2021年5月9日星期日

中阿含经-舍梨子相应品第三《智经第三》

卷五_初一日诵_舍梨子相应品第三《智经第三》
= “智经”:本经叙说尊者舍梨子答黑齿比丘之问,黑齿以此告佛,佛设种种问,舍梨子一一善答,佛赞其深达法界。
 
我闻如是:一时,佛游舍卫国,在胜林给孤独园。
 
尔时,牟利破群㝹比丘舍戒罢道。
= “牟利破群㝹”:Moliyaphagguna,比丘名。
(nóu)
(bà) = 从网,从能。表示用网捕住有贤能的人。“网”在字的上部楷书多写作“罒”。罢官;免去;解除[dismiss from office](停止[stopcease]/完毕[finish]/归,返回[return]/pí = 古同“疲”,累。)
黑齿比丘闻牟利破群㝹比丘舍戒罢道,即诣尊者舍梨子所,稽首礼足,却坐一面;坐已,白曰:“尊者舍梨子,当知牟利破群㝹比丘舍戒罢道。”
= “黑齿”:Kalarakhattiya,比丘名。
舍利子/舍利弗 = Sariputta,其母名为舍利(Sari),这是一种鸟名,义译秋露、鹙鹭、鸲鹆、 鹆、鹙、百舌鸟。他从小就才智过人,善于辩论,非常出名。二十岁时拜六师删惹夷为师,但经过一个时期学习,对删惹夷的学问不满足。他因听到马胜比丘 (Assaji)说因缘所生法的偈颂,决定和好友目犍连一同加入释迦牟尼僧团。他与目犍连的弟子,共两百名,也随之加入僧团,成为僧团中的骨干,被称为释迦牟尼的常随众。智慧第一。
 
尊者舍梨子曰:“牟利破群㝹比丘于此法中而爱乐耶?”
 
黑齿比丘问曰:“尊者舍梨子于此法中而爱乐耶?”
 
尊者舍梨子答曰:“黑齿,我于此法无有疑惑。”
 
黑齿比丘即复问曰:“尊者舍梨子于当来事复云何耶?”
 
尊者舍梨子答曰:“黑齿,我于来事亦无犹豫。”
 
黑齿比丘闻如是已,即从座起,往诣佛所,稽首作礼,却坐一面,白曰:“世尊,尊者舍梨子今自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。”
 
世尊闻已,告一比丘:“汝往舍梨子所,语舍梨子:‘世尊呼汝!’”
 
一比丘受教已,即从坐起,礼佛而去,往诣尊者舍梨子所,白曰:“世尊呼尊者舍梨子。”
 
尊者舍梨子闻已,即往诣佛,稽首作礼,却坐一面。
 
世尊问曰:“舍梨子,汝今实自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真耶?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,不以此文,不以此句,我但说义。”
 
世尊告曰:“舍梨子,族姓子随其方便称说,得智者即说得智。”
族姓男/族姓子 = Kula-putta,音译矩罗补怛罗。即所谓‘善男子’,为对信佛、闻法、行善业者之美称。印度有四姓阶级,生于四姓中之婆罗门大族之子弟,乃于诸姓中为最胜,故称族姓子。此外,族姓子一般指在家信男,然亦有用于对比丘之称呼。对于妇女,则称族姓女,即指善女人。
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,我向已说,不以此文,不以此句,我但说义。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,云何知?云何见?自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真耶?’
“舍梨子,汝闻此已,当云何答?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,云何知?云何见?自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真?’
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,生者有因,此生因尽,知生因尽已,我自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。’
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,汝应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,生者何因何缘?为从何生?以何为本?’
= 会转生是由于什么因,什么缘?到底是从何而生的?是以什么为本?
“汝闻此已,当云何答?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,生者何因何缘?为从何生?以何为本?’
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,生者因有、缘有,从有而生,以有为本。’
= “因有、缘有,从有而生,以有为本”:巴利本作Bhavanidana Bhavasamudaya Bhavajatika Bhavapabhava,以“有”为因缘,从“有”集起,从“有”而生,以“有”为根源。
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,汝应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,有者何因何缘?为从何生?以何为本?’
“汝闻此已,当云何答?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,有者何因何缘?为从何生?以何为本?’
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,有者因受,缘受,从受而生,以受为本。’
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,受者何因何缘?为从何生?以何为本?’
“汝闻此已,当云何答?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,受者何因何缘?为从何生?以何为本?’
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,受者因爱、缘爱,从爱而生,以爱为本。’
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,汝应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,云何为爱?’
“汝闻此已,当云何答?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,云何为爱?’
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,谓有三觉,乐觉、苦觉、不苦不乐觉,于中乐欲著者,是谓为爱。’
= “三觉”:Tisso VedanaSukhamDukkhamAdukkhamasukham,即三受,乐受、苦受、不苦不乐受(舍受)。
 
三痛/三受 = Tisso vedana,受,领纳之义。即内之六根,触对外之六境,所领纳之三种感觉。此三受通于眼等六根,亦通有漏无漏。或各自分成两种,与五识相应者,称为身受;与意识相应者,称为心受。
苦受
Dukkha-vedana,又作苦痛。即领纳违情之境相,令身心受逼迫。
乐受
Sukha-vedana,又作乐痛。即领纳顺情之境相,令身心适悦。
舍受
Upekha-vedana,又作不苦不乐受、不苦不乐痛。即领纳中容之境相,身心无有逼迫,亦无有适悦。
 
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,汝应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,云何知?云何见?于三觉中无乐欲著?’
“汝闻此已,当云何答?”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,云何知?云何见?于三觉中无乐欲著?’
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,谓此三觉无常法、苦法、灭法;无常法即是苦,见苦已,便于三觉无乐欲著。’
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
十二因缘 = Nidana,即构成有情生存之十二条件(即十二有支)。
三世
十二因缘
简释
 
过去二因
无明
Avijja
若不知前际、不知后际、不知前后际,
不知于内、不知于外、不知内外,
不知业、不知报、不知业报,
不知佛、不知法、不知僧,
不知苦、不知集、不知灭、不知道,
不知因、不知因所起法,
不知善不善、有罪无罪、习不习,
若劣、若胜、染污、清净,分别缘起,皆悉不知;
于六触入处,不如实觉知;
于彼彼不知、不见、无无间等、痴暗、无明、大冥,是名无明。
Sankhara,身行、口行、意行。
 
现在五果
Vinnana,六识身 = 眼识身、耳识身、鼻识身、舌识身、身识身、意识身。
名色
Namarupa,名 = 四无色阴,受阴、想所、行阴、识阴。
 = 四大、四大所造色。
六入
Salayatana,六内入处 = 眼入处、耳入处、鼻入处、舌入处、身入处、意入处。
Phassa,六触身 = 眼触身、耳触身、鼻触身、舌触身、身触身、意触身。
Vedana,三受 = 苦受、乐受、不苦不乐受。
 
现在三因
Tanha,三爱 = 欲爱、色爱、无色爱。
Upadana,四取 = 欲取、见取、戒取、我取。
Bhava,三有 = 欲有、色有、无色有。
 
未来二果
Jati,若彼彼众生,彼彼身种类生,超越和合出生,得阴、得界、得入处、得命根,是名为生。
老死
Jara-marana
= 若发白露顶,皮缓根熟,支弱背偻,垂头呻吟,短气前输,拄杖而行,身体黧黑,四体班驳,暗钝垂熟,造行艰难羸劣。
 = 彼彼众生,彼彼种类没、迁移、身坏、寿尽、火离、命灭,舍阴时到。
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,汝应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
尔时,世尊告曰:“舍梨子,此说复有义可得略答。
“舍梨子,复有何义,此说可得略答?
“所觉所为,即皆是苦,舍梨子,是谓复有义此说可得略答。”
 
世尊问曰:“舍梨子,若诸梵行来问汝言:‘尊者舍梨子,云何背不向自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真?’”
 
尊者舍梨子白曰:“世尊,若诸梵行来问我言:‘尊者舍梨子,云何背不向自称说得智:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真?’
(bèi) = 脊背[back of the body](背部对着或后部靠着[with the back towards]/反叛;背弃;违背[act contrary toviolatebreak])
“世尊,我闻此已,当如是答:‘诸贤,我自于内背而不向则诸爱尽,无惊无怖,无疑无惑,行如是守护;如其守护已,不生不善漏。’
= “不生不善漏”:就不生不善之漏。
“世尊,若诸梵行来问如此,我当如是答。”
 
世尊叹曰:“善哉!善哉!舍梨子,若诸梵行来问如此,汝应如是答;所以者何?如此说者,当知是义。”
 
世尊告曰:“舍梨子,复次有义,此说可得略答。
“若诸结沙门所说,彼结非我有,行如是守护;如其守护已,不生不善漏。
= 如诸结缚为沙门所说,而说那结缚并不是我所有,而行如是的守护。
“舍梨子,是谓复有义此说可得略答。”
 
世尊说如是已,即从座起,入室宴坐。
 
世尊入室不久,尊者舍梨子告诸比丘:“诸贤,我始未作意,而世尊卒问此义,我作是念:恐不能答。
(zú) = 古代供隶役穿的一种衣服。衣上著有标记,以区别于常人[servant dress](后泛指士兵[soldierprivate]/终止;尽,完毕[finish]/古代指大夫死亡,后为死亡的通称[die]/末尾,结局[end]/cù = 突然[suddenly]/同“猝”。仓促,急速[hastily])
“诸贤,我初说一义,便为世尊之所赞可,我复作是念:若世尊一日一夜,以异文异句问我此义者,我能为世尊一日一夜,以异文异句而答此义。
“若世尊二、三、四至七日七夜,以异文异句问我此义者,我亦能为世尊二、三、四至七日七夜,以异文异句而答此义。”
 
黑齿比丘闻尊者舍梨子说如是已,即从座起,疾诣佛所,白世尊曰:“世尊入室不久,尊者舍梨子所说至高,一向师子吼:‘诸贤,我始未作意,而世尊卒问此义,我作是念:恐不能答。
师子吼 = Siha-nada,谓佛以无畏音说法,如狮子之咆吼。狮子为百兽之王,佛亦为人中之至尊,称为人中狮子,故用此譬喻。又当佛说法时,菩萨起勇猛心求菩提,因而外道、恶魔生怖畏;犹如狮子吼时,小狮子亦增威,百兽怖伏。此外,于后世,一般多援引佛典中‘狮子吼’一词,用以形容秉持正义,排除异端,于大众之中大声作激昂慷慨之言论。或用以比喻悍妻所发出之恶声,闻之足以使人坦惧。
“‘诸贤,我初说一义,便为世尊之所赞可,我复作是念:若世尊一日一夜,以异文异句问我此义者,我能为世尊一日一夜,以异文异句而答此义。
“‘诸贤,若世尊二、三、四至七日七夜,以异文异句问我此义者,我亦能为世尊二、三、四至七日七夜,以异文异句而答此义。’”
 
世尊告曰:“黑齿,如是!如是!若我一日一夜,以异文异句问舍梨子比丘此义者,舍梨子比丘必能为我一日一夜,以异文异句而答此义。
“黑齿,若我二、三、四至七日七夜,以异文异句问舍梨子比丘此义者,舍梨子比丘亦能为我二、三、四至七日七夜,以异文异句而答此义。
“所以者何?黑齿,舍梨子比丘深达法界故。”
 
佛说如是,尊者舍梨子及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。