2021年5月19日星期三

中阿含经-王相应品第六《转轮王经第十三》

卷十五_小土城诵第二_王相应品第六《转轮王经第十三》
= “转轮王经”:本经叙说佛告诸比丘以转轮王相继之法统领天下者,人民富盛,讴歌泰平。但一朝误法,则杀生、妄语、邪淫相踵而至,人寿转减,形色转恶。所谓相继之法,即设法斋、行布施、听闻上尊名德沙门梵志之法以作为治国法则,此乃转轮王之自境界。佛又告诸比丘,应以四念处为自境界,如意足为寿,戒为色,禅为乐,自作证成就游为力。
 
我闻如是:一时,佛游摩兜丽刹利,在㮈林驶河岸。
= “摩兜丽刹利”:地名。巴利本作Magadhesu Matulayam,南传大藏经译作“摩揭陀国摩偷罗”。
(nài)
 
尔时,世尊告诸比丘:“诸比丘,当自燃法灯,自归己法!莫燃余灯,莫归余法!
= “当自燃法灯,自归己法!莫燃余灯,莫归余法”:巴利本作Atta-dipa Viharatha Atta-sarana Ananna-sarana dhamma-dipa dhamma-sarana Ananna-sarana,应当以自己为洲,自己为归依处,不以其他为归依处;法为洲,法为归依处,不以其他为归依处而住。
“诸比丘,若自燃法灯,自归己法,不燃余灯,不归余法者,便能求学得利,获福无量。
“所以者何?比丘,昔时有王名曰坚念,为转轮王,聪明智慧,有四种军整御天下,由己自在,如法法王成就七宝,得人四种如意之德。
= “坚念”:Dalhanemi,王名。
= “七宝”:金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙。
转轮王/转轮圣王 = Raja cakkavattin,意译作转轮王、转轮圣帝、轮王、飞行转轮帝、飞行皇帝。意即旋转轮宝(相当于战车)之王。王拥有七宝(轮、象、马、珠、女、居士、主兵臣),具足四德(长寿、无疾病、容貌出色、宝藏丰富),统一须弥四洲,以正法御世,其国土丰饶,人民和乐。
四德 = 指转轮圣王所具有之四德:()大富。()端正姝好,即相貌仪态美好端正。()无疾病。()长寿。
 
七珍/七宝 = Satta ratana,即七种珍宝,指世间七种珍贵之宝玉。七宝指人间最宝贵的七种宝物,不同佛经对其内容说法不同。金、银、琉璃、砗磲、玛瑙是公认的,其他二宝有说是琥珀、珊瑚,有的说是真珠、玫瑰,还有说是玻璃<颇梨>的。/总称转轮圣王所拥有之七种宝。即:轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝(又称主藏宝)与主兵臣宝(将军)。
从人,表示覆盖。从“土”,表示藏在地下;从“二”,表示藏在地下的矿物。金属。
EnglishGold
一种白色金属,通称银子。
EnglishSilver
吠琉璃/毗琉璃/流璃/琉璃
Veluriya,意译青色宝、远山宝、不远山宝。为猫眼石之一种。种类有青、白、赤、黑、绿等各种颜色。其最大特色乃是具有‘同化’之性质,亦即任何接近琉璃之物,皆被琉璃之色所同化。
EnglishLapis lazuli/coloured glaze
砗磲(chē qú)
Musaragalva,大型贝类,生活在印度洋温暖水域的珊瑚礁中。
EnglishTridacninae/Giant clam
玛瑙
Asama,赤色宝之意。玛瑙在各种岩石中均有出现,它通常被认为和喷出岩共生,且在变质岩中常见。大部分的玛瑙都以喷出岩或远古熔岩中的结核的形式存在,由最初的熔融物里挥发成份所形成的空腔被硅酸盐成分沿壁一层一层凝结填充所形成。
EnglishAgate
赤珠
Lohitanka,又作赤宝、赤真珠。
珍珠
一种由软体动物(主要是牡蛎)生产的硬的、圆滑的产物。
English: Pearl
玫瑰
一种赤色的美石。
English: Red pearls
琥珀
植物的树脂化石,并非树的汁液,其状态透明似水晶,光亮如珍珠,色泽如玛瑙。
English: Amber
珊瑚
许多珊瑚虫的骨骼聚集物。
English: Coral
 
“云何成就七宝,得人四种如意之德?如前所说成就七宝,得人四种如意之德。
 
“于是,坚念王而于后时,天轮宝移,忽离本处。
“有人见之,诣坚念王,白曰:‘天王,当知天轮宝移,离于本处。’
“坚念王闻已,告曰:‘太子,我天轮宝移离于本处。
“‘太子,我自曾从古人闻之,若转轮王天轮宝移,离本处者,彼王必不久住,命不久存。
“‘太子,我已得人间之欲,今当复求于天上欲。
“‘太子,我欲剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道。
“‘太子,我今以此四天下付授于汝,汝当如法治化,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。
(shòu) = 给予;交给[awardconfergive](传授[instructteach]/通“受”。接受[accept])
“‘太子,汝后若见天轮宝移离本处者,汝亦当复以此国政授汝太子,善教敕之;授太子国已,汝亦当复剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道。’
(chì) = 告诫,嘱咐[admonish](委任,任命[appoint]/通“饬”。整治;整饬[put in order])
“于是,坚念王授太子国,善教敕已,便剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道。
 
“时,坚念王出家学道七日之后,彼天轮宝即没不现。
“失天轮已,刹利顶生王便大忧恼,愁戚不乐。
= “刹利顶生王”:巴利本作Raja Khattiyo Muddhavasitto,刹利族灌顶王,即出身刹利族,而经灌顶仪式就任王位者。
(qī) = 古兵器名,斧的一种[a kind of axe](忧愁;悲伤。通“慽”、“慼”[sorrowfulsad])
“刹利顶生王即诣父坚念王仙人所,到已,白曰:‘天王,当知天王学道七日之后,彼天轮宝便没不现。’
“父坚念王仙人告子刹利顶生王曰:‘汝莫以失天轮宝故而怀忧戚;所以者何?汝不从父得此天轮。’
“刹利顶生王复白父曰:‘天王,我今当何所为?’
 
父坚念王仙人告其子曰:‘汝当应学相继之法!汝若学相继之法者,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千幅,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁。’
= “㷿”:丽本作“焰”。
波罗提毗木叉/般罗底木叉/钵喇底木叉/波罗提木叉 = Patimokkha,意译为随顺解脱、处处解脱、别别解脱、别解脱、最胜、无等学。指七众防止身口七支等过,远离诸烦恼惑业而得解脱所受持之戒律。为佛教出家众所应遵守的戒律,是学处中最重要的核心规定,所有僧团成员都应遵守。后世僧团将波罗提木叉的内容收集一处,就形成《波罗提木叉经》,又称《戒经》,是律藏的核心。佛教僧团每半个月要会集一处,称为布萨。在布萨中,由上座长老负责诵出波罗提木叉戒本,以提醒僧众随时遵守戒律。违反戒律的僧侣可在会中提出忏悔,而假如同修僧侣有违反戒律之处,也可在此提出,由僧伽大会作出判决,此称为布萨羯摩。波罗提木叉包括比丘227戒和比丘尼311戒,并提出具体惩罚。波罗提木叉包括八部分。
(yù) = 明天[tomorrow](照耀[shine]/光辉灿烂的,明亮而闪闪发光的[brightsunlightsunshine])
(shuò) = 发光的样子[shining](摇曳;闪烁[flicker])
“刹利顶生王复白父曰:‘天王,云何相继之法欲令我学,令我学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁?’
 
“父坚念王仙人复告子曰:‘汝当观法如法,行法如法,当为太子、后妃、婇女及诸臣民、沙门、梵志乃至昆虫奉持法斋。
“‘月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。
= “氍氀”:毛织物、毛席。
(qú) = 氍毹。毛织的地毯,旧时演戏多用来铺在地上或台上,因此常用“氍毹”或“红氍毹”代称舞台。
(lǘ) = 毛织的毡类。
氍氀 = 有文饰的毛布。
(wǎn) = 古时冠冕上的纽带。/浅红色的衣服。/网。
(yán) = 古代覆盖在帽子上的一种装饰物。/xiàn = 古同“线”。
“‘若汝国中有上尊名德沙门、梵志者,汝当随时往诣彼所,问法受法:“诸尊,何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?”
= “黑白之法”:黑白为善恶之异名。黑白之法即指善恶二业。
“‘从彼闻已,行如所说。
“‘若汝国中有贫穷者,当出财物,以给恤之。
(xù) = 忧虑[worry](周济[help out]/怜悯[pitysympathize])
“‘子,是谓相继之法,汝当善学!汝善学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁。’
 
“刹利顶生王便于后时观法如法,行法如法,而为太子、后妃、婇女及诸臣民、沙门梵志乃至昆虫奉持法斋。
“月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。
“若其国中有上尊名德沙门、梵志者,便自随时往诣彼所,问法受法:‘诸尊,何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?’
“从彼闻已,行如所说。
“若其国中有贫穷者,即出财物,随时给恤。
“刹利顶生王于后十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁。
“彼亦得转轮王,亦成就七宝,亦得人四种如意之德。
“云何成就七宝,得人四种如意之德?亦如前说。
 
“彼转轮王而于后时,天轮宝移,忽离本处。
“有人见之,诣转轮王,白曰:‘天王,当知天轮宝移,离于本处。’
“转轮王闻已,告曰:‘太子,我天轮宝移离本处。
“‘太子,我曾从父坚念王仙人闻之,若转轮王天轮宝移离本处者,彼王必不久住,命不久存。
“‘太子,我已得人间之欲,今当复求于天上欲。
“‘太子,我欲剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道。
“‘太子,我今以此四天下付授于汝,汝当如法治化,莫以非法,无令国中有诸恶业、非梵行人。
“‘太子,汝后若见天轮宝移离本处者,汝亦当复以此国政授汝太子,善教敕之;授太子国已,汝亦当复剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道。’
“于是,转轮王授太子国,善教敕已,便剃除须发,著袈娑衣,至信、舍家、无家、学道。
 
“彼转轮王出家学道七日之后,彼天轮宝即没不现。
“失天轮已,刹利顶生王而不忧戚,但染欲著欲,贪欲无厌,为欲所缚,为欲所触,为欲所使,不见灾患,不知出要,便自出意治国,以自出意治国故,国遂衰减,不复增益。
出要 = 与出离同义。要,含有愿、要道之意,故世多称‘出离之要道’、‘出离生死之要法’等语。
“犹如昔时诸转轮王学相继法,国土人民转增炽盛,无有衰减;刹利顶生王亦复如是,自出意治国,以自出意治国故,国遂衰减,不复增益。
 
“于是,国师梵志案行国界,见国人民转就衰减,不复增益,便作是念:‘刹利顶生王自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。
(àn) = 木制的盛食物的矮脚托盘[footed vessel](长方形的桌子[long wooden table]/查办[investigate and deal with accordingly]/按;用手向下压[press down]/依据、依照。)
案行(àn xíng) = 谓按次序排列成行。
“‘犹如昔时诸转轮王学相继法,国土人民转增炽盛,无有衰减;此刹利顶生王亦复如是,自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。’
 
“国师梵志即共往诣刹利顶生王,白曰:‘天王,当知天王自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。
“‘犹如昔时诸转轮王学相继法,国土人民转增炽盛,无有衰减;今天王亦复如是,自出意治国,以自出意治国故,国土人民转就衰减,不复增益。’
 
“刹利顶生王闻已告曰:‘梵志,我当云何?’
“国师梵志白曰:‘天王,国中有人聪明智慧,明知算数,国中有大臣眷属学经明经,诵习受持相继之法,犹如我等一切眷属。
“‘天王,当学相继之法,学相继法已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁。’
 
“刹利顶生王复问曰:‘梵志,云何相继之法欲令我学,令我学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁?’
 
“国师梵志白曰:‘天王,当观法如法,行法如法,当为太子、后妃、婇女及诸臣民、沙门、梵志乃至昆虫奉持法斋。
“‘月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。
“‘若王国中有上尊名德沙门、梵志者,当自随时往诣彼所,问法受法:“诸尊,何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?”
“‘从彼闻已,行如所说。
“‘若王国中有贫穷者,当出财物,用给恤之。
“‘天王,是谓相继之法,当善取学。
“‘善取学已,于十五日说从解脱时,沐浴澡洗,升正殿已,彼天轮宝必从东方来,轮有千辐,一切具足,清净自然,非人所造,色如火㷿,光明昱烁。’
 
“刹利顶生王便于后时观法如法,行法如法,而为太子、后妃、女及诸臣民、沙门、梵志乃至昆虫奉持法斋。
“月八日、十四日、十五日修行布施,施诸穷乏沙门、梵志、贫穷、孤独、远来乞者,以饮食、衣被、车乘、华鬘、散华、涂香、屋舍、床褥、氍氀、綩綖、给使、明灯。
“若其国中有上尊名德沙门、梵志者,便自随时往诣彼所,问法受法:‘诸尊,何者善法?何者不善法?何者为罪?何者为福?何者为妙?何者非妙?何者为黑?何者为白?黑白之法从何而生?何者现世义?何者后世义?云何作行受善不受恶?’
“从彼闻已,行如所说。
 
“然国中民有贫穷者,不能出物,用给恤之,是为困贫无财物者不能给恤,故人转穷困。
“因穷困故,便盗他物;因偷盗故,其主捕伺收缚,送诣刹利顶生王,白曰:‘天王,此人盗我物,愿天王治。’
(sì) = 候望,探察[spy](守候,等待[wait])
“刹利顶生王问彼人曰:‘汝实盗耶?’
“彼人白曰:‘天王,我实偷盗;所以者何?天王,以贫困故,若不盗者,便无以自济。’
“刹利顶生王即出财物而给与之,语盗者曰:‘汝等还去,后莫复作!’
“于是,国中人民闻刹利顶生王若国中人有行盗者,王便出财物而给与之,由斯之故,人作是念:‘我等亦应盗他财物。’
“于是,国人各各竞行盗他财物,是为困贫无财物者,不能给恤,故人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,彼人寿转减,形色转恶。
(zī) = 滋水[Zi River](滋味[taste]/通“孳”。滋生;繁殖[multiplygrow]/滋补。供给身体以养分;补养[tonic]/增长[increase]/滋味[taste]/更加,愈益[more])
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿八万岁,子寿四万岁。
 
“比丘,彼人寿四万岁时,有人便行盗他财物,其主捕伺收缚,送诣刹利顶生王,白曰:‘天王,此人盗我物,愿天王治。’
“刹利顶生王问彼人曰:‘汝实盗耶?’
“彼人白曰:‘天王,我实偷盗。所以者何?以贫困故,若不盗者,便无以自济。’
“刹利顶生王闻已,便作是念:‘若我国中有盗他物,更出财物尽给与者,如是唐空竭国藏,盗遂滋甚!我今宁可作极利刀,若我国中有偷盗者,便收捕取,坐高标下,斩截其头。’
(táng) = 大话[exaggerativeboastfulbig words](空;徒然[in vainfor nothingto no avail]/朝代名。唐朝[Tang Dynasty]/中国[China])
(jié) = 背举;用肩背负[shoulder](干涸;枯竭[dry updrain]/穷尽[use upexhaust])
“于是,刹利顶生王后便敕令,作极利刀,若国中有盗他物者,即敕捕取,坐高标下,斩截其头。
“国中人民闻刹利顶生王敕作利刀,若国中有盗他物者,即便捕取,坐高标下,斩截其头。
“‘我亦宁可效作利刀,持行劫物,若从劫物者,捉彼物主而截其头。’
(xiào) = 献出;尽力[presentdevote torender <service>](通“校(jiào)”。考查。考核[examine]/效验,验证[desired result]/功效;效果;结果[effectresultfunction]/摹仿;师法[imitate])
“于是,彼人则于后时效作利刀,持行劫物,捉彼物主,截断其头。
“是为困贫无财物者,不能给恤故,人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,刀杀转增;因刀杀增故,彼人寿转减,形色转恶。
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿四万岁,子寿二万岁。
 
“比丘,人寿二万岁时,有人盗他财物,其主捕伺收缚,送诣刹利顶生王,白曰:‘天王,此人盗我财物,愿天王治!’
“刹利顶生王问彼人曰:‘汝实盗耶?’
“时,彼盗者便作是念:‘刹利顶生王若知其实,或缚鞭我,或抛或摈,或罚钱物,或种种苦治,或贯标上,或枭其首,我宁可以妄言欺诳刹利顶生王耶?’
(bìn) = 排斥;弃绝[discardget rid of]
(xiāo) = 从鸟,头在木上。指一种恶鸟,捕捉后悬头树上以示众。猫头鹰[owlet](悬头示众[behead and put before the public])
“念已,白曰:‘天王,我不偷盗。’
“是为困贫无财物者,不能给恤故,人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,刀杀转增;因刀杀增故,便妄言、两舌转增;因妄言、两舌增故,彼人寿转减,形色转恶。
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿二万岁,子寿一万岁。
 
“比丘,人寿万岁时,人民或有德,或无德。
“若无德者,彼为有德人起嫉妒意而犯其妻。
= 如果为无德的人的话,则对于那有德的人生起嫉妒之念,而会侵犯有德之人的妻子。
“是为困贫无财物者,不能给恤故,人转穷困;因穷困故,盗转滋甚;因盗滋甚故,刀杀转增;因刀杀增故,便妄言、两舌转增;因妄言、两舌增故,便嫉妒、邪淫转增;因嫉妒、邪淫增故,彼人寿转减,形色转恶。
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿万岁,子寿五千岁。
 
“比丘,人寿五千岁时,三法转增:非法、欲贪、邪法。
“因三法增故,彼人寿转减,形色转恶。
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿五千岁,子寿二千五百岁。
 
“比丘,人寿二千五百岁时,复三法转增:两舌、粗言、绮语。
(qǐ) = 细绫,有花纹的丝织品[damaskfigured woven silk material](华丽;美丽[beautifulgorgeous])
“因三法增故,彼人寿转减,形色转恶。
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿二千五百岁,子寿千岁。
 
“比丘,人寿千岁时,一法转增,邪见是也。
“因一法增故,彼人寿转减,形色转恶。
“彼寿转减,色转恶已,比丘,父寿千岁,子寿五百岁。
 
“比丘,人寿五百岁时,彼人尽寿不孝父母,不能尊敬沙门、梵志,不行顺事,不作福业,不见后世罪。
“彼因不孝父母,不能尊敬沙门、梵志,不行顺事,不作福业,不见后世罪故,比丘,父寿五百岁,子寿或二百五十、或二百岁。
“比丘,今若有长寿,或寿百岁,或不啻者。
(chì) = 仅仅,只有[only]
 
佛复告曰:“比丘,未来久远时,人寿十岁。
“比丘,人寿十岁时,女生五月,即便出嫁。
= “女生五月,即便出嫁”:巴利本作Panca-vassika Kumarika Alam-pateyya Bhavissanti,五岁童女即成为适合于结婚。
“比丘,人寿十岁时,有谷名稗子,为第一美食;犹如今人,粳粮为上馔。
= “稗子”:谓禾类而别于禾也,实小,可食。
= “粳”:稻米之一种。
(bài) = 稻田里的一种杂草,有害于稻子的生长[barnyard grass]
(jīng) = 稻的一种,米粒宽而厚,近圆形,米质黏性强,胀性小[japonica rice]
(zhuàn) = 陈设或准备食物[prepare foodfood served at table](一般的食品、食物[fooddinner])
“比丘,如是人寿十岁时,有谷名稗子,为第一美食。
“比丘,人寿十岁时,若今日所有美味,酥油、盐、蜜、甘蔗、糖,彼一切尽没。
(sū) = 酪类。由牛羊乳制成。又称“酥油”[butter]
“比丘,人寿十岁时,若行十恶业道者,彼便为人所敬重。
“犹如今日若行十善业道者,彼便为人所敬重;比丘,人寿十岁时亦复如是,若行十恶业道者,彼便为人之所敬重。
“比丘,人寿十岁时都无有善名,况复有行十善业道?
 
“比丘,人寿十岁时,有人名弹罚,周行遍往,家家弹罚。
(dàn) = 弹丸[bullet](用弹弓发射弹丸[shoot with the function of a springeject]/批评,揭发[criticizeexpose])
“比丘,人寿十岁时,母于其子极有害心,子亦于母极有害心。
“父子、兄弟、姊妹、亲属,展转相向,有贼害心。
(zǐ) = 姐姐[elder sister]
“犹如猎师见彼鹿已,极有害心;比丘,人寿十岁时亦复如是,母于其子极有害心,子亦于母极有害心,父子、兄弟、姊妹、亲属,展转相向,有贼害心。
“比丘,人寿十岁时,当有七日刀兵劫。
“彼若捉草,即化成刀,若捉樵木,亦化成刀。
(qiáo) = 薪柴[firewood]
“彼以此刀各各相杀,彼于七日刀兵劫,过七日便止。
 
“尔时,亦有人生惭耻羞愧,厌恶不爱,彼人七日刀兵劫时,便入山野,在隐处藏。
“过七日已,则从山野于隐处出,更互相见,生慈愍心,极相爱念。
(mǐn) = 忧患;痛心的事[hardshipmiserysuffering](怜悯;哀怜[take pity on])
“犹如慈母,唯有一子,与久离别,从远来还,安隐归家,相见喜欢,生慈愍心,极相爱念;如是彼人过七日后,则从山野于隐处出,更互相见,生慈愍心,极相爱念。
“共相见已,便作是语:‘诸贤,我今相见,今得安隐;我等坐生不善法故,今值见此,亲族死尽;我等宁可共行善法;云何当共行善法耶?我等皆是杀生之人,今宁可共离杀、断杀,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿十岁,人生子寿二十。
 
“比丘,寿二十岁人复作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已共离杀、断杀,然故共行不与而取,我等宁可离不与取、断不与取,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。彼寿转增,色转好已,比丘,寿二十岁,人生子寿四十。
 
“比丘,寿四十岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,然故行邪淫,我等宁可离邪淫、断邪淫,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增、色转好已,比丘,寿四十岁,人生子寿八十。
 
“比丘,寿八十岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,然故行妄言,我等宁可离妄言、断妄言,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿八十岁,人生子寿百六十。
 
“比丘,寿百六十岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,然故行两舌,我等宁可离两舌、断两舌,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿百六十岁,人生子寿三百二十岁。
 
“比丘,寿三百二十岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,然故行粗言,我等宁可离粗言、断粗言,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿三百二十岁,人生子寿六百四十。
 
“比丘,寿六百四十岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,然故行绮语,我等宁可离绮语、断绮语,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿六百四十岁,人生子寿二千五百。
 
“比丘,寿二千五百岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀、离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,然故行贪嫉,我等宁可离贪嫉、断贪嫉,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿二千五百岁,人生子寿五千。
 
“比丘,寿五千岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,离贪嫉、断贪嫉,然故行瞋恚,我等宁可离瞋恚、断瞋恚,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿五千岁,人生子寿一万。
 
“比丘,寿万岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,离贪嫉、断贪嫉,离瞋恚、断瞋恚,然故行邪见,我等宁可离邪见、断邪见,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿万岁,人生子寿二万。
 
十善十恶 = 十善/十善业/十善业道/十善道/十善根本业道/十白业道,Dasa-kusala-kamma,乃身口意三业中所行之十种善行为。反之,身口意所行之十种恶行为,称为十恶/十不善业道/十恶业道/十不善根本业道/十黑业道,Dasakusala-kamma-pathani
杀生
Panatipata,即杀害人畜等一切有情之生命。大乘佛教为避免杀生,而禁止食肉,更进而以放生为其积极表征。
不与取/偷盗
Adinnadana,不与而取,称为偷盗。乃力取或盗取他人财物之意。偷盗为戒律所严禁,若犯偷盗,严重者如盗五钱以上,则犯波罗夷罪(如断头之重罪),在十恶、五戒中,为仅次于杀生之重罪。
欲邪行/邪淫
Kamesu micchacara,又作欲邪行。即在家者不可为之恶行之一,以男性而言,指与妻子以外之女性行淫,又虽与妻子,但行于不适当之时间、场所、方法等,亦为邪淫。
虚妄语/虚诳语/妄舌/虚伪//妄语
Musavada,特指以欺人为目的而作之虚妄语。
离间语/两舌语/两舌
Pisuna-vaca,即于两者间搬弄是非、挑拨离间,破坏彼此之和合。
粗恶语/恶口
Pharusa-vaca,即口出粗恶语毁訾他人。
杂秽语/无义语/绮语
Samphappalapa,指一切淫意不正之言词。。
贪爱/贪着/贪毒/贪欲/
Lobha,欲求五欲、名声、财物等而无厌足之精神作用。即于己所好之物,生起染污之爱着心,引生五取蕴而产生诸苦。
嗔恚/嗔怒///
Dosa/patigha,系指对有情(生存之物)怨恨之精神作用。心所(心的作用)之名。
无明/愚痴/
Moha/mulha,谓愚昧无知,不明事理之精神作用。为心所(心之作用)之名。
 
“比丘,寿二万岁人亦作是念:‘若求学善者,寿便转增,形色转好,我等应共更增行善;云何当共更增行善?我等已离杀、断杀,离不与取、断不与取,离邪淫、断邪淫,离妄言、断妄言,离两舌、断两舌,离粗言、断粗言,离绮语、断绮语,离贪嫉、断贪嫉,离瞋恚、断瞋恚,离邪见、断邪见,然故有非法、欲恶、贪行邪法,我等宁可离此三恶不善法、断三恶不善法,我等应共行是善法!’
“彼便共行如是善法,行善法已,寿便转增,形色转好。
“彼寿转增,色转好已,比丘,寿二万岁,人生子寿四万。
 
“比丘,人寿四万岁时孝顺父母,尊重恭敬沙门、梵志,奉行顺事,修习福业,见后世罪。
“彼因孝顺父母,尊重恭敬沙门、梵志,奉行顺事,修习福业,见后世罪故,比丘,寿四万岁,人生子寿八万。
 
“比丘,人寿八万岁时,此阎浮洲极大丰乐,多有人民,村邑相近,如鸡一飞。
“比丘,人寿八万岁时,女年五百乃当出嫁。
“比丘,人寿八万岁时,唯有如是病:寒热、大小便、欲、饮食、老,更无余患。
 
“比丘,人寿八万岁时有王名螺,为转轮王,聪明智慧,有四种军整御天下,由己自在,如法法王成就七宝。
= “螺”:Sankha,王名。
(luó) = 凡软体动物腹足类,被有旋线的硬壳都叫螺,种类繁多[spiral shellsnail](螺髻的简称[spiral-shaped coil])
“彼七宝者,轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝、主兵臣宝,是谓为七。
“千子具足,颜貌端正,勇猛无畏,能伏他众。
“彼必统领此一切地,乃至大海,不以刀杖,以法教令,令得安乐。
“比丘,诸刹利顶生王得为人主,整御天下,行自境界,从父所得。
“彼因行自境界,从父所得,寿不转减,形色不恶,未曾失乐,力亦不衰。
“诸比丘,汝等亦应如是,剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,行自境界,从父所得。
“诸比丘,汝等因行自境界,从父所得,寿不转减,形色不恶,未曾失乐,力亦不衰。
 
“云何比丘行自境界,从父所得?此比丘观内身如身,观内觉、心、法如法,是谓比丘行自境界,从父所得。
= “观内身如身,观内觉、心、法如法”:谓“观内身如身,观内觉如觉,观内心如心,观内法如法”,而“身、觉、心、法”四者即四念处。
 
四念处/四意止/四止念/四念/身受心法/四念住 = Satipatthana,指集中心念于一点,防止杂念妄想生起,以得真理之四种方法。乃原始经典中所说之修行法门。
对治
身念处/身念住
Kayanupassana,即观身之自相为不净,同时观身之无常、苦、空、无我等共相,以对治净颠倒。
净颠倒
受念处/受念住
Vedananupassana,观察感受就是觉知乐受、苦受、不苦不乐受(舍受)的刹那生灭、无常、苦、无我,以对治乐颠倒。
乐颠倒
心念处/心念住
Cittanupassana,修心念处必须觉知心的刹那生灭、无常、苦、无我,以对治常颠倒。
常颠倒
法念处/法念住
Dhammanupassana,不断觉知五盖、五取蕴、六内外处、七觉支的刹那生灭、无常、苦、无我后,最终会证悟四圣谛,以对治我颠倒。
我颠倒
 
“云何比丘寿?此比丘修欲定如意足,依远离,依无欲,依灭尽,趣向出要;修精进定,修心定,修思惟定如意足,依远离,依无欲,依灭尽,趣向出要,是谓比丘寿。
= 以上欲定、精进定、心定、思惟定(Chanda-samadhiViriya-samadhiCitta-samadhiVimamsa-samadhi),即四如意足。
 
四如意分/四如意足/四神足 = Iddhipada,为三十七道品中次于四念处、四正勤之第三行法。系由欲求(欲)、心念(心)、精进(勤)、观照(观)四法之力,引发种种神用而产生之三摩地(定)。
欲如意足
希慕所修之法能如愿满足。
精进如意足
于所修之法,专注一心,无有间杂,而能如愿满足。
念如意足
于所修之法,记忆不忘,如愿满足。
观如意足/慧如意足/思惟如意足
心思所修之法,不令忘失,如愿满足。
 
“云何比丘色?此比丘修习禁戒,守护从解脱,又复善摄威仪礼节,见纤介罪,常怀畏怖,受持学戒,是谓比丘色。
(xiān) = 细小[fineminute]
(jiè) = 铠甲。一种用来防身的武器[armor](通“芥”。细微[slight])
“云何比丘乐?此比丘离欲、离恶不善之法,乃至得第四禅成就游,是谓比丘乐。
“云何比丘力?此比丘诸漏已尽,得无漏,心解脱、慧解脱,于现法中自知、自觉、自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真;是谓比丘力。
 
“比丘,我不更见有力不可降伏如魔王力,彼漏尽比丘则以无上圣慧之力而能降伏!”
 
佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。