2019年9月6日星期五

发起菩萨殊胜志乐经

发起菩萨殊胜志乐经
= 《发起菩萨殊胜志乐经》,乃《大宝积经》第九十一至九十二卷,发胜志乐会第二十五。
菩萨 = Bodhi-satta,菩提萨埵之略称。意译作道众生、觉有情、大觉有情、道心众生。意即求道求大觉之人、求道之大心人。菩提,觉、智、道之意;萨埵,众生、有情之意。与声闻、缘觉合称三乘。又为十界之一。即指以智上求无上菩提,以悲下化众生,修诸波罗蜜行,于未来成就佛果之修行者。亦即自利利他二行圆满、勇猛求菩提者。对于声闻、缘觉二乘而言,若由其求菩提(觉智)之观点视之,亦可称为菩萨;而特别指求无上菩提之大乘修行者,则称为摩诃萨埵(梵Maha-sattva,摩诃,意即大)、摩诃萨、菩萨摩诃萨、菩提萨埵摩诃萨埵等,以与二乘区别。
(shū) = 斩首,断其首身而死[behead](异;不同[different]/特别,独特[special])
殊胜 = 事之超绝而稀有者,称为殊胜。如吾人常赞叹极乐净土因缘殊胜,因阿弥陀佛发四十八大愿普度众生,凡有一念之善者皆可往生净土,莲花化生,实乃稀有之事。
 
唐三藏法师菩提流志奉诏译
菩提流志 = 562-727,梵名Bodhiruci ,意译作觉爱。初名达摩流支(梵Dharmaruci ),南天竺婆罗门出身。天资聪睿,十二岁出家,师事婆罗奢罗外道,通晓声明、数论,又通阴阳历数、地理天文、咒术医方等。年六十始悟释教之深妙,隐居山谷,修习头陀。又从耶舍瞿沙学三藏,未及五载,皆悉了达,遍临诸讲肆。唐高宗遥闻其雅誉,遣使迎之,长寿二年(693),至长安。则天武后厚礼之,敕住洛阳佛授记寺,同年译出佛境界、宝雨等十一部经,中宗神龙二年(706),移住长安崇福寺,译不空罥索神变真言经、一字佛顶轮王经等。又继玄奘之遗业,译大宝积经,历经八年,遂毕其功,新译二十六会三十九卷,新旧合有四十九会一二○卷。后辞译业,专事禅观,寿过百岁,道业不亏。开元十年(722),入住洛阳长寿寺。十五年九月绝饮食药饵,而神色与平常无异,十一月五日奄然示寂,世寿一六六(另一说为一五六)。
(zhào) = “言”是言论,“召”是召唤。告知,告诉[telllet knowinform](皇帝下达命令[give imperial edict]/诏书,皇帝颁发的命令文告[imperial edict])
 
三法藏/三藏 = Tipiaka,藏,Pitaka,意谓容器、谷仓、笼等。指经藏、律藏、论藏。系印度佛教圣典之三种分类。
经藏
Sutta-pitaka,音译修多罗藏,意译契经藏。佛所说之经典,上契诸佛之理,下契众生之机;有关佛陀教说之要义,皆属于经部类。
律藏
Vinaya-pitaka,音译毗奈耶藏、毗尼藏,意译调伏藏。佛所制定之律仪,能治众生之恶,调伏众生之心性;有关佛所制定教团之生活规则,皆属于律部类。
论藏
Abhidhamma-pitaka,音译阿毗达磨藏、阿毗昙藏,意译作对法藏。对佛典经义加以论议,化精简为详明,以决择诸法性相;为佛陀教说之进一步发展,而后人以殊胜之智慧加以组织化、体系化的论议解释。
 
 发起菩萨殊胜志乐经卷上
 
#序分
 
如是我闻:一时,佛在波离奈城仙人住处施鹿苑中,与大比丘众满足千人,复有五百诸菩萨众。
(nài) = 如,如何[howwhat]/怎奈、无奈的省文[however]/通“耐”。禁受住;忍受[stand]
波罗奈国 = Baranasi,中印度古王国,即今之瓦拉那西。城西北之鹿野苑,即佛陀成道后最初教化五比丘之地
仙人鹿野苑/鹿野园/鹿野/鹿苑/仙苑/仙人园/鹿野苑 = Saranga-natha,为释尊成道后初转法轮之地,位于今北印度瓦拉那西市(Varanasi)以北约六公里处。关于地名之由来,诸说纷异,出曜经卷十四以此地乃诸神仙及得道五通之学者游止之所,非凡夫所居,故称之为‘仙人住处’;又谓昔有婆罗奈国王游猎至此,网鹿千头,经鹿王哀求以日送一鹿供王食用,王始放群鹿,故地名‘鹿野苑’。
是时,众中多有菩萨,业障深重,诸根暗钝,善法微少,好于愦闹,谈说世事,耽乐睡眠,多诸戏论,广营众务,种种贪著为所不应,妄失正念修习邪慧,下劣精勤行迷惑行。
(kuì) = 闷,烦乱[worryvex]/昏乱,神志不清[befuddle]
(nào) = 嘈杂,喧扰[noisy](争吵[make a noisestir up trouble])
(dān) = 耳朵大而且下垂[big ear](沉溺[indulge in]/嗜;喜好[be keen on]/停留;延迟[delayhang fire])
(liè) = 弱;小[weaksmall](不好;低劣[badevil],与“优”相对。)
 
尔时,弥勒菩萨摩诃萨在于会中,见诸菩萨具足如是不善诸行,作是念言:此诸菩萨于无上菩提圆满道分,皆已退转,我今当令是诸菩萨,觉悟开晓,生欢喜心。
弥勒菩萨 = Metteyya,意译作慈氏。上座部佛教长部14经和长部26经记载未来人寿八万岁时会有弥勒佛出世。在大乘经典中,弥勒是姓,阿逸多<Ajita,意译无胜、无能胜或无三毒>是名,与上座部的传说不同,可能是来自大众部的传说。现住兜率天兜率内院修行、说法。根据《杂阿含经》,兜率天的天人寿命是四千岁,相当于人间5.76亿年,这是以万万为亿,如果以千万为亿则有如《弥勒上生经》中五十六亿年这样的记载,等时机成熟后,他将会继承释迦牟尼佛而降生人间,仍在印度尼泊尔一带的鸡翅城出家修道,觉悟成佛。并将于龙华菩提树下举行三次传法盛会(又称龙华三会),分别度化九十六、九十四、九十二亿众生,令他们开法眼智,证阿罗汉果,脱离生死轮回。大乘佛教由此发展出人间净土的观念,认为当弥勒菩萨降世,将可以救度世人。
作是念已,即于晡时从禅定起,往到其所共相慰问,复以种种柔软言词,为说法要令其欢喜,因告之曰:诸仁者,云何汝等于无上菩提圆满道分而得增长不退转耶?
(bū) = 申时,即午后三时至五时[3-5pm](傍晚[evening])
 
是诸菩萨同声白言:尊者,我等今于无上菩提圆满道分,无复增长,唯有退转。
何以故?我心常为疑惑所覆,于无上菩提不能解了。
/疑惑 = Vicikitsa,指心生疑念而不能安定之状态;惑,指迷于对象而判断力颠倒。
云何我等当作佛耶?不作佛耶?
于堕落法亦不能了,云何我等当堕落耶?不堕落耶?
以是因缘善法欲生,常为疑惑之所缠覆。
 
#正宗分
 
尔时,弥勒菩萨而告之曰:诸仁者,可共往诣如来应供正遍知所,而彼如来,一切知者、一切见者,具足成就无障碍智解脱知见,以方便力善知一切众生所行,当为汝等随其根性种种说法。
是时,五百众中有六十菩萨,与弥勒菩萨往诣佛所,五体投地,顶礼佛足,悲感流泪不能自起,弥勒菩萨修敬已毕,退坐一面。
 
尔时,佛告诸菩萨言:善男子,汝等应起,勿复悲号生大热恼。
汝于往昔造作恶业,于诸众生以畅悦心,瞋骂毁辱,障恼损害,随自分别,不能了知业报差别。
= 随自己的邪知邪见,不知道业因果报的理论与事实的真相。
(chàng) = 畅通,无阻碍[smoothunimpeded](流畅,言辞敏捷、自在而流利[fluent]/舒畅[comfortable]/尽情;痛快[free])
(yuè) = 本作“说”。高兴,愉快[delightedhappypleased](顺服,悦服,从心里佩服[heartily admire])
毁辱(huǐ rǔ) = 诋毁污辱。
(zhàng) = 阻塞,阻隔[blockseparatecut off](遮挡;遮蔽[cover]/遮蔽物[blockbarriershelter]/烦恼[be vexed])
是故汝等,今为业障之所缠覆,于诸善法不能修行。
 
  时,诸菩萨闻是语已,从地而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:善哉!世尊,愿为我等说此业障,我等知罪当自调伏,我从今日更不敢作。
 
尔时,佛告诸菩萨言:善男子,汝曾往昔,于俱留孙如来法中出家为道。
 
七佛/过去七佛 = 过去的庄严劫,未来的星宿劫也会各有千尊佛降世。过去七佛中,毗婆尸佛、尸弃佛、毗舍婆佛是庄严劫的最后三尊佛;拘楼孙佛、拘那含佛、迦叶佛、释迦牟尼佛,已经在这一贤劫出现;贤劫还会有以弥勒佛为首的996尊佛在未来出现,其中最后一位是楼至如来。
庄严劫
毗婆尸佛
Vipassin,意译为胜观佛、净观佛、胜见佛、种种见佛。为过去七佛之第一佛。
尸弃佛
Sikhi,意译顶髻、有髻、火首、最上。。
毗舍婆佛/毗舍浮佛
Vessabhu,即一切胜、一切自在、广生之义。亦即过去庄严劫千佛中最后出现之佛。
贤劫
迦罗鸠孙驮佛/俱留孙佛/拘留孙佛
Kakusandha,意译领持、灭累、所应断已断、成就美妙。现在贤劫千佛之第一佛。
拘那含牟尼佛/拘那含佛
Konagamana,意译金色仙、金儒、金寂。
迦叶佛
Kassapa,意译作饮光佛。传说为释迦牟尼前世之师,曾预言释迦将来必定成佛。
释迦文佛/释迦牟尼佛
Sakya-muni,意即释迦族出身之圣人。意译作能仁、能忍、能寂、寂默、能满、度沃焦,或梵汉并译,称为释迦寂静。又称释迦牟尼世尊、释尊。即佛教教祖。释尊为北印度迦毗罗卫城(Kapila-vastu)净饭王(Suddhodana)之太子。母摩耶夫人(Maya)为邻国居利族天臂城(Devadaha)主之女。摩耶夫人将分娩之前,依习俗返娘家天臂城待产,途中于蓝毗尼园(Lumbini)小憩,即于无忧树(Asoka)下产子,即是释尊。
星宿劫
Naksatra kalpa,过现未三大劫中,未来大劫之名,此劫中有千佛出世。始于日光佛,终于须弥相佛。佛之出兴,如天之星宿,故名星宿劫。
 
自恃多闻修持净戒,常怀憍慢傲逸之心;又行头陀少欲知足,于是功德复生执著。
(shì) = 依赖,依靠[rely on](持;矜持[support])
(jiāo) = 古同骄傲的“骄”[arrogantself-importantproudhaughty](恃自己之盛事而心高傲。)
(yì) = 兔子善于奔逃。逃跑[escape](闲适;安乐[leisurely]/放纵;荒淫[dissolute])
喜足少欲/无欲知足/少欲知足 = 指节制物欲。即将欲望减少而知满足之意。分别言之,于未得之物不起过分之贪欲,称为少欲(梵alpeccha);对既得之物,不嫌其少,不生悔恨,称为知足(梵samtusta)。
尔时,有二说法比丘,多诸亲友名闻利养,汝于是人以悭嫉心,妄言诽谤行淫欲事。
名闻利养 = 与‘名利’同义。即名声远闻与以利养身之意。亦即指欲求名声远闻及贪求财富之利益。
(qiān) = 吝啬[stingy]
是时法师亲友眷属,由汝离间说其重过,皆令疑惑不生信受。
两舌/离间语 =  Pisuna-vaca,即离间人与人之间亲和之言语。十恶业之一。
彼诸众生于是法师,无随顺心断诸善根。
随顺 = 谓随从他人之意而不拂逆。
是故汝等由斯恶业,已于六十百千岁中,生阿鼻地狱;
= 六十百千岁用现代的话来说,就是六百万年。
 
八大地狱/八热地狱 = 为受热气苦之地狱的总称。
地狱 = 地狱道/地狱趣/地狱有/地狱界/地狱 = Niraya,音译作捺落迦、那落迦、奈落、泥梨耶、泥梨。译为不乐、可厌、苦具、苦器、无有。系五趣之一,六趣之一,五道之一,六道之一,七有之一,十界之一。
游增地狱 = 即附属于八热地狱之小地狱。八热地狱为大地狱,每一大地狱各有十六小地狱。即于各大地狱狱城之四面门外,各有煻煨增、尸粪增、锋刃增、烈河增四处,共计十六处,称为十六游增地狱。八大热地狱合为一百二十八游增地狱。有罪业者游此地狱,倍增苦恼,故名游增。
孤地狱/独地狱/边地狱/孤独地狱 = Pacceka-niraya,指依各人之罪业所招感,孤散于虚空或旷野之地狱,非如八寒、八热地狱之有定处。
等活地狱
Samjiva,因罪人于此地狱中受苦而死,后还复活受苦,故称等活地狱。
黑绳地狱
Kalasutra,据长阿含经卷十九记载,狱卒捉罪人扑热铁上,以热铁绳纵横划之,随绳痕或以斧截切,或以锯解,或以刀屠,血肉散乱百千段。。
众合地狱
Samghata,据长阿含经卷十九地狱品所载,此狱中有大石山,其山两两相对,罪人进入其中,两山自然相合,堆压糜碎罪人身体骨肉,其后两山复还原处。
叫唤地狱
Roruva,堕于此地狱受苦之人,痛苦不堪,号泣叫唤,故称叫唤地狱。长阿含经卷十九对此地狱描述甚详,谓诸狱卒捉狱中罪人,掷入大镬中煮沸之,又掷于大鏊上反覆煎熬,令彼等罪人苦痛辛酸,万毒并至,号叫尤甚。虽经如是惩治折磨,然余罪未毕,故不令骤死,须更再三回经黑沙等十六小地狱,一一受苦。
大叫唤地狱
Dhuma-roruva,狱中罪人痛苦不堪而大号叫,故称大叫唤地狱。
焦热地狱
Tapana,若堕此狱,火随身起,烧炙罪人,皮肉焦烂,苦痛辛酸,万毒并至。
大焦热地狱
Patapana,以焦热极剧,烧炙罪人,皮肉焦烂,苦痛辛酸,万毒并至,故有此名。
无间地狱
Avici,音译作阿鼻、阿鼻旨。堕此地狱之有情,受苦无间。凡造五逆罪之一者,死后必堕于此。无间有五种之义:
1.趣果无间,命终之后,直接堕此狱中,无有间隔。
2.受苦无间,一堕此狱,直至罪毕出狱,其间所受之苦无有间断。
3.时无间,一劫之间,相续而无间断。
4.命无间,一劫之间,寿命无间断。
5.身形无间,地狱纵横八万四千由旬,身形遍满其中而无间隙。
 
余业未尽,复于四十百千岁中,生等活地狱;
余业未尽,复于二十百千岁中,生黑绳地狱;
余业未尽,复于六十百千岁中,生烧热地狱。
从彼殁已还得为人,五百世中生盲无目,以残业故,在在所生,常多蒙钝忘失正念,障覆善根福德微少,形容丑缺人不喜见,诽谤轻贱戏弄欺嫌,常生边地贫穷下劣,丧失财宝资生艰难,不为众人尊重敬爱。
(mò) = [die](通“没”。隐没;沦没[disappear graduallysinkfall])
(méng) = 草名。(蒙受[suffer from]/幼稚,暗昧不明[ignorantnaiveuncultured]/承继,继承[inheritsucceed])
从此殁已,于后末世五百岁中法欲灭时,还于边地下劣家生,匮乏饥冻为人诽谤,忘失正念不修善法,设欲修行多诸留难,虽暂发起智慧光明,以业障故寻复还没。
(kuì) = 柜子[dung's basket](缺乏,空乏[deficientshort of])
(fá) = 古代射礼唱靶者用以避箭的器具,其形略似屏风[shield](假借为贬。物质财富短缺[be short oflack]/疲乏;无力[tired])
(xún) = 中国古代的一种长度单位,八尺为寻[a measure of length](寻找look ofsearchseek]/探究;研究;推求[studyrearchinquire into]/继续[continue]/沿着,顺着[along]/顷刻,不久[in a short instantsoonafter a little])
汝等从彼五百岁后,是诸业障尔乃消灭。
(ěr) = 窗格花纹[figuredecorative pattern]([that]/[you]/如此;这样/近。通“迩”[near])
(nǎi) = 刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚[just now]/只,仅仅[only then]/于是;就[thenwhereupon]/竟,竟然[unexpectedlyactually]
于后得生阿弥陀佛极乐世界,是时彼佛当为汝等授阿耨多罗三藐三菩提记。
无量寿佛/无量光佛/甘露王如来/阿弥陀佛 = Amita-buddha,为西方极乐世界之教主。Mita(弥陀),意为「测量」,加上否定词头(A-,阿),意为「无量、无法测量」。Amitayus,意译无量寿;Amitabha,意译无量光。阿弥陀佛成道之本缘,据无量寿经卷上载,过去久远劫世自在王佛住世时,有一国王发无上道心,舍王位出家,名为法藏比丘,于世自在王佛处修行,熟知诸佛之净土,历经五劫之思虑而发殊胜之四十八愿。此后,不断积聚功德,而于距今十劫之前,愿行圆满,成阿弥陀佛,在离此十万亿佛土之西方,报得极乐净土。迄今仍在彼土说法,即净土门之教主,能接引念佛人往生西方净土,故又称接引佛。
阿耨三菩提/阿耨菩提/阿耨多罗三藐三菩提 = Anuttara-sammasambodhi,意译无上正等正觉、无上正等觉、无上正真道、无上正遍知。‘阿耨多罗’意译为‘无上’,‘三藐三菩提’意译为‘正遍知’。乃佛陀所觉悟之智慧;含有平等、圆满之意。以其所悟之道为至高,故称无上;以其道周遍而无所不包,故称正遍知。大乘菩萨行之全部内容,即在成就此种觉悟。菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心,则译为‘无上正真道意’。
 
##十三弘愿
 
尔时,诸菩萨等闻佛所说,举身毛竖,深生忧悔,便自抆泪,前白佛言:世尊,我今发露悔其过咎,我等常于菩萨乘人,轻慢嫉恚及余业障,今于佛前如罪忏悔,我等今日于世尊前发弘誓愿。
(shù) = 直立。纵[longitudinalvertical]。与“横”相反。
(wěn) = 揩拭,擦去[wipe]
发露 = 谓显露表白所犯之过失而无所隐覆。
(jiù) = 从“各”,表示相违背。违背人的心愿。灾祸,灾殃[disaster](过失,罪过[fault]/责备,追究罪过[blame])
(jí) = 忌妒才德地位等美好的人。泛指忌妒[envybe jealous]
 
世尊,我从今日至未来际,若于菩萨乘人,见有违犯举露其过,我等则为欺诳如来。
(kuáng) = 欺骗,迷惑[cheat]
 
世尊,我从今日至未来际,若于菩萨乘人,戏弄讥嫌恐惧轻贱,我等则为欺诳如来。
(jī) = 旁敲侧击地批评[blamecensure](讽刺;讥笑[ridiculemocksatirize])
(xián) = 疑惑,怀疑而有可能性[suspicion](厌恶[dislikedisgust]/嫌隙,仇怨[suspicion])
 
世尊,我从今日至未来际,若见在家、出家菩萨乘人,以五欲乐游戏欢娱,见受用时,终不于彼伺求其过,常生信敬起教师想,若不尔者,我等则为欺诳如来。
(yú) = 快乐,欢娱[amusementjoypleasure](戏乐,使欢乐[give pleasure toamuseenliven])
(sì) = 候望,探察[spy]
 
五妙欲/妙五欲/五妙色/五欲 = Panca kama,指染着色、声、香、味、触等五境所起之五种情欲。又相对于欲界粗弊之五欲,称色界、无色界之五欲为‘净洁五欲’。
色欲
Rupa-kama,谓男女之形貌端庄及世间宝物玄、黄、朱、紫等种种妙色,能使众生乐着无厌。
声欲
Sabda-kama,谓丝竹与环佩之声及男女歌咏等声,能使众生乐着无厌。
香欲
Gandha-kama,谓男女身体之香及世间一切诸香,能使众生乐着无厌。
味欲
Rasa-kama,谓各种饮食肴膳等美味,能使众生乐着无厌。
触欲
Sprastavya-kama,谓男女之身有柔软细滑、寒时体温、热时体凉及衣服等种种好触,能使众生乐着无厌。
 
世尊,我从今日至未来际,若于菩萨乘人,悭亲友家及诸利养,恼彼身心令其逼迫,我等则为欺诳如来。
(pò) = 逼近[approach](硬逼,逼迫[compelforcepress]/狭窄[narrow])
 
  世尊,我从今日至未来际,若于菩萨乘人,以一粗言令其不悦,我等则为欺诳如来。
 
世尊,我从今日至未来际,若于菩萨乘人,昼夜六时不勤礼事,我等则为欺诳如来。
礼事(lǐ shì) = 古谓行礼之事。
 
世尊,我从今日至未来际,为欲护持此弘誓故不惜身命,若不尔者,我等则为欺诳如来。
不惜身命 = 指能舍身命。谓为求无上道,能舍去身命。佛教以救度众生,求无上菩提为目标,为此而不惜身命,即表示修行佛道之决心。
 
世尊,我从今日至未来际,若于声闻及辟支佛,以轻慢心,谓于彼等不胜于我,我等则为欺诳如来。
 
三乘 = Trini yanani,即三种交通工具,比喻运载众生渡越生死到涅槃彼岸之三种法门。就众生根机之钝、中、利,佛应之而说声闻乘、缘觉乘、菩萨乘等三种教法。
声闻乘
Sravaka-yana,闻佛声教而得悟道,故称声闻。其知苦断集、慕灭修道,以此四谛为乘。
辟支佛乘/独觉乘/缘觉乘
Pratyeka-buddha-yana,观十二因缘觉真谛理,故称缘觉。始观无明乃至老死,次观无明灭乃至老死灭,由此因缘生灭,即悟非生非灭,乃以此十二因缘为乘。
大乘/佛乘/如来乘/菩萨乘
Bodhisattva-yana,求无上菩提,愿度一切众生,修六度万行,以此六度为乘。
 
世尊,我从今日至未来际,若不善能摧伏其身,生下劣想,如旃陀罗及于狗犬,我等则为欺诳如来。
= 『生下劣想』我不如人,你要能够有这个观念,傲慢心就统统修掉了。
(quǎn) = 古时特指大狗,后来犬、狗通名[dog]
 
颇罗堕
Bharadvaja,意译利根仙人、辩才、满、满正。
旃荼罗/旃陀罗
Candala,意译为严炽、暴厉、执恶、险恶人、执暴恶人、主杀人、治狗人等。印度社会阶级种姓制度中,居于首陀罗阶级之下位者,乃最下级之种族,彼等专事狱卒、贩卖、屠宰、渔猎等职。
 
世尊,我从今日至未来际,若自赞叹于他毁呰,我等则为欺诳如来。
(zǐ) = 古同“訾”,诋毁[blameslander]
 
世尊,我从今日至未来际,若不怖畏斗诤之处,去百由旬如疾风吹,我等则为欺诳如来。
= 学佛凡是遇到斗争的地方就要离开,不要去看热闹,要避开。『去百由旬』是表示远离。
俞旬/由延/由旬 = Yojana,为印度计算里程之单位,即指公牛挂轭行走一日之旅程。另据大唐西域记卷二载,一由旬指帝王一日行军之路程。一由旬有三十里、四十里、五十里、六十里等四种说法,但说四十里为一由旬者居多。
 
世尊,我从今日至未来际,若于持戒多闻头陀,少欲知足一切功德,身自炫曜,我等则为欺诳如来。
(xuàn) = 晃眼[dazzle](显示;夸耀[show offflaunt])
(yào) = 日光[sunlight](照耀[shine]/炫耀;显示[show off])
 
头陀 = Dhūta,意指修治、弃除,也就是说要涤除烦恼与尘垢,舍却不需要的衣、食、住来修练身心。摩诃迦叶就是头陀第一。因他们长居阿兰若,远离人群,故又称阿兰若比丘,或森林比丘、丛林比丘。南传佛教为头陀十三支,《清净道论》中比前者多出的是随处住。
著弊衲衣/粪扫衣
穿着用废弃的旧衣布料制成的衣服。
但三衣
除了三衣之外不需要其他多余的衣物。
常行乞食
受天、人供养,不为食而烦恼。
次第乞食
乞食不分贫富之家,沿门托钵。
受一食法
一日只吃一餐。
饮食节量
控制食量,不过食,钵中只受一团饭足矣。
过午不食
过中午之后不得饮浆。
阿兰若处
居住在森林树下,尽量离开尘世人居住的地方而住在较安静的场所。
树下止
在树下修习佛法。
露地住
择空旷露天之地打坐。
十一
冢间住
居住于墓地之间。
十二
常坐不卧
长时间坐禅,不躺下睡觉。
十三
随处住
不选择居住的地方,随自己游行所至而住。
 
世尊,我从今日至未来际,所修善本不自矜伐,所行罪业惭愧发露,若不尔者,我等则为欺诳如来。
(jīn) = 矛柄[the handle of lance](自夸;自恃[self-conceitedself-importantsinging ones own praise]/骄傲[arroganthaughty]/谨守,慎重[carefulprudent]/怜悯;同情[take pity onsympathize with])
(fá) = 砍杀[kill](砍伐[hackfellcut down]/自吹自擂,夸耀自己[brag about])
 
  尔时,世尊赞诸菩萨:善哉!善哉!善男子,善说如是觉悟之法,善发如是广大誓愿,能以如是决定之心,安住其中,一切业障皆悉消灭,无量善根亦当增长。
 
  佛复告弥勒菩萨摩诃萨言:弥勒,若有菩萨为欲清净诸业障者,当发如是广大誓愿。
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,颇有善男子、善女人等护持此愿,当得圆满不退转耶?
圆满 = Paripurna,周遍充足,无所缺减之意。
 
  佛告弥勒菩萨言:若有善男子、善女人等,行菩萨道护持此愿,宁舍身命,终不缺减令其退转。
 
尔时,弥勒菩萨,复白佛言:世尊,若有菩萨于后末世五百岁中法欲灭时,成就几法,安隐无恼而得解脱?
(yǐn) = 藏匿;隐蔽[hidescreenshieldvover](用同“稳”。安稳;稳定[steadysedatestable]/怜悯[pity to])
 
正像末
正法/正法时期
500
解脱坚固
正者证也,佛虽去世而法仪未改,有教有行,有正得证果者,是为正法时。
戒成就
500
禅定坚固
像法/像法时期
500
多闻坚固
像者似也,讹替也,道化渐讹替,而真正之法仪行仪不行,随而无证果者,但有教有行,而像似之佛法行,此时谓之像法时。
禅成就
500
塔寺坚固
末法/末法时期
500
斗争坚固
末者微也,转为微末,但有教而无行,无证果时,是为末法时。
净成就
9500
 
佛告弥勒菩萨言:弥勒,若有菩萨于后末世五百岁中法欲灭时,当成就四法,安隐无恼而得解脱。
何等为四?所谓于诸众生不求其过。
(qiú) = “裘”的古字。皮衣[fur coat](请求;干请;乞助[askbegrequest]/追求,谋求;寻求;寻找[strive forseek])
见诸菩萨有所违犯,终不举露。
于诸亲友及施主家,不生执著。
永断一切粗犷之言。
(guǎng) = 犬凶恶,凶猛[angry and untamable](粗野[rude])
弥勒,是为菩萨于后末世五百岁中法欲灭时,成就四法,安隐无恼而得解脱。
 
  尔时世尊,欲重宣此义,而说偈言。
 
不求他过失,亦不举人罪,离粗语悭吝,是人当解脱。
(lìn) = 顾惜,舍不得[stint](吝啬;小气[stingymean])
 
弥勒,复有菩萨于后末世五百岁中法欲灭时,当成就四法,安隐无恼而得解脱。
何等为四?所谓不应亲近懈怠之人。
(dài) = 懒惰[lazyidleindolent]
/懈怠 = Kusita,为‘勤’之对称。即指懒惰之状态。除意谓不积极修善行之精神作用外,并有积极行恶之含义。心所之名。俱舍七十五法之一,唯识百法之一。
舍离一切愦闹之众。
独处闲静常勤精进。
以善方便调伏其身。
= 什麼善方便?知足。
调伏 = 指内在之调和、控御身口意三业,制伏诸恶行。旨在令众生离过顺法,究竟出离。
弥勒,是为菩萨于后末世五百岁中法欲灭时,成就四法,安隐无恼而得解脱。
 
  尔时世尊,欲重宣此义,而说偈言。
 
当舍于懈怠,远离诸愦闹,寂静常知足,是人当解脱。
不知足者 = ‘知足’之对称。指于自己本分之外无餍的贪求者,亦即欲念强烈而不知餍足之人。一切苦恼皆由强劲之欲念而起,故修行者须以‘不知足’为戒慎。遗教经谓,不知足者常为五欲所牵,故虽处天堂亦不称意,虽富而贫,为知足者所怜悯。
 
尔时世尊说此偈已,告弥勒菩萨言:弥勒,是故菩萨于后末世五百岁时,欲自无恼而解脱者,除灭一切诸业障者,应当舍离愦闹之处,住阿兰若寂静林中。
阿练茹/阿练若/阿兰那/阿兰攘/阿兰拏/兰若/练若/阿兰若 = Aranya,译为山林、荒野。指适合于出家人修行与居住之僻静场所。又译为远离处、寂静处、最闲处、无诤处。即距离聚落一俱卢舍而适于修行之空闲处。
于不应修而修行者,及诸懒惰懈怠之属,皆当远离。
= 不应该做的决定不要去做。
但自观身不求他过,乐于恬默,勤行般若波罗蜜多相应之行。
(tián) = 表示心境的安静,平静[quiet](淡泊[indifferent to fame or gain])
(mò) = 狗突然窜出追人。(闭口不说话[tacitsilent])
般若波罗蜜多/般罗若波罗蜜/慧波罗蜜多/智慧波罗蜜/般若波罗蜜 = Panna-parami,意译作慧到彼岸、智度、明度、普智度无极。即照了诸法实相,而穷尽一切智慧之边际,度生死此岸至涅槃彼岸之菩萨大慧,称为般若波罗蜜。为六波罗蜜之一,十波罗蜜之一。
若欲于彼诸众生等,深生怜愍多所饶益,应以无希望心清净说法。
饶益 = 予人法益之意。/富裕、丰足之意。为娑婆世界东南方之世界名称。
 
复次,弥勒,若菩萨以无希望心行法施时,不著名闻利养果报,以饶益事而为上首,常为众生广宣正法,当得成就二十种利。
云何名为二十种利?所谓正念成就,智慧具足,有坚持力,住清净行,生觉悟心,得出世智,不为众魔之所得便,少于贪欲,无有瞋恚,亦不愚痴,诸佛世尊之所忆念,非人守护,无量诸天加其威德,眷属亲友无能沮坏,有所言说人必信受,不为冤家伺求其便,得无所畏,多诸快乐,为诸智人之所称叹,善能说法众人敬仰。
诸天 = 依诸经言,欲界有六天(六欲天),色界之四禅有十八天,无色界之四处有四天,其他尚有日天、月天、韦驮天等诸天神,总称为诸天。
(jǔ) = 古水名。(同“阻”。阻止,阻遏;终止[preventstop]/破坏,败坏[ruin]/丧气、颓丧或灰心失望[dejecteddemoralized])
便(biàn) = 便利,方便[convenienteasy](尿、屎[excrement]/即;就[as soon as])
弥勒,是为菩萨当得成就二十种利,不著名闻利养果报,行饶益事而为上首,常为众生以无希望心清净说法。
 
复次,弥勒,若菩萨以无希望心行法施时,不著名闻利养果报,以饶益事而为上首,常为众生广宣正法,又能成就二十种利。
云何名为二十种利?所谓未生辩才而能得生,已生辩才终不忘失,常勤修习得陀罗尼,以少功用善能利益无量众生,以少功用令诸众生起增上心恭敬尊重,得身口意清净律仪,超过一切恶道怖畏,于命终时心得欢喜,显扬正法摧伏异论,一切豪贵威德尊严、犹自不能有所窥望、何况下劣少福众生,诸根成就,无能映蔽,具足摄受殊胜意乐,得奢摩他、毗婆舍那,难行之行皆得圆满,发起精进,普护正法,速疾能超不退转地,一切行中随顺而住。
无功/无功用 = Anabhoga,不借功用之意。即不加造作,自然之作用。亦即不假借身、口、意而任运自在之道。为‘有功用’之对称。八地以前之菩萨,于真如之境未得自在,而八地以上则可续起纯无漏而任运自在,故称无功用道。又于八地以上,得任运无功用智,自在利生,称为无功用地。然若就佛果而言,则八地以上属有功用,唯佛果为无功用。
增上心 = 即增胜上进,势用强盛之心。/即禅定心,系息灭恶念所得之定心,此定心具有增上力。/又作增上心学。为三学之一。即指定学。定,有增上之力,能令心增进。
(kuī) = 从小孔或缝里看。暗中察看。亦泛指观看[peepspy](观看[seelook])
舍摩他/奢摩他 = Shamatha,意译止、寂静、能灭,乃摄心而不被外境所动,远离并止息一切之散乱,使心寂静。奢摩他与毗婆舍那是达到解脱的两种修行法门,是修行禅那的两种方法之一。汉传佛教中,将此二者合称为止观。
寂照/明静/止观 = 为天台宗之实践法门。止为梵语Samatha(奢摩他),观为梵语Vipasyana(毗婆舍那)之译;止息一切外境与妄念,而贯注于特定之对象(止),并生起正智慧以观此一对象(观),称为止观,即指定、慧二法。
 
四摄利益/四摄/四种摄受 = 指护持正法者所受之四种利益。诸菩萨能护持正法,则得无量最胜之功德。
佛摄受
谓护持正法而得佛摄受之利益。
天摄受
谓护持正法而得天摄受之利益。
福摄受
谓得福德之摄受庄严依正二报。
智摄受
谓得智慧摄受之利益。
 
毗婆舍那 = Vipassana,观之义;即以寂静之慧,观察六根、六尘内外诸法,使三昧成就而进趣菩提之修法。据深密解脱经卷三载,修毗婆舍那之法,有下列三种。
即观境。谓修观时于此心观之中,分别了知三昧境界之相;犹如明镜照彻一切,而影像了了分明。
修行
谓既了知观法之相,则善能修习一切妙行,而无有过失。
即观察。谓修观之时,于一一观法中善能观察一一法相,不证小乘寂灭解脱,而直趣无上菩提。
 
弥勒,是为菩萨当得成就二十种利,不著名闻利养果报,行饶益事而为上首,常为众生以无希望心清净说法。
 
佛告弥勒:汝观未来后五百岁,有诸菩萨甚为无智,行法施时,若有利养生欢喜心,若无利养不生欢喜。
彼诸菩萨为人说法,作如是心:‘云何当令亲友檀越归属于我。
檀越 = Dana-pati,义为施主,即布施寺院、僧侣衣食,或捐献香火钱举办祭典、法会等的善信。
复更念言:‘云何当令在家、出家诸菩萨等,而于我所生净信心,恭敬供养衣服、饭食、卧具、汤药。
如是菩萨,以财利故为人说法,若无利养心生疲厌。
弥勒,譬如有人志乐清净,或为死蛇、死狗、死人等尸,脓血烂坏系著其颈,是人忧恼深生厌患,以违逆故迷闷不安。
= 『志乐清净』是个正常人,志是他的志向,乐是他所乐的、所欢喜的、所爱好的,都是清净,志跟乐都清净,这是正常人,这是真正的菩萨。如果有这么一个人,他很不幸遇到这些死蛇、死狗、死人这些尸首,人畜的尸首;脓血溃烂,围绕着自己的身旁,这个人当然忧虑、当然讨厌,希望赶快离开。这不是自己心里面所乐意去享受的,所以说『以违逆故迷闷不安』,他遭遇到这种不幸的事情当然不安,这是说一个正常的人。
(jǐng) = 颈项[neck]
(huàn) = 担忧,忧虑[worry about](祸患,祸害[calamitytroubleperil]/疾病;毛病[disease]/苦于[suffer from]/憎恶;讨厌;厌烦[detest])
弥勒,当知于后末世五百岁中,说法之人亦复如是,于诸一切无利养处,不顺其心无有滋味,便生厌倦弃舍而去。
(zī) = 滋水[Zi River](滋味[taste]/通“孳”。滋生;繁殖[multiplygrow]/滋补。供给身体以养分;补养[tonic]/滋味[taste]/更加,愈益[more])
彼诸法师作如是念:‘我于此中说法无益。何以故?是诸人等,于我所须衣服、饮食、卧具、医药,不生忧念,何缘于此徒自疲劳?’
弥勒,是诸法师,自求供养给侍尊重,摄受同住及于近住,不为于法及利益事,而摄受之。
= 『摄受同住』,同住是他这个道场的,对于道场里面的常住,这多半讲出家人,这个道场的信徒,他对他们提出种种的要求,摄受就是要求的意思,要求得很多。『及于近住』,近住是不但自己这个道场常住跟信徒,其他道场也想办法去拉信徒,靠近我们这边,都要把他拉来。
(shì) = 在尊长旁边陪着[stand at sb.'s side in attendance](引申为服侍、侍奉[wait uponattend uponserve])
善宿/近住 = Upavasa,指在家男女受持一日一夜之八戒者;以亲近三宝宿住,故称近住、善宿。其受持八戒之男子,称近住男;受持八戒之女子,称近住女。
是诸法师自求饮食、衣服、卧具,诈现异相,入于王城国邑聚落,而实不为利益成熟于诸众生,而行法施,所以者何。
(zhà) = 欺骗[blackmailcheatswindle]
(yì) = 国。古代称侯国为邑[state](指古代无先君宗庙的都城[city]/旧时县的别称[county])
 
弥勒,我不说言,有希求者为法施清净。
何以故?若心有希求则法无平等。
我不说言,贪污心者能成熟众生。
何以故?自未成熟能成熟他,无有是处。
 
##佛不言说的事
 
弥勒,我不说言,尊重供养安乐其身,贪著摄受不净物者,为利益事。
八不净物 = 乃指八种戒律上不允许比丘、比丘尼所蓄积或从事之事物。即:金、银、奴婢、牛、羊、仓库及贩卖、耕种。另一说八不净者,即:田园、种植、谷帛、人仆、禽兽、钱宝、裖釜、象金饰床及诸重物。
何以故?为求自身安隐丰乐,摄受众会,不能令其安住正信。
(fēng) = 中国古代礼器,形状像豆,用以承酒觯[bean-like vessel](丰满;胖[plumpfull and round]/盛多。多指事物的数量[numerous]/丰厚;富裕[be richthick])
正信 = 谓正直之信念。系相对于邪信而言,即指虔信佛所说正法之心,此信心不因遭逢诸异道而稍生疑念。
 
弥勒,我不说言,矫诈之人住阿兰若,薄福德者而为少欲,贪胜味者名易满足,多求美膳以为乞食。
(jiǎo) = 把箭杆揉直的一种器具。引申为“正曲使直”。 把弯曲的物体弄直[straighten](匡正;纠正[correct]/假托;诈称[pretend])
(shàn) = 饭食,一般指肉食[boardmeal]
 
弥勒,我不说言,乞求种种上妙衣服,谓如是等持粪扫衣。
纳衣/粪扫衣/弊衲衣/五衲衣/百衲衣/衲衣 = 即以世人所弃之朽坏破碎衣片修补缝缀所制成之法衣。比丘少欲知足,远离世间之荣显,故着此衣。粪扫衣就衣材而名,衲衣就制法而说。又比丘常自称老衲、布衲、衲僧、衲子、小衲等,僧众呼为衲众,皆取着衲衣之义。
 
  弥勒,我不说言,在家、出家无识知者,为离愦闹。
 
弥勒,我不说言,谄曲之人值佛兴世,求他短者为如理修行,多损害者名戒蕴清净,增上慢者为多闻第一。
(chǎn) = 谄媚,曲意迎合[adulateflatter]
(yùn) = 积聚,蓄藏[accumulate](佛教语意为荫覆[shadow]。也译作“阴”,如佛经以色、受、想、行、藏为五阴,也作五蕴。)
戒蕴 = Sila-skandha,戒律积聚。
增上慢 = Abhi-mana,即对于教理或修行境地尚未有所得、有所悟,却起高傲自大之心。如经论中常举示的未得谓得、未获谓获、未触谓触、未证谓证等,均属修行人生起增上慢之例。
 
弥勒,我不说言,好朋党者名住律仪,心贡高者名尊敬法师,绮语轻弄为善说法,与俗交杂,能于僧众离诸过失。
(dǎng) = 不鲜明[not bright](古代地方户籍编制单位。五百家为党[five-hundred families]/朋辈。指意气相投的人[kinsfolkrelative])
(gòng) = 进贡,把物品进献给朝廷[offer tribute](贡品,贡献的物品[tribute]/成为贡生。亦指贡生[become scholar])
(qǐ) = 细绫,有花纹的丝织品[damaskfigured woven silk material](华丽;美丽[beautifulgorgeous])
 
弥勒,我不说言,简胜福田为施不望报,求恩报者为善摄诸事,求恭敬利养为志乐清净,多妄计者以为出家。
(jiǎn) = 竹简。古代书写了文字的狭长竹片[bamboo slips](简省;简易;简单[simplesimplifiedbrief]/通“柬”。选择[select])
(wàng) = 胡乱[at random](虚妄,极不真实[unreal])
 
弥勒,我不说言,分别彼我名乐持戒,不尊敬者名为听法,乐著世典咒诅言论,以为受法。
世典 = 世间的典籍。/佛家称佛教经典以外的书籍为世典。
(zǔ) = 诅咒[cursedamnwish sb. evil]
诅祝/咒诅 = 以秘密词句祈求神明降厄难予怨敌之行为。
 
弥勒,我不说言,于诸空性无胜解者,能出离生死,多执著者为离诸行。
空性 = Sunnata,指空之自性、空之真理,乃真如之异名。依唯识家之说,真如为远离我、法二执之实体,故修空观而离我法二执之处,真如实体即跃然而现,亦即依空而显明实性,非谓真如之体为空。又梵语之Sunyata,除译为空性外,经论中亦译作无、空门(三解脱门之一)等。
 
弥勒,我不说言,于菩提分住有所得,名为证智。
觉支/觉分//支分/菩提分 = Bodhipakkhiya,菩提分广义之解释泛指追求智慧之三十七种修行方法,即三十七道品:四念住、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉支、八正道等。以此三十七法皆顺趣菩提,故皆称菩提分法。狭义则仅指三十七道品中之七觉支(七菩提分)。
证智 = 证悟之无漏正智。指菩萨于初地证悟中道真实之理之无漏正智。
 
弥勒,我不说言,无势力者忍辱成就,无娆触者被忍辱甲,少烦恼者名律仪清净,邪方便者为如说修行。
= [无势力者忍辱成就]忍辱是确实有能力报复不报复,这个是忍辱。而不是没有能力、没有智慧的人,受人欺负,害怕不敢报复,那个人叫忍辱,这是错误的,佛不是这个意思。
(shì) = 权力;权势[power and authoritypower and influence](力量;威力[forceinfluence]/形势;情势[situation])
(rǎo) = 烦扰;扰乱[troubledisturb]
 
弥勒,我不说言,爱言说者为一心住,好营世务于法无损,志乐清净堕诸恶趣,修习智慧为愦闹行。
(yíng) = 四周垒土而居[abide in fortified village](建造[construct]/办理[handle]/经营[operaterun]/围绕;缠绕[wind around]/常常远离城市市区的临时性的隐蔽处、住处或驻扎处[camp]/谋求[seek for])
 
弥勒,我不说言,方便相应名为谄曲,不求利养而为妄语,无执著者诽谤正法,护正法者而惜身命,所行下劣为无胜慢。
= 权巧方便是菩萨教化众生的手段,这个不是谄曲。
(màn) = 轻慢;对人无礼貌[despiselook down on](从慢走引申为缓慢[slow])
如是弥勒,于后末世五百岁中,当有菩萨,钝根小智,谄曲虚诳,住于贼行,汝应护之。
谄曲 = Vanka/kuhana,为欺瞒他人而故作娇态,曲顺人情。
(zéi) = 残害;伤害[cruelly injure or killharmhurt](偷窃或抢劫的人<先秦两汉用“盗”,多指偷窃者,很少指抢劫者;用贼,多指抢劫财物者,后来才指偷窃者>[thief]/祸害[calamitydisaster])
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,最后末世五百岁中,唯此六十诸菩萨等,业障所缠,为复更有余菩萨耶?
佛告弥勒菩萨言:弥勒,于后末世五百岁中,有诸菩萨,多为业障之所缠覆,是诸业障,或有消灭,或复增长。
 
弥勒,于此五百诸菩萨中,有二十菩萨业障微少,后五百岁还来生此,城邑聚落市闬山野,种姓尊豪有大威德,聪明智慧善巧方便,心意调柔常怀慈愍,多所饶益,颜貌端严,辩才清妙,数术工巧皆能善知,自隐其德,安住头陀功德之行,在在所生舍家为道,已于无量阿僧祇俱胝劫中,积集阿耨多罗三藐三菩提,护持正法不惜身命,住阿兰若空闲林中,常勤精进不求利养,善入一切众生心行,咒术言论悉能了知,于诸义理少闻多解,辩才智慧皆悉具足。
= 『在在』是生生世世。
(hàn) = 闾里的门巷门[the gate of a lane]/乡里[village]
僧祇/阿僧祇(sēng qí) = Asamkhya,为印度数目之一,无量数或极大数之意。意译不可算计,或无量数、无央数。
(zhī) = 手脚掌上的厚皮,俗称茧子[callus]
俱胝 = Koti,意译为亿。
心行 = Citta-carya,心内之作用、活动、状态、变化。
彼诸菩萨于是法中,精勤修习得陀罗尼、无碍辩才,于四众中宣说正法。
陀罗尼 = Dharani,意译总持、能持、能遮。即能总摄忆持无量佛法而不忘失之念慧力。换言之,陀罗尼即为一种记忆术。
四辈/四部众/四部弟子/四众 = Catasso parisa,指构成佛教教团之四种弟子众。即比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷;或仅指出家四众,即比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼。
以佛威德加被力故,于佛所说修多罗、祇夜、受记、伽陀、优陀那、尼陀那、阿波陀那、伊帝越多伽、阇多伽、毗佛略、阿浮陀达摩、优波提舍,皆得辩才无碍自在。
 
十二分教/十二分圣教/十二部经 = Dvadasanga-buddha-vacana,乃佛陀所说法,依其叙述形式与内容分成之十二种类。
1
长行/契经
Sutta,音译修多罗,以散文直接记载佛陀之教说,即一般所说之经。
2
重颂/应颂
Geyya,音译祇夜,与契经相应,即以偈颂重覆阐释契经所说之教法,故亦称重颂。
3
孤起/讽颂
Gatha,音译伽陀,全部皆以偈颂来记载佛陀之教说。与应颂不同者,应颂是重述长行文中之义,此则以颂文颂出教义,故称孤起,如《法句经》等。
4
因缘
Nidana,音译尼陀那,记载佛说法教化之因缘,如诸经之序品。
5
本事
Itivuttaka,音译伊帝曰多伽,即宣说佛过去为诸弟子说如是法。或开卷语有‘佛如是说’之经亦属此。或讲述佛弟子过去世经历的有意义的故事称为本事,佛陀过去因地发生的故事则称为本生。
6
本生
Jataka,音译阇陀伽,载佛陀前生修行之种种大悲行。记录佛陀还未成佛,即因地为菩萨时的前世故事。
7
未曾有法/希法
Abbhutadhamma,音译阿浮陀达磨,载佛陀及诸弟子希有之事。
8
譬喻
Apadana,音译阿波陀那,以譬喻宣说法义。
9
论议
Upadesa,音译优波提舍,即对佛陀所说之教法,加以注解或衍义,使其意义更加显明,亦即经中问答论议之一类。
10
自说
Udana,音译优陀那,佛陀未待他人问法,而自行开示教说,如《阿弥陀经》。
11
方等/方广
Vedalla,音译毗佛略,宣说广大深奥之教义。如《菩萨地持经》卷三:“十二部经,唯方广部,是菩萨藏,余十一部,是声闻藏。”
12
授记/记别
Veyyakarama,音译和伽罗那,本为教义之解说,后来特指佛陀对众弟子之未来所作之证言。
#此十二部中,只有长行、重颂与孤起颂是经文的格式或体裁,其余九种都是依照经文中所载之别事而立名。
#又小乘经中无自说、方等、授记三类,故仅有九部经。
 
弥勒,彼诸二十善巧菩萨,从于和尚阿阇梨所,得闻无量百千契经,皆能受持,当说是言:‘我此法门,从某和尚阿阇梨所,亲自听受,无有疑惑。’
和上/和阇/和尚 = Upajjhaya,指德高望重之出家人。意译亲教师、力生、近诵、依学、大众之师。和尚为受戒者之师表,故华严、天台、净土等宗皆称为戒和尚。后世沿用为弟子对师父之尊称。然和尚一语乃西域语之转讹,如龟兹语pwajjhaw等之误转。亦有谓印度古称‘吾师’为乌社,于阗等地则称和社、和阇(khosha),和尚一语即由此转讹而来。又鸠摩罗什译此语为力生,意指弟子依师而生道力。
阿阇黎/阿舍梨/阿只利/阿遮利耶/阇梨/阿阇梨 = Acariya,意译为轨范师、正行、悦众、应可行、应供养、教授、智贤、传授。意即教授弟子,使之行为端正合宜,而自身又堪为弟子楷模之师,故又称导师。在印度古代,阿阇梨本为婆罗门教中教授弟子有关吠陀祭典规矩、行仪之师,此一名词后为佛教所采用,且于佛世时已普遍使用。
弥勒,于彼时中,当有在家、出家诸菩萨等,无有智慧善巧方便,于此受持正法菩萨所说之法,却生讥笑轻毁谤言:‘如是之法,皆由汝等善巧言词,随意制造,实非如来之所宣说,我等于中,不能信乐发希有心。’
弥勒,当尔之时,无量众生于是法师皆生诽谤,舍之而去,互相谓言:‘是诸比丘无有轨范,多诸邪说,不依契经,不依戒律,犹如倡妓戏弄之法,汝等于中,莫生信乐发希有心,非正法也。’
(chàng) = 唱歌的艺人[professional singer](提倡[promote])
(jì) = 古代歌舞的女子[a female performer](字本作伎。)
 
弥勒,彼诸愚人为魔所持,于是法中不能解了,谓非如来之所演说,于是持法诸比丘所,生于诽谤作坏法业,以是因缘,当堕恶道。
是故,弥勒,若诸智慧善巧菩萨,欲护正法,当隐其德,于多分别诸众生所,应须护念,莫令于汝生不善心。
 
尔时,弥勒菩萨而白佛言:希有世尊,于后末世五百岁中,有诸菩萨甚为无智,于大众中诽谤正法及持法者,复于其中,当于辩才及陀罗尼,而于是法不能信受。
= 『复于其中,当于辩才』,「当」跟阻挡的「挡」是一个意思,对于有辩才的人障碍,得陀罗尼的人障碍,于人于法他都想方法来阻碍。
(dāng) = 两块田相当、相等[equalbe equal to]([when]/应当[ought]/适合,适当[appropriateproper]/承担[bearundertake]/阻挡<某人或某事物>的通路[block])
世尊,譬如有人渴乏须水,往诣泉池而欲饮之。
(yì) = 前往,去到[go to](<学问等>所达到的境地[attainment])
(quán) = 从地下流出的水源[spring](地下水[underground water])
(chí) = 水停积处。水塘[poolpond]
是人先来,投诸粪秽于此水中,后不觉知,欲饮其水,便取嗅之,既闻臭已不饮其水。
(fèn) = 扫除[clean up](屎,粪便[excrementdungdroppings]/施肥[apply manure])
(xiù) = 用鼻子辨别气味[smell scentsniff]
彼之自污,更说其过,乃至叹言:‘奇哉!此水甚大臭秽。’
是人过失都不觉知,而于是水反生怨咎。
世尊,如泉池者,当知即是持法比丘,由佛神力,于此法眼善能解说。
法眼 = Dhamma-cakkhu,指彻见佛法正理之智慧眼。此眼能见一切法之实相,故能分明观达缘生等差别法。菩萨为度众生,以清净法眼遍观诸法,能知能行,得证是道;又知一切众生之各各方便门,故能令众生修行证道。系五眼之一。
又复如彼愚痴之人,若于泉池自投粪秽,后不觉知欲饮水者。
= 他已经忘掉水的污染是他自己造成的。
世尊,最后末世五百岁中,有诸无智诸菩萨等,亦复如是。
= 无智的菩萨,自己把佛法毁坏,还要想学佛法,到哪里去学?
于彼正法及持法者,生诽谤已,复于是人听受法味,彼人自失都不觉知,以疑惑过污染意根。
佛法味/法智味/法味 = 即妙法之滋味。佛所说之法门,其义趣甚深,须细细咀嚼体得,方生快乐,故以美味譬之,称为法味。
彼持法者当被戏弄,或受讥笑,乃至叹言:‘奇哉此法,为诸过失之所染污。’
彼无智人,于此正法及是法师,不能听受,伺求其短,谤言污辱,生厌离心舍之而去。
 
尔时,世尊赞弥勒菩萨言:善哉!善哉!弥勒,善能演说如是譬喻,无能伺求说其短者。
弥勒,以是因缘,汝应当知有四辩才,一切诸佛之所宣说;有四辩才,一切诸佛之所遮止。
/辩才 = 谓巧于辩述。即善巧说法义之才能。佛、菩萨等于多劫中,由口业庄严之功力而具足各种辩才,如四无碍辩、七辩、八辩、九辩等。
(zhē) = 阻挡;拦阻[stopblockhold back]
云何名为有四辩才,一切诸佛之所宣说?
所谓利益相应,非不利益相应。
= 诸佛菩萨的四无碍辩才,一定是与利益相应;换句话说,他所说的字字句句,都是令一切众生得最大的利益,如果说叫众生不得利益的,佛决定不说。
//饶益/利益 = Upakara,指随顺佛法而获得之恩惠及幸福。分为自利与利他二种;自利称为功德,利他则特称为利益。
相应 = Sampayutta,相等和合之意。
相应(xiāng yìng) = 相互呼应;应和;相符合[correspond]/相宜,应该[corresponding]/彼此相当的或互补的;交互,互惠[reciprocal]
与法相应,非不与法相应。
= 佛的教诲是依什么说的?一切大乘经上告诉我们,佛依实相而说,实相是宇宙人生的真相;换句话说,诸佛菩萨所宣说的,一定是宇宙人生的真相,这就与法相应。所说都是宇宙人生真相,宇宙是我们生活的环境,人生就是本人。与此相背的,诸佛菩萨决定不说。
烦恼灭尽相应,非与烦恼增长相应。
= 诸佛菩萨所说的一切法,决定是帮助我们断烦恼,烦恼轻,智慧就长。
涅槃功德相应,非与生死过漏相应。
= 『涅槃功德』是从果报上说的。涅槃是什么意思?不生不灭,绝对是与不生不灭的功德相应。功是你修学的功夫,德就是你得到的果报,果报是不生不灭。
弥勒,是为一切诸佛之所宣说四种辩才。
 
弥勒,若比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,欲说法者,应当安住如是辩才。
若善男子、善女人等,有信顺心,当于是人而生佛想,作教师想,亦于是人听受其法。
何以故?是人所说,当知皆是一切如来之所宣说,一切诸佛诚实之语。
弥勒,若有诽谤此四辩才,言非佛说,不生尊重恭敬之心;是人以怨憎故,于彼一切诸佛如来所说辩才,皆生诽谤,诽谤法已作坏法业,作坏法已当堕恶道。
是故,弥勒,若有净信诸善男子,为欲解脱诽谤正法业因缘者,不以憎嫉人故而憎嫉于法,不以人过失故而于法生过,不以于人怨故而于法亦怨。
 
弥勒,云何名为四种辩才,一切诸佛之所遮止?
所谓非利益相应,不与利益相应。
= 『非利益相应』不是跟利益相应。
非法相应,不与法相应。
= 与法不相应,这不是正法。
烦恼相应,不与烦恼灭尽相应。
生死相应,不与涅槃功德相应。
弥勒,是为一切诸佛之所遮止四种辩才。
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,如佛所说,若有辩才增长生死,非诸如来之所宣说。
云何世尊说诸烦恼,能为菩萨利益之事?
又复称赞摄取生死,而能圆满菩提分法?
如是等辩,岂非如来之所说耶?
 
佛告弥勒菩萨摩诃萨言:弥勒,我今问汝,随汝意答。
若有说言:‘菩萨为欲圆满成就菩提分故,摄取生死。’
又复说言:‘以诸烦恼为利益事。’
如是说者,为与利益相应,非利益相应?为与法相应,非法相应?
 
弥勒菩萨白佛言:世尊,若正说者,则与义利相应,与法相应,能令菩萨菩提分法得圆满故。
 
佛言弥勒:若说菩萨为欲圆满菩提分故摄取生死,说诸烦恼能为菩萨利益之事,如是辩才,诸佛如来之所宣说。
/烦恼 = Kilesa,使有情之身心发生恼、乱、烦、惑、污等精神作用之总称。人类于意识或无意识间,为达到我欲、我执之目的,常沉沦于苦乐之境域,而招致烦恼之束缚。在各种心的作用中,觉悟为佛教之最高目的;准此而言,妨碍实现觉悟之一切精神作用皆通称为烦恼。佛陀欲使众生了解烦恼所致之恐怖情形,遂以各种立场表示之。自其作用而言,有随眠(梵anusaya)、缠(梵paryavasthana)、盖(梵nivarana)、结(梵samyojana)、缚(梵bandhana)、漏(梵asrava)、取(梵upadana)、系(梵grantha)、使、垢、暴流、轭、尘垢、客尘等各种名称。其用法有广狭二义,若加以分类,则极为复杂。一般以贪、嗔、痴三惑为一切烦恼之根源。
何以故?弥勒,此诸菩萨得法自在,所起烦恼无有过失,是为菩萨善巧方便,非诸声闻、缘觉境界。
无碍/纵任/自在 = Issara,即自由自在,随心所欲,做任何事均无障碍。此为诸佛及上位菩萨所具之功德,故佛亦称为自在人。
 
弥勒,若有烦恼,不能为他作利益事,亦不能满菩提分法,而发起者,不与义利相应,不与法相应,但为下劣善根因者。
= 『若有烦恼』,决定『不能为他作利益事』;换句话说,你有烦恼,你怎么能帮人家断烦恼?
= 『而发起者,不与义利相应』,这就是他有烦恼,有烦恼而发起弘法利生做这些事情的,决定不会跟义利相应。义是理,不与理相应,不与利益相应,也不会与法相应。
= 『但为下劣善根因者』,充其量种一点善因。
菩萨于中宁舍身命,亦不随彼烦恼而行。
何以故?弥勒,有异菩萨得智力故,于诸烦恼现有攀缘;有异菩萨无智力故,于诸烦恼增上执著。
= 『现』,现是示现,在烦恼里面,也就是在五欲六尘里面,他示现攀缘。为的什么?为了利益众生,他是利益众生的,因为他有高度的智慧,他有善巧方便。
攀缘 = Alambana,攀取缘虑之意。指心执着于某一对象之作用。众生之妄想缘取三界诸法,此乃一切烦恼之根源。盖凡夫之人,妄想微动即攀缘诸法;妄想既有所攀缘,则善恶已分;善恶既分,则憎爱并炽;由是,内烦众结,外生万疾;此皆攀缘作用所致者。
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,如我解佛所说义,若诸菩萨,于后末世五百岁中,乐欲离诸业障缠缚,自无损害而得解脱;是人当于菩萨行中深生信解,于他过失不生分别,志求如来真实功德。
= 『乐』是爱好,这个字念破音字,不念「乐」,念「耀」,爱好的意思,希望的意思,我们希望,『欲』也是希望,我们爱好、希望离一切业障缠缚。
= 『自无损害而得解脱』,「无损害」就是无障碍,没有障难,很顺利在这一生当中脱离六道轮回。
 
佛言:如是,如是。
弥勒,是故当于诸菩萨等方便行中,深生信解。
何以故?慧行菩萨方便之行,难信解故。
 
弥勒,譬如须陀洹人示凡夫行,如是凡夫,与须陀洹位各差别。
凡夫愚人以贪瞋痴之所缠故,堕诸恶道;而须陀洹于贪瞋痴善能了达,终不堕落三恶道耳。
 
四沙门果/声闻四果/四果 = 指小乘声闻修行所得之四种证果。其阶段依次为预流果、一来果、不还果、阿罗汉果。
四果
名称
华译
果位
初果
须陀洹
Sotapanna,旧译作入流、至流、逆流。新译作预流。入流,意指初入圣者之流;逆流,谓断三界之见惑已,方违逆生死之流。又初证圣果者,预入圣道之法流,故称预流。最多于天界与人间往生七次后就能涅槃。断身见、戒取、疑。
#杂阿含经:入流分者有四种,谓亲近善男子、听正法、内正思惟、法次法向。入流者成就四法,谓于佛不坏净、于法不坏净、于僧不坏净、圣戒成就。
#杂阿含经:若比丘于此五根<信根、精进根、念根、定根、慧根>如实善观察,如实善观察者,于三结断知,谓身见、戒取、疑。是名须陀洹,不堕恶趣法,决定正向于正觉,七有天人往生,究竟苦边。
见道位
有学
二果
斯陀含
Sakadagami,意译作一来、一往来。最多于天界与人间往返一次后就能涅槃。断身见、戒取、疑,贪瞋痴薄。
修道位
三果
阿那含
Anāgāmi,意译不还、不来、不来相。不再生于欲界。例如下一生生于色界或无色界的天界,并在天界证得涅槃。断五下分结(身见、戒取、疑、欲贪、瞋恚)
四果
阿罗汉
Arahant,意译应、应供、应真、杀贼、不生、无生、无学、真人。证得涅槃、解脱轮回。断五上分结(色爱、无色爱、掉举、慢、无明);贪瞋痴永尽、烦恼永尽。
无学道
无学
 
弥勒,慧行菩萨亦复如是,于贪瞋痴习气未断,彼亦别余初业菩萨。
何以故?其心不为烦恼所覆,不同初业诸菩萨等。
钝行菩萨无有善巧,同诸凡夫不能出离。
= 『出离』就是出离烦恼,出离生死,出离六道,这是说『初业菩萨』,我们现在都是初业菩萨。
弥勒,慧行菩萨一切重罪,以智慧力悉能摧灭,亦不因彼堕于恶道。
 
弥勒,譬如有人,于大火聚投以薪木数数添之,如是添已,其焰转炽,弥更增明,无有尽灭。
(xīn) = 柴草,割柴草[grasshay](可以劈开来用的粗大木柴[firewoodfaggotfuel])
(yàn) = 火苗[flame](火光;辉光[flame]/光亮[light]/燃烧[burn])
(chì) = 火旺。引申为凶猛,激烈;气焰高涨[burning](兴盛,昌盛[powerful and prosperous])
(mí) = 放松弓弦[relax bow](充满;填满[coverfill]/遍;满[fulloverflowing]/更加;越发[more])
弥勒,慧行菩萨亦复如是,以智慧火烧烦恼薪,数数添于烦恼薪木,如是添已,智慧之火转更增明,无有尽灭。
弥勒,如是,如是,慧行菩萨智慧之力,善巧方便难可了知。
 
  发起菩萨殊胜志乐经卷下
 
  尔时,弥勒菩萨摩诃萨白佛言:世尊,初业菩萨既出家已,未得慧力而欲得者,当舍何法,当修何法,未生慧力能令出生,已生慧力能令增长?
 
佛告弥勒菩萨言:弥勒,初业菩萨既出家已,欲令慧力而得增长,当于利养知其过失,应须舍离。
若好愦闹世俗言话,耽著睡眠,广营众务,乐诸戏论,如是过失皆应远离。
(sú) = 长期形成的礼节、习惯。风俗[custom](平凡;普通;一般[mediocreplain]/世俗[mundane])
是故应舍利养,修于少欲,舍诸愦闹乐于寂静,舍诸世话观于实义,初夜后夜远离睡眠,观察思惟随行修习,舍于众务及诸戏论,修出世道慈念众生。
= 古印度夜三时,他们讲的是六时,古时候印度把一日夜分做六时,昼三时,夜三时。夜三时,「初夜」就是下午六点钟到十点钟,这是初夜,「后夜」是晚上两点钟,到早晨六点钟;换句话说,叫你睡眠是什么时候?晚上十点钟睡觉,两点钟就要起床,中夜。
受体随戒/受随/受体随行 = 乃‘受体’与‘随行’之并称。于我心受戒持戒体,而决心不破戒者,称为受体:此后相应其决心,而实践于每日生活者,称为随行或随戒。亦即依受戒得断恶修善之本誓思愿,且随时随地实践之。
= 『观察思惟随行修习』,真正修行是在起心动念,在一切时、一切处,在这些地方用功夫。
 
六时 = 指昼夜六时。乃将一昼夜分为六时,即晨朝、日中、日没(以上为昼三时)、初夜、中夜、后夜(以上为夜三时)。
初日分/晨朝
Pubbanha06:00-10:00
昼三时
中日分/日中
10:00-14:00
后日分/日没
14:00-18:00
初夜
18:00-22:00
夜三时
中夜
Majjhima-yama22:00-02:00
后夜
02:00-06:00
 
弥勒,初业菩萨既出家已,未得慧力而欲得者,是法应舍,是法应修。
何以故?弥勒,彼诸菩萨既出家已,未得慧力而欲得者,不舍利养,不修少欲,未生慧力当令出生,已生慧力能令增长,无有是处。
不舍愦闹,不住寂静,未生慧力当令出生,已生慧力能令增长,亦无是处。
不舍世话,不观实义,未生慧力当令出生,已生慧力能令增长,无有是处。
初夜后夜耽著睡眠,曾不觉悟系念思惟,不舍众务,好诸戏论,于出世道不能修行,于诸众生不生慈念,未生慧力当令出生,已生慧力能令增长,亦无是处。
觉悟 = 觉醒了悟之意。即体得真理、开发真智。
 
弥勒,是故菩萨,未得慧力而欲得者,应舍诸法,当须舍离,应修诸法,当须修习。
何以故?菩萨智慧从因缘生,若无因缘终不能生,因缘和合尔乃得生。
 
##利养的过失
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,云何名为利养中过?
若观察时,能令菩萨乐于少欲,不生热恼?
 
佛言:弥勒,初业菩萨当观利养,生贪欲故。
当观利养,坏失正念生瞋恚故。
谛意/正念 = Sammasati,指真正之念。即如实忆念诸法之性相而不忘失。八正道之一。
当观利养,念其得失生愚痴故。
当观利养,能生高下嫉妒心故。
当观利养,于亲友家悭吝耽著生诳惑故。
= 『亲友』就是指的信徒,信徒当中特别有缘、特别拥护的,与亲友无有两样,他很照顾你。
当观利养,成就爱味生谄曲故。
= 『生谄曲故』,你的心不正直,你的心委曲婉转,世间人所说的机心。
(wèi) = 滋味[taste](辨别滋味;品尝[distinguish the flavour of])
= 贪著而享乐,此作动词用,亦名味著。
当观利养,舍四圣种无惭愧故。
 
四圣种 = Cattaro Ariya-vamsa,四种能生众圣之种子。前三者为随得食、衣、住之喜悦而满足,均令人知足少欲,后一种则言断烦恼、修圣道之欣悦,从而引生圣果,故称为圣种。
衣服喜足圣种
即于随其所得的衣服喜足少欲。
饮食喜足圣种
即于随其所得的饮食喜足少欲。
卧具喜足圣种
即于随其 所得的卧具(床单等)喜足少欲。
乐断乐修圣种
即爱乐断除烦恼,爱乐修行圣道。
 
当观利养,一切诸佛所不许可,数习憍逸生高慢故。
串习力/习力/数习力 = 累积多数习惯,谓之数习;由数习所成之力,称为数习力。
当观利养,于胜福田起于轻慢为魔党故。
= 贪图利养的人把最殊胜的福田错过了,对于最胜的福田他看轻了,他慢待了,他不是佛弟子,变成魔王的党羽
当观利养,众恶根本,诸善坏故。
当观利养,多所贪著犹霜雹故。
= 『霜雹』是比喻,比喻它的寒冷,一点温暖都没有。
(shuāng) = 在气温降到摄氏零度以下时,近地面空气中水汽的白色结晶[frost]
(báo) = 冰雹[hail]
当观利养,于亲友家瞻候颜色生忧恼故。
(zhān) = 向远处或向高处看[look up or forward](仰慕[look at with reverence])
(hòu) = 守望;侦察[reconnoitre](时节[season])
当观利养,爱物损坏忧心乱故。
当观利养,于四念处多所忘失白法羸故。
白法 = 指清净之善法。与‘黑法(邪恶杂染之法)’相对。
(léi) = 瘦弱[thin and weak](衰弱[weak])
 
四念处/四意止/四止念/四念/身受心法/四念住 = Satipaṭṭhana,指集中心念于一点,防止杂念妄想生起,以得真理之四种方法。乃原始经典中所说之修行法门。
对治
身念处/身念住
Kayanupassana,即观身之自相为不净,同时观身之无常、苦、空、无我等共相,以对治净颠倒。
净颠倒
受念处/受念住
Vedananupassana,观察感受就是觉知乐受、苦受、不苦不乐受(舍受)的刹那生灭、无常、苦、无我,以对治乐颠倒。
乐颠倒
心念处/心念住
Cittanupassana,修心念处必须觉知心的刹那生灭、无常、苦、无我,以对治常颠倒。
常颠倒
法念处/法念住
Dhammanupassana,不断觉知五盖、五取蕴、六内外处、七觉支的刹那生灭、无常、苦、无我后,最终会证悟四圣谛,以对治我颠倒。
我颠倒
 
当观利养,于四正勤多有退失,能令一切他论胜故。
= 这些邪门外道的他的那些理论,那些动听的话,常常胜过你,你被他们折服了。
 
四正断/四意断/四意端/四正胜/四断/四正勤 = Cattari sammappadhaanaani,勤,不怠之义;断,断障之义,或以精勤心断除怠慢心。四正勤即方便精勤于断恶生善之四种修行品目。为三十七道品中之第二行品。据杂阿含经卷三十一记载,四正断指:断断、律仪断、随护断、修断。
断断
努力使已生之恶永断;即于所起之恶法断之又断。
律仪断
努力使未生之恶不生;即坚持戒律,慎守威仪,不令恶起。
防护断/随护断
努力使未生之善能生;即于无漏之正道随缘护念,令其生起。
修断
努力使已生之善增长;即能修作正道,令其生长而自然断除诸恶。
 
当观利养,自言已得神通智慧违背生故。
违背(wéi bèi) = 不符合;不遵循[against the graintransgressinfringeviolate]
当观利养,先后得失怨憎生故。
当观利养,互相瞋嫌说其过恶多觉观故。
= 『多觉观故』,觉观就是杂念、妄想,多杂念、多妄想,于清净心有大妨碍。
寻伺/觉观 = 觉,寻求推度之意,即对事理之粗略思考;观,即细心思惟诸法名义等之精神作用。二者皆为妨碍第二禅以上之定心者,若持续作用,则身心劳损,正念旁落,故又为随烦恼之一。依此觉观之有无,能判别定心之浅深。
当观利养,为于活命营诸世业,计度思惟安乐减故。
当观利养,乃至禅定解脱三昧三摩钵底,心如淫女能退失故。
禅定 = 禅,为Jhana之音译;定,为Samadhi之意译。禅与定皆为令心专注于某一对象,而达于不散乱之状态。或谓禅为Jhana之音译,定为其意译,梵汉并称作禅定。又色界之四禅与无色界之四定,合称四禅八定。
三摩地/三摩帝/三摩提/三昧 = Samadhi,意译为等持、定、正定、定意、调直定、正心行处等。即将心定于一处(或一境)的一种安定状态。‘等’乃指离开心之浮(掉举)沈(惛沈),而得平等安详,‘持’则指将心专止于一境之意,此即为将心止于一境而不散乱之状态,称为心一境性。
三摩拔提/三摩钵底 = Samapatti,意译等至、正受、正定现前。指由远离惛沈、掉举等,而使身心达于平等安和之境。即身心安和之状态,为三摩地之进境。
当观利养,舍离智断,堕于地狱、饿鬼、畜生、阎摩罗界诸恶道故。
= 『舍离智断』,智是智慧,断是决断,也就是断烦恼。你智慧没有,你断烦恼的功夫也失掉,也舍离掉,由于恶业的形成,将来的果报在三途,『地狱饿鬼畜生』,这是三恶道。
智断 = 以般若智慧断除烦恼。/谓智德与断德。照了真理,称为智德,即指菩提;断尽烦恼,称为断德,即指涅槃。
琰魔/琰魔王/琰魔法王/阎罗/阎魔/阎摩罗/阎王/阎罗王 = Yamaraja,俗传地管狱之神曰阎罗。中国古代的僧人翻译佛经,有时也把阎罗王意译“平等王”,意思是认为阎罗王可以赏善罚恶,处事公正,待人平等。又译“双王”,这点历来有两种解释:其一,据说是因为阎罗王在地狱身受苦、乐两种滋味,所以称为“双王”。其二,据说是因为阎罗王有兄妹俩人,共同管理地狱的死神和死者,兄长专门惩治男鬼,妹妹专门惩治女鬼,因此也称为“双王”。在藏传佛教中,则称为“阎罗法王”、“阎罗王护法”、“牛头阎罗明王”等,是佛教的护法,形象非常地勇武可怕。
当观利养,与提婆达多、乌陀洛迦,同于法住堕恶道故。
= 『乌陀洛迦』是饿鬼的名字,这个名字的意思没有翻译,世尊把他列在此地,大概这个饿鬼就跟提婆达多的性质差不多,无恶不作。你跟他们是同类,『同于法住』,这个法是恶法,不是善法,果报一定是堕在恶道。
提婆达多 = Devadatta,意译作天热、天授、天与。为佛世时犯五逆罪,破坏僧团,与佛陀敌对之恶比丘。为释尊叔父斛饭王之子,阿难之兄弟(另有为甘露饭王、白饭王或善觉长者之子等异说)。幼时与释尊、难陀共习诸艺,其技优异,常与释尊竞争。佛陀成道后,随佛陀出家,于十二年间善心修行,精勤不懈。后因未能得圣果而退转其心,渐生恶念,欲学神通而得利养,佛陀不许,遂至十力迦叶处习得神通力,受摩揭陀国阿阇世太子之供养。由是,提婆愈加憍慢,欲代佛陀领导僧团,亦未得佛陀允许。此后提婆率五百徒众脱离僧团,自称大师,制定五法,以此为速得涅槃之道,遂破僧伽之和合。其所立之五法,诸书记载不一,据有部毗奈耶破僧事卷十载,五法为不食乳酪、不食鱼肉、不食盐、受用衣时不截其缕绩(即用长布)、住村舍而不住阿兰若处。后提婆教唆阿阇世弑父,并谋藉新王之威势,为教法之王,阿阇世遂幽禁其父频婆沙罗王,而自登王位。提婆亦欲迫害佛陀,以五百人投石器击杀佛陀而未果。又于耆阇崛山投下大石,虽为金毗罗神接阻,然碎片伤佛足而出血。又趁佛陀入王舍城时,放狂象加害之,然象遇佛陀即归服,事亦不成。其时,舍利弗及目犍连劝谕提婆之徒众复归佛陀之僧团,阿阇世王亦受佛陀之教化,忏悔归依。提婆仍不舍恶念,扑打莲华色比丘尼至死,又于十指爪中置毒,欲由礼佛足而伤佛陀,但佛足坚固如岩,提婆反自破手指,乃于其地命终。古来以破和合僧、出佛身血、放狂象、杀莲华色比丘尼、十爪毒手等五事为提婆之五逆,又特称破僧、伤佛、杀比丘尼三事为三逆。
 
##远离利养过失的利益
 
弥勒,初业菩萨,如是观察利养过失,乐于少欲,不生热恼。
热恼 = 指逼于剧苦,而使身心焦热苦恼。
何以故?弥勒,少欲菩萨,于一切过皆悉不生,堪为诸佛清净法器,而不系属在家、出家,住于真实最胜意乐,不为卑下亦不惊怖,离诸恶道堕落畏故,无能映蔽舍耽味故,众魔境界得解脱故。
= 『不系属在家』,心里面,系属的意思,要用现在浅显的话来说,就是牵挂,你心里有牵挂。世间人牵挂着家,一切都为家去奋斗、去努力、去奉献,为家。出家人为道场,如果为道场这个家也错了。
= 『映蔽』是说你的智慧、你的德能自然像光明一样遍照,没有任何能够把你遮住的。纵然你是摆着很低的姿势,处处是显示低姿势,可是明眼人还是看得出你的光明。一般人他是看不出,明眼人看得出你是大德,你有智慧光明。
法器 = 凡能修行佛道者,称为法器。又僧道斋醮所用之乐器。谓之法器。如铙钹之属。/广义而言,凡寺院内有关庄严佛坛,用于祈祷、修法、供养、法会等各类佛事,或佛子所携行之念珠、锡杖等修道之资具,统称为法器。又称佛器、佛具、道具。狭义言之,特指置于佛前之小型佛器,尤指密教修法所用之器物。
(xì) = 悬,挂[hang](束缚;捆绑[tiefasten]/关联[relate to])
一切诸佛之所称赞,诸天及人亦当爱羡,于诸禅定而不染著,住边际故。
(xiàn) = 羡慕,因喜爱而希望得到[admireenvy]
其心质直无有谄曲,于五欲中亦不放逸,见其过故。
如说修行,能住圣种,同梵行者亦当爱乐。
= 『如说修行』,佛教给我们做的,我们认真努力去做,教我们不可以做的,我们决定不做。
圣种 = 意即圣贤之种子。佛陀入灭之后,弟子次第嗣继其法,犹如植物之种子相传不绝,故以为喻。此系以圣人之种引伸为佛教之命脉。/于菩萨修行之四十二阶位中,可大别为六种种性,‘圣种性’即六种中之一者,即指十地之菩萨。
梵行 = Brahma-cariya,意译净行。即道俗二众所修之清净行为。以梵天断淫欲、离淫欲者,故称梵行;反之,行淫欲之法,即称非梵行。
弥勒,若有菩萨智慧聪敏,于此功德能如是知,以胜意乐当舍利养,以胜意乐住于少欲,为断贪爱而发起故。
= 殊胜的意乐,从今之后将名闻利养放下。
(mǐn) = 动作快[quickagilenimble](思想敏锐,反应快[intelligentclever])
意乐 = Asaya,此字含有休息处、住处、意思、意向等意味,故意译意乐、意欲、志愿。凡心里所欲之作为,皆称为意乐。
 
##愦闹过失
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,云何名为愦闹中过?
若观察时,菩萨独处闲静,不生热恼?
 
佛言:弥勒,初业菩萨应当观察,愦闹过失有二十种。
若观察时,能令菩萨独处闲静,不生热恼。
弥勒,云何名为乐于愦闹二十种过?
一者不护身业,二者不护语业,三者不护意业,四者多饶贪欲,五者增长愚痴,六者耽者世话,七者离出世语,八者于非法中尊重修习,九者舍离正法,十者天魔波旬而得其便,十一者于不放逸未曾修习,十二者于放逸行常怀染著,十三者多诸觉观,十四者损减多闻,十五者不得禅定,十六者无有智慧,十七者速疾而得非诸梵行,十八者不爱于佛,十九者不爱于法,二十者不爱于僧。
= 什么叫『非法』?就是增长三毒,增长贪瞋痴,增长十恶业。
(ráo) = [be full](富裕,丰足[richplentiful]/厚赐;多给[grant too much]/任凭;尽管[whatever])
波旬 = Papiya/Papimant,经典中又常作‘魔波旬’(梵Mara-papman)。意译杀者、恶物、恶中恶、恶爱。指断除人之生命与善根之恶魔。为释迦在世时之魔王名。据太子瑞应本起经卷上载,波旬即欲界第六天之主。大智度论卷五十六谓,魔名为‘自在天王’。此魔王常随逐佛及诸弟子,企图扰乱之;而违逆佛与娆乱僧之罪,乃诸罪中之最大者,故此魔又名‘极恶’。
弥勒,是为菩萨观于愦闹二十种过。
 
尔时,世尊重说偈言:
 
“舍离诸贪瞋,不住于愦闹,若有专住彼,是过不应作。
= 『专住』,「住」就是心里存着,心里面有贪心、有瞋恚心,这是过失,这是不应该作的。
(zhuān) = 纺专,收丝器[spindle](使专一;使集中[concentrate]/全,都[all])
“憍慢及觉观,皆由愦闹生,坏行无戒人,称叹于愦闹。
“愚人乐世论,退失第一义,放逸多觉观,是过不应作。
= 喜欢世间的言论,这个言论包括了学术、文艺,以文艺这方面最多,像诗词、歌赋,大学里面都特别开了这些课程。
第一义/真实/胜义 = Paramattha,指胜于世间世俗义之最胜真实道理。即无相之所行,不可言说,绝诸表示,息诸诤论,超越一切寻思之境相。
“比丘舍多闻,言论不如理,损减诸禅定,常思惟世间。
多闻 = Bahu-sruta,即多闻经法教说而受持之意。佛十大弟子中,以阿难尊者为多闻第一。
“耽著思惟者,何得于寂静?
“其心常散逸,永离于正观,速得非梵行,諠杂无仪检;
= 『其心常散逸』,散是散乱、放逸,『永离于正观』,正知见不会现前的。
正观 = 指真正之观。有多种解释,中阿含卷二十八优陀罗经谓,相对于外道之邪观,以正慧了知真如称为正观。
(xuān) = 同“喧”。喧闹[noisy]
(jiǎn) = 书匣上的标签[bookmark](约束,限制[restrain oneself]/通“敛”。收敛,约束言行收聚[restrain oneselfgather])
“亦不曾爱佛,及爱于圣众,弃舍离欲法,耽著非法言。
“我常舍千身,支分及头目,为求无上道,闻法无厌足。
= 世尊在行菩萨道的时候为法舍身,支分是部分,或者是手,或者是足,这是舍一部分,头目脑髓,为法不惜身命。
“是诸非法人,少闻便厌舍。
= 少闻便厌舍,轻视了佛法,听到一点他就厌倦,就舍弃了。
“我昔作国王,为求四句偈,妻子及财宝,悉皆能施与。
“何有于智者,而不勤听法?
“我尝舍一切,非法之戏论,为于百千劫,难得解脱故。
(cháng) = 辨别滋味,品尝[tastetry the flavour of]
“汝等应欣乐,志求微妙法。
“若乐于解脱,最胜功德者,世间诸事业,皆所不应问,
= 如果真正爱好解脱和最胜功德。
“衣食无胜利,亦不证涅槃。
“当称叹最胜,善来诸比丘,应敷座令坐,互说诸法要。
善来 = Sagata,为印度比丘欢迎来客所用之客套语,即‘其来正好’之意。
“人身甚难得,随分行白法,读诵及禅定,汝应如是问。
“如来入涅槃,遗法当灭坏,比丘多放逸,乐众弃闲静,
“为饮食利养,昼夜谈世话。
“愚人于梦中,惊怖而漂溺,自知多毁犯,当堕三恶道。
“应生欢喜心,独处于闲寂,若在阿兰若,志求无上道。
(xián) = 栅栏[railings](阻隔[bounds]/安静[quiet]/空着,没使用[vacantnot in use])
“不应见人过,自谓最尊胜,憍恣放逸本,莫轻下劣人,
(zì) = 放纵[throw off restraintindulge oneself](听任;任凭[allowlet]/肆意;尽情[wantonlyto ones hearts content])
“彼于遗法中,渐次而解脱。
“比丘虽破戒,深信于三宝,是则解脱因,不应见其过。
“摧伏贪瞋难,勿惊于放逸,余习法应尔,是故不须说。
“若清净比丘,伺他人过失,是最非真实,不名修正法。
“如理修行者,当须自观察,求道诸比丘,舍离恶言论,
“常以欢喜心,独处于闲静。
 
尔时,弥勒菩萨复白佛言:希有世尊!耽著愦闹,乃有如是无量过恶,退失功德无有利益,增长烦恼堕诸恶趣,远离白法。
何有菩萨求善法者,闻是过失而不乐于独处闲静?
 
##世话过失
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,云何名为世话中过?
若观察时,菩萨应住决定之义,由观是义不生热恼?
= 如果菩萨要能够观察,观是用智慧,观照、觉察世话之过,『菩萨应住决定之义』,「决定之义」就是真实的事理。
 
佛言:弥勒,初业菩萨应当观察,世话过失有二十种。
若观察时,能令菩萨住决定义,由观是义不生热恼。
 
弥勒,云何名为乐于世话二十种过?
一者心生憍恣,不敬多闻。
二者于诸诤论多起执著。
三者失于正念如理作意。
四者为所不应身多躁动。
(zào) = 性急,不冷静[rashimpetuous]
五者速疾高下,坏于法忍。
= 这要给人家比高下、争胜负,忍辱波罗蜜没有了。
法忍 = 谓对于诸经所说微妙幽深之法义能不惊怖,且能勤学读诵,而安住于教法之真理中。忍,忍耐、忍许、忍可、安忍,即指堪忍违逆之境而不起嗔心。二忍之一,三忍之一,六忍之一,十忍之一。
六者心常刚强,禅定、智慧曾不薰修。
熏修/薰修 = 薰谓薰染,修谓修行。以德修身,如以香薰衣,故称为薰修。
七者非时而语,言论所缠。
八者不能坚固证于圣智。
圣智 = 正照真谛,远离虚妄分别之智慧,称为圣智。
九者不为天龙之所恭敬。
十者为辩才者常怀轻贱。
十一者为身证者之所呵责。
(hē) = 怒责,大声发怒地喝斥[abuseberate]
十二者不住正信,常怀悔恨。
十三者心多疑惑摇动不安。
十四者犹如倡妓随逐音声。
十五者染著诸欲,随境流转。
十六者不观真实,诽谤正法。
十七者有所希求常不称遂。
(chēng) = 称量物体轻重的器具。这个意义后来写作“秤”。又指称量[weigh](叫做;称呼;号称;把…说成[call]/述说;声称[say]/称赞,赞扬[praise]/符合,相当[fitmatchsuit]/举起[raise])
(suì) = 逃离[escape](称心如意;使得到满足[fulfill]/顺利地完成;成功[succeed]/就;于是[thenthere upon])
十八者其心不调,为人弃舍。
= 『心不调』,妄念多,烦恼多,这是心不调。
十九者不知法界,随顺恶友。
二十者不了诸根,系属烦恼。
弥勒,是为菩萨乐于世话二十种过。
 
尔时,世尊重说偈言:
 
“憍傲于多闻,执著诸诤论,失念不正知,是名世话过。
忘念/失念 = Musita-smrtita之意译。为‘念’之对称。指对于所缘境及诸善法不能明白记忆之精神作用。乃心所(心之作用)之名。百法之一。唯识宗将其视为二十随烦恼中八大随烦恼之一。
不正知 = A-samprajanya,心所(心之作用)之名。指误解所观之境之精神作用。即不符合佛教教义之认识。以此心所遍满一切染心,故说一切有部将之摄属十大烦恼地法;于唯识宗,以其为八大随惑之一,并认为不正知既以障蔽正知之故,易于毁犯为业,故有败坏戒律之作用;俱舍宗则视其为被烦恼所污之智慧,故不认为是独立之心所。又瑜伽师地论卷五十五以之为‘痴’之一部分。
“远离正思惟,身心不寂静,退失于法忍,是名世话过。
正思惟道支/正志/正思惟 = Samma-sankappa,即思考真实之道理,亦即远离贪欲、嗔恚、害念等邪思惟,而对无贪、无嗔、不害等生起思惟。八正道之一。
“其心不调顺,远离奢摩他,及毗钵舍那,是名世话过。
= 这是讲他心不能够调顺,心里面妄念、杂念很多。
(tiáo) = 声音调和;协调(和谐协调[be in harmonious proportionsuit well]
“不尊敬师长,爱乐于世论,智慧不坚固,是名世话过。
“诸天不恭敬,龙神亦复然,退失于辩才,是名世话过。
“圣者常呵责,如是耽著人,唐捐于寿命,是名世话过。
(táng) = 大话[exaggerativeboastfulbig words](空;徒然[in vainfor nothingto no avail]/朝代名。唐朝[Tang Dynasty]/中国[China])
“诸行皆缺减,远离大菩提,命终生忧苦,是名世话过。
诸行 = Sankhara,指一切有为法,即表示由因缘和合而造作者。根本佛教中,诸行与‘一切’、‘诸法’同义。然于部派佛教,则认为诸行仅指有为法,而‘一切’、‘诸法’不仅指有为法,亦包含无为法。/指为达到菩提而于身、口、意所作之善行为。又作万行。行(梵carya)乃动作、行为之意。
无上菩提/佛果菩提/大菩提 = 指佛菩提。相对于声闻、缘觉之菩提而言。
“疑惑心动摇,犹如风吹草,智慧不坚固,是名世话过。
“譬如倡妓人,赞说他勇健,彼人亦复然,是名世话过。
= 『倡伎』是演戏的,在舞台上,舞台上赞叹,这个演员赞叹那个演员,你是大英雄,那真的是假的?
“随逐世语言,染著诸欲境,常行于邪道,是名世话过。
“希求心不遂,谄曲多诤论,远离于圣行,是名世话过。
“愚人得少利,其心常摇动,如猿猴躁扰,是名世话过。
(yuán) = 哺乳动物,与猴相似,比猴大,猩猩、大猩猩、长臂猿等都是[ape]
(rǎo) = 搅扰;扰乱[disturbcreate disturbance](混乱;烦乱[confusionchaos])
“智慧多退失,无有觉悟心,愚者所摄持,是名世话过。
(shè) = 牵曳[drag](执;持[hold]/吸引[attract]/治理[treat]/收敛,聚[converge]/保养[maintain])
“迷惑于眼耳,乃至意亦然,常与烦恼俱,是名世话过。
“愚人乐世话,尽寿常空过,不如思一义,获利无有边。
“譬如甘蔗味,虽不离皮节,亦不从皮节,而得于胜味。
= 吃甘蔗当然你吃它的味,甘蔗水的滋味,可是甘蔗水的滋味,没有离开甘蔗皮,也没有离开甘蔗节。
“皮节如世话,义理犹胜味,是故舍虚言,思惟于实义。
“智慧诸菩萨,能知世话过,常爱乐思惟,第一义功德。
“法味及义味,解脱第一味,谁有智慧者,心不生欣乐?
佛法味/法智味/法味 = 即妙法之滋味。佛所说之法门,其义趣甚深,须细细咀嚼体得,方生快乐,故以美味譬之,称为法味。
义味 = 以食味比喻法义,谓依文生义,犹如依食生味。或谓义者言义,味者趣意,即指言与意。
“是故应弃舍,无利诸言话,常乐勤思惟,殊胜第一义。
“如是第一法,诸佛所赞叹,是故明智人,当乐勤修习。
 
尔时,弥勒菩萨复白佛言:希有世尊!乃能善说世话过失,思惟胜义利益功德。
世尊,何有菩萨求于如来真实智慧,而复乐于虚诳世话?
 
##睡眠过失
 
尔时,弥勒菩萨而白佛言:世尊,云何名为睡眠中过?
(mián) = 闭上眼睛[close one's eyes](睡觉[sleep])
若观察时,菩萨应当发起精进,不生热恼?
 
佛言:弥勒,初业菩萨,应当观察睡眠过失有二十种。
若观察时,能令菩萨发起精进,意乐无倦。
 
弥勒,云何名为乐于睡眠二十种过?
一者懈怠懒惰,二者身体沉重,三者颜色憔悴,四者增诸疾病,五者火界羸弱,六者食不消化,七者体生疮疱,八者不勤修习,九者增长愚痴,十者智慧羸劣,十一者皮肤闇浊,十二者非人不敬,十三者为行愚钝,十四者烦恼缠缚,十五者随眠覆心,十六者不乐善法,十七者白法减损,十八者行下劣行,十九者憎嫌精进,二十者为人轻贱。
= 『火界』就是我们今天讲体温,你的体温弱,体温下降,就是说你体温不够。
(duò) = 不恭敬[slighting](懈怠;懒惰[lazy])
(qiáo) = 憔悴,瘦弱萎靡的样子。也泛指折磨困苦[wan and sallow]
(cuì) = 忧愁,悲伤[sad](衰弱;疲萎[weaktired])
憔悴(qiáo cuì) = 黄瘦;瘦损[wan and sallow]/烦恼[be worrid]
火界 = 谓火之自体。界,为持之义。火持其自性,其性为暖,能成熟物。
(chuāng) = 皮肤上肿烂溃疡的病。痈、瘫、疽、疖等的总称[soreskin ulcer](伤口;外伤。也作“创”[wound])
(pào) = 面部所生的小疮,俗称粉刺[acne]
随眠 = Anusaya,为烦恼之异名。烦恼随逐我人,令入昏昧沉重之状态;其活动状态微细难知,与对境及相应之心、心所相互影响而增强(随增),以其束缚(随缚)我人,故称为随眠。此有贪、嗔、慢、无明(痴)、见(恶见)、疑等六种,称为六随眠(六根本烦恼)。
弥勒,是为菩萨乐于睡眠二十种过。
 
尔时,世尊重说偈言:
 
“身重无仪检,懈怠少堪任,颜色无光泽,是乐睡眠过。
(yí) = 容止仪表[appearancebearing](法度;礼法[lawmoral standard])
(kān) = 地面高起[mount](勉强承受<困难、痛苦或遭遇>[bearendurecan stand]/能够;可以[canmay])
(rèn) = 挑担;荷;肩负[carry on a shoulder polecarry](堪;承当;禁受[bear]/任用,委派人员担任职务[assign sb. to a post]/听凭,任凭[allow]/ 负责,主持[be in charge of]/放纵,无拘束[indudge])
“彼人常病恼,风黄多积集,四大互违反,是乐睡眠过。
= 『风黄』,风是一种风病,睡眠很容易得这些所谓风寒一类的。无论是在冬天、是在夏天,睡眠时候要吹到风决定不好。因为睡眠的时候,一个人差不多全身毛细孔都是张开的,很容易受风寒,就是容易得病。
“饮食不消化,身体无光润,声嘶不清彻,是乐睡眠过。
(rùn) = 雨水下流,滋润万物[moisten](潮湿[moist]/细腻光滑[smooth])
(sī) = 声音沙哑[hoarse]
(chè) = 撤除,撤去[remove](通达;明白[understand]/穿透[penetratepierce]/通,达[thoroughpenetratingclear]/垦治[reclaim])
“其身生疮疱,昼夜常昏睡,诸虫生机关,是乐睡眠过。
= 『机关』意思就是机会,身体生这些寄生虫,给它们繁殖的机会;或者讲病菌,病菌繁殖的机会,这很麻烦的事情。
(jī) = 弓弩上的发射机关[engine](时机,机会[opportunity]/事物的关键;枢纽[crucial point]/通“几”。几案,小桌子[small table]/机密,机要。多指军国大事[secret])
(guān) = 门闩。闩门的横木[boltbar](关口,隘门[frontier pass]/事物的枢纽或重要的转折点[keycritical juncture])
“退失于精进,乏少诸财宝,多梦无觉悟,是乐睡眠过。
“痴网常增长,乐著于诸见,炽盛难疗治,是乐睡眠过。
诸见 = 即种种邪见,共计六十二种,系古代印度外道之妄执。有关其分类,于诸经论中所说各异。
“损减于智慧,增长于愚痴,志意常下劣,是乐睡眠过。
“彼住阿兰若,常怀懈怠心,非人得其便,是乐睡眠过。
“蒙愦失正念,讽诵不通利,说法多废忘,是乐睡眠过。
= 『蒙愦』就是我们现在人所讲的糊涂,丧失正念。
(fěng) = 不看着书本念,背书[recite]
(sòng) = 背诵、朗读[reciteread aloud]
诵经/讽经/讽读/读经/讽诵 = 讽咏谙诵之意。即出声读诵经文、偈颂等。讽诵之法,原为印度婆罗门间所行的六行(梵Sat karmani)之一,后佛教徒亦用此法。
(fèi) = 房子倾倒[collapse](废弃;废除[abandonabolishlie waste]/停止;中止[stop]/坠落;跌下[fall])
“由痴起迷惑,住于烦恼中,其心不安乐,是乐睡眠过。
“功德皆损减,常生忧悔心,增长诸烦恼,是乐睡眠过。
= 睡眠还修什么功德?把功德都睡光了,所以他的功德没有了。
“远离诸善友,亦不求正法,常行非法中,是乐睡眠过。
“不欣求法乐,损减诸功德,远离于白法,是乐睡眠过。
法乐 = 即法味之乐。听受佛法之法味,以长养法身之慧命而生喜乐,故称法乐。又行善积德以自娱,亦称法乐。
“彼人心怯弱,恒少于欢喜,支分多羸瘦,是乐睡眠过。
= 『恒少于欢喜』,恒是恒常,也就是他很少有欢喜心。『支分』是讲四肢,他的手足看起来都很瘦,不是一个健康的样子,这就是他的身体四肢一看就知道不健康。
(qiè) = 胆小,畏缩[cowardlytimid](害怕;畏惧[be afraid])
“自知身懈怠,嫉妒精进者,乐说其过恶,是乐睡眠过。
“智者了其过,常离于睡眠,愚人增见网,无利损功德。
见网 = 比喻十六知见、六十二见等诸种邪见,犹如网罗,束缚吾人之身。
“智者常精进,勤修清净道,离苦得安乐,诸佛所称叹。
= 『清净道』就是清净心。『离苦』,从少睡眠能离苦,少饮食能离苦。现代人的观念,这个妄念相反,他认为多睡眠,要多饮食,他才乐,哪里晓得许多的疾病都从这个地方生。
“世间诸伎艺,及出世工巧,皆由精进力,智者应修习。
“若人趣菩提,了知睡眠过,安住精进力,觉悟生惭愧。
“是故诸智者,常生精进心,舍离于睡眠,守护菩提种。
菩提 = Bodhi,译为觉,悟或道。字面意思是“觉悟”,了解事物的本质,是指不昧生死轮回,从而导致涅槃的觉悟与智慧。释迦牟尼正是因为成就这种觉悟而成正果,世称佛陀。
 
尔时,弥勒菩萨而白佛言:希有世尊!乐著睡眠,乃有如是无量过失。
若有闻者,不生忧悔厌离之心,发起精进,当知是人甚大愚痴。
若有菩萨,为欲志求阿耨多罗三藐三菩提者,闻说如是真实句义、功德利益,于诸善法而生懈怠,不起精进住菩提分,无有是处。
 
##乐营众务过失
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,云何名为众务中过?
若观察时,令诸菩萨不营众务,勤修佛道?
 
佛言:弥勒,初业菩萨,应当观察乐营众务二十种过。
若观察时,能令菩萨不营众务,勤修佛道。
 
弥勒,云何名为二十种过?
一者耽著世间下劣之业,二者为诸读诵修行比丘之所轻贱,三者亦为勤修禅定比丘之所呵责,四者心常发起无始生死流转之业,五者虚食居士及婆罗门净心信施,六者于诸财物心怀取著,七者常乐广营世间事务,八者念其家业常怀忧叹,九者其性狠戾发言粗犷,十者心常怀念勤修家业,十一者爱著诸味增长贪欲,十二者无利养处不生欢喜,十三者多生恼害障碍之业,十四者常乐亲近诸优婆塞及优婆夷,十五者但念衣食而度昼夜,十六者数问世间所作事业,十七者常乐发起非法语言,十八者恃营众务而起憍慢,十九者但求人过不自观察,二十者于说法者心怀轻贱。
= 『常乐亲近诸优婆塞及优婆夷』,出家人喜欢搞这些事务,喜欢经营事务,他就常常喜欢去亲近在家信徒。特别是在家信徒有权位的、有权力的,做高官,有地位的,发大财的,常常去亲近他。
= 『数问世间所作事业』,凡是遇到人交谈,总是谈世间事业,而不知道出家人与世间人接触,要帮他觉悟、要劝他学佛。
婆罗门 = Brahmana,意译净行、梵行、梵志、承习。印度四姓中,最上位之僧侣、学者阶级。为古印度一切知识之垄断者,自认为印度社会之最胜种姓。
(lì) = 弯曲[bend](暴戾[ruthless and tyrannical])
伊蒲塞/优婆塞 = Upasaka,意译为近事、近事男、近善男、信士、信男、清信士。即在家亲近奉事三宝、受持五戒之男居士。与优婆夷同系在家之信仰佛法者。
邬波斯迦/优婆夷 = Upasika,译为清信女、近善女、近事女、近宿女、信女。即亲近三宝、受三归、持五戒、施行善法之女众。
弥勒,是为菩萨乐营众务二十种过。
 
尔时,世尊重说偈言:
 
“安住下劣业,远离殊胜行,退失大利益,是名众务过。
“乐读诵比丘,及修禅定者,一切皆呵责,是名众务过。
= 『读诵』就是熟悉经教的。我们中国的佛教,常常把它分为两大类,叫宗门、教下。『乐读诵比丘』是代表教下的,『修禅定者』代表宗门,依教修行的。
“常行生死业,舍离解脱因,虚受于信施,是名众务过。
= 『舍离解脱因』,解脱因是什么?是勤修戒定慧,你把戒定慧舍掉,你天天搞贪瞋痴。
“乐受诸财宝,不得生忧恼,住于下劣行,是名众务过。
= 如果得不到,他就『生忧恼』,『不得』就是得不到,得不到名闻利养,他就天天生忧恼、生烦恼。
“是人多爱染,往来淫女家,如鸟入樊笼,是名众务过。
(fán) = 篱笆[fence](关鸟兽的笼子[bird or beast cage])
(lóng) = 用竹片编成的盛物的器具[bamboo box](饲养鸟、虫、家禽等的笼子[cage])
“常忧叹家业,恒怀热恼心,出言人不信,是名众务过。
“不受尊者教,违矩而轻贱,毁犯清净戒,是名众务过。
= 『违矩』,矩是规矩、戒律,违犯戒律、规矩,『而轻贱』,轻贱是轻贱佛的教诲。
(jǔ) = 矩尺,画直角或方形的工具[carpenter’s square](法度[rule])
“其心多忆想,勤营于世业,不能修智断,是名众务过。
= 他的心里头妄想多、杂念多,一天到晚想的都是世间的事业。
“贪心恒炽盛,乐著于诸味,曾无知足心,是名众务过。
“得利生欢喜,无利便忧恼,贪吝无仁心,是名众务过。
“恼害无慈愍,增长诸恶业,爱蔓相缠缚,是名众务过。
(màn) = 藤蔓,草本蔓生植物的枝茎[vine](蔓延滋长[creep]/攀引,缠绕[twine])
“远离于师长,亲近恶知识,摈斥持戒人,是名众务过。
(bìn) = 排斥;弃绝[discardget rid of]
(chì) = 驱逐[drive out](责备。又称:斥詈,斥遣[tongue-lash])
“昼夜无余想,唯念求衣食,不乐诸功德,是名众务过。
“常问世间智,不乐出世言,耽爱于邪说,是名众务过。
“自恃知众务,轻慢诸比丘,犹如狂醉人,是名众务过。
“常伺求他短,不自见其过,轻毁有德人,是名众务过。
“如是愚痴者,无有善方便,轻慢说法者,是名众务过。
= 『如是』是指如前面所说的,犯这些过失的人皆是愚痴之人。
“如是下劣业,具足诸过失,何有智慧人,爱乐而修习?
“清净殊胜业,具足诸功德,是故有智人,爱乐常修习。
“若乐下劣业,智者当呵责,如人舍多财,贪求于少分。
= 譬如一个人舍了很多的财,『贪求于少分』,这就是讲得不偿失。
“是故明智人,当舍下劣业,应求胜上法,诸佛常称叹。
 
  尔时,弥勒菩萨而白佛言:希有世尊!彼诸菩萨舍离殊胜精进之业,而乃发起下劣之事,当知是人,甚为少智觉慧微浅。
 
佛告弥勒菩萨言:弥勒,我今实言告汝。
若有菩萨不修诸行,不断烦恼,不习禅诵,不求多闻,我说是人非出家者。
弥勒,若有勤修智断行者,智出生者,智成就者,不作世业营众务者,我说是人,住如来教。
若有菩萨,乐作世业营于众务,为所不应,我说是人住于生死,是故菩萨不应亲近。
 
弥勒,若有菩萨多营众务,造七宝塔,遍满三千大千世界;如是菩萨,不能令我而生欢喜,亦非供养恭敬于我。
七宝塔 = 亦即多宝塔。释迦佛于灵鹫山说法华时,忽于地下涌现七宝塔,高五百由旬,纵横二百五十由旬。多宝如来全身舍利,坐于其中。
弥勒,若有菩萨,于波罗蜜相应之法,乃至受持一四句偈,读诵修行,为人演说,是人乃为供养于我。
波罗密/波罗蜜多/波罗蜜 = Parami,意译为到彼岸、度无极、度、事究竟。即自生死迷界之此岸而至涅槃解脱之彼岸。通常指菩萨之修行而言,菩萨之大行能究竟一切自行化他之事,故称事究竟;乘此大行能由生死之此岸到达涅槃之彼岸,故称到彼岸;此大行能度诸法之广远,故称度无极。是所有菩萨行者必修的善德,是成就究竟菩提一切圣者的根本资粮。
四句偈 = 指由四句所成之偈颂。佛书所载偈颂,由四句组成者,字数多寡不拘。四句偈往往能涵盖经论佛法之要义,故经中云,以四句偈教人,或持受某四句偈,皆有甚大功德。
何以故?诸佛菩提从多闻生,不从众务而得生也。
 
弥勒,若有菩萨勤营众务,令彼读诵修行演说诸菩萨等营于众务,当知是人,增长业障,无诸福利。
何以故?如是所说三种福业,一切皆从智慧而生。
= 『三种福业』就是指前面『读诵修行演说』。
福业 = Punna-kamma,指能招感人、天福利果报之有漏善业。
是故,弥勒,营事菩萨,于彼读诵修行演说诸菩萨所,不应障碍为作留难;读诵修行演说菩萨,于修禅定诸菩萨所,不应障碍为作留难。
留难 = 邪魔来留止人之善事,此为修行之障难,故称为留难。
 
弥勒,若一阎浮提营事菩萨,于一读诵修行演说菩萨之所,应当亲近供养承事;若一阎浮提读诵修行演说诸菩萨等,于一勤修禅定菩萨,亦当亲近供养承事。
= 『一阎浮提』究竟是多大?我们就以一个最简单的比喻来说,咱们这个地球,阎浮提比我们地球还要大。就算是地球吧,今天讲全世界的营事的菩萨,经营一切事务的菩萨。
阎浮利/赡部提/阎浮提鞞波/阎浮提 = Jambu-dipa,阎浮,Jambu,乃树之名;提,Dipa,洲之意。梵汉兼译则作剡浮洲、阎浮洲、赡部洲、谵浮洲。旧译为秽洲、秽树城,乃盛产阎浮树之国土。又出产阎浮檀金,故又有胜金洲、好金土之译名。此洲为须弥山四大洲之南洲,故又称南阎浮提(梵Daksina-jambu-dvipa)、南阎浮洲、南赡部洲。
如是善业,如来随喜,如来悦可。
若于勤修智慧菩萨,承事供养,当获无量福德之聚。
何以故?智慧之业无上最胜,超过一切三界所行。
是故,弥勒,若有菩萨发起精进,于智慧中当勤修习。
 
##戏论过失
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:世尊,如来善说初业菩萨,乐于愦闹、世话、睡眠、众务过失。
= 喜欢热闹,初学喜欢热闹,喜欢『世话』,世间的闲话,喜欢『睡眠』,喜欢做许多种种这些事务,这许许多多的过失佛都善说。「说」上面加个「善」,意味深长,我跟你们讲的善巧的意思,细心去体会。
世尊,云何名为戏论中过?
若观察时,令诸菩萨当得住于寂静,无诸诤论?
 
佛言:弥勒,初业菩萨戏论过失无量无边,我今略说有二十种。
云何名为二十种过?
一者于现在生多诸苦恼。
二者增长瞋恚,退失忍辱。
三者为诸怨对之所恼害。
四者魔及魔民皆生欢喜。
五者未生善根皆悉不生。
六者已生善根能令退失。
七者增诸斗诤怨竞之心。
(jìng) = 甲骨文字形,象二人竞逐。争竞;角逐;比赛[competecontest](争辩[argue])
八者造作地狱恶趣之业。
九者当得丑陋不善之果。
十者舌不柔软,言词謇涩。
(jiǎn) = 口吃[stutterstammer]
(sè) = 不滑溜[unsmooth](味不甘滑[puckeryastringent])
十一者所受教法不能忆持。
十二者于未闻经闻之不悟。
十三者诸善知识皆悉舍离。
十四者诸恶知识速当值遇。
十五者修行于道难得出离。
十六者不悦意语数数常闻。
十七者在在所生多诸疑惑。
十八者常生难处,不闻正法。
十九者修行白法多有障碍。
二十者于所受用多诸怨嫉。
= 这就是你平常生活的享受,你的受用,纵然是你自己修福感得好的果报,可是别人还是会嫉妒你,还是会埋怨你,遭这些无妄之灾。
弥勒,是为菩萨耽著戏论二十种过。
 
尔时,世尊重说偈言:
 
“现生常苦恼,离忍多瞋恚,怨仇生害心,是名戏论过。
“魔及魔眷属,皆生欢喜心,丧失诸善法,是名戏论过。
“未生善不生,常住于斗诤,造于恶趣业,是名戏论过。
“身形多丑陋,生于下劣家,发言常謇涩,是名戏论过。
“闻法不能持,或闻不入耳,常离诸善友,是名戏论过。
“值遇恶知识,于道难出离,常闻不顺语,是名戏论过。
“随彼所生处,常怀疑惑心,于法不能了,是名戏论过。
“常生八难中,远离无难处,具足无利益,是名戏论过。
 
八难处/八难解法/八无暇/八不闲/八非时/八恶/八不闻时节/八难 = Atthakkhana,指不得遇佛、不闻正法之八种障难。
在地狱难
众生因恶业所感,堕于地狱,长夜冥冥而受苦无间,不得见佛闻法。
在饿鬼难
饿鬼有三种:
(1)业最重之饿鬼,长劫不闻浆水之名。
(2)业次重之饿鬼,唯在人间伺求荡涤脓血粪秽。
(3)业轻之饿鬼,时或一饱,加以刀杖驱逼,填河塞海,受苦无量。
在畜生难
畜生种类不一,亦各随因受报,或为人畜养,或居山海等处,常受鞭打杀害,或互相吞啖,受苦无穷。
在长寿天难
此天以五百劫为寿,即色界第四禅中之无想天。无想者,以其心想不行,如冰鱼蛰虫,外道修行多生其处,而障于见佛闻法。
在边地之郁单越难
郁单越,Uttara-kuru,译为胜处,生此处者,其人寿千岁,命无中夭,贪着享乐而不受教化,是以圣人不出其中,不得见佛闻法。
盲聋喑哑难
此等人虽生中国(指古印度中部摩竭陀国一带),而业障深重,盲聋喑哑,诸根不具,虽值佛出世,而不能见佛闻法。
世智辩聪难
谓虽聪利,唯务耽习外道经书,不信出世正法。
生在佛前佛后难
谓由业重缘薄,生在佛前佛后,不得见佛闻法。
 
“于善多障碍,退失正思惟,所受多怨嫉,是名戏论过。
“如是诸过失,皆因戏论生,是故有智人,速疾当远离。
“如是戏论者,难证大菩提,是故有智人,亦应不亲近。
“戏论诤论处,多起诸烦恼,智者应远离,当去百由旬。
“亦不近于彼,造立诸舍宅,是故出家人,不应住诤论。
“汝等无田宅,妻子及僮仆,乃至荣位等,何缘兴诤论?
(zhái) = 住所;住处[residencehouse](居,居住[reside])
(tóng) = 封建时代受奴役的未成年人[boy servant]
(pú) = 供役使的人。即奴隶[servant]
(róng) = 梧桐。又金文字形,象两支如火把相互照耀的花朵或穗头形[Chinese parasol <tree>](繁茂,茂盛[grow luxuriantly]/光荣,荣耀。与“辱”相反[gloryhonor]/使…荣耀;使…光荣[make glory]/富贵;显荣[wealth and rank])
“出家住寂静,身被于法服,诸仙咸敬事,当修忍辱心。
“如是戏论者,增长毒害心,当堕于恶趣,是故应修忍。
“囚禁及系缚,刑害而捶楚,如是等诸苦,皆由诤论生。
= 『囚禁』、『系缚』、『刑害』、『捶楚』都是古时候的刑法。
(qiú) = 拘禁、囚禁[imprison](犯人,被逮捕或被捕入狱的人[convictprisoner])
(chuí) = 棒打[beat](拳打[hit with fist])
(chǔ) = 灌木名[thistle](酸辛痛苦[achinggrieved]/拷打[flogtorture])
“如是戏论者,常遇恶知识,名称不增长,曾无欢喜心。
= 『名称』就是今天讲的名誉、名声,你的名声不好,人家常讲某人常常跟那些不三不四的人在一起,你的名声就不好;换句话说,社会大众对你也就敬而远之,不会亲近你,都是说的戏论为缘而招惹的祸害。
“若舍于诤论,无能伺其便,眷属不乖离,常遇于善友。
(guāi) = 从“北”,取其分背的意思。背离,违背,不和谐[perverseviolate](不同;差异[different])
“于乘得清净,业障尽无余,摧伏于魔军,勤修忍辱行。
= 『于乘得清净』,「乘」应当念破音字,念胜,这是讲修行。无论是大乘法,无论是小乘法,你修学一定功夫得力。
(chéng) = 登,升[ascend](骑;坐[ride]/古代称兵车,四马一车为一乘/交错<出现>[alternate]/sheng = 古代称兵车,四马一车为一乘。)
“诤论多诸过,无诤具功德,若有修行者,当住于忍辱。
 
尔时,弥勒菩萨复白佛言:希有世尊!乃能善说如是过失,令诸菩萨生觉悟心。
世尊,于后末世五百岁中,颇有菩萨闻说如是诤论过失,能生忧悔,离烦恼不?
 
  佛告弥勒菩萨言:“弥勒,于后末世五百岁中,少有菩萨能生忧悔,舍离烦恼;多有菩萨,其心刚强不相尊敬,怀增上慢互相是非,闻说如是甚深义趣、殊胜功德,虽复受持读诵演说,由是菩萨业障深重,不能得生殊胜功德,便于是经疑惑不信,不复受持为人演说。
 
“时魔波旬见是事已,为诳惑故作比丘像,来到其所,说如是言:‘此诸经典,皆是世俗善文词者之所制造,非是如来之所宣说。何以故?此经所说功德利益,汝皆不得。’
苾刍/比丘 = Bhikkhu,意为乞士、乞士男、除士、薰士、破烦恼、除馑、怖魔。指出家得度,受具足戒之男子。
“由魔波旬如是诳惑,于此空性义利相应甚深契经,心生疑惑起诸诤论,不复受持读诵演说。
= 凡是大乘经,都是从空性,就是真如自性当中流露出来的。『义利相应』,义是理、道理,利是利益,从事上讲的。
(qì) = 用刀刻[engravesculpturecarve](古代在龟甲、兽骨上灼刻文字和灼刻文字用的刀具,皆称契[chisel]/证券,证明买卖、抵押、租赁等关系的文书/合,符合[coincide])
 
“弥勒,彼诸愚人不能了知,由自业故,不能获彼殊胜功德;自业消已,决定当得如是功德。
自作自受/自业自得 = 谓无论善行、恶行,凡自身之所行,必由自身承受所造成之苦、乐结果。一般称受到自身恶业所招感之苦果为自业自得。
 
尔时,弥勒菩萨白佛言:“世尊,如佛所说,阿弥陀佛极乐世界功德利益,若有众生发十种心,随一一心,专念向于阿弥陀佛;是人命终,当得往生彼佛世界。
= 世尊在大宝积会上讲过《无量寿经》,大宝积会的《无量寿会》是第五会。这个经,《弥勒菩萨所问经》,是第二十五会。
“世尊,何等名为发十种心,由是心故,当得往生彼佛世界?
 
佛告弥勒菩萨言:“弥勒,如是十心,非诸凡愚不善丈夫具烦恼者之所能发。
“何等为十?一者于诸众生起于大慈无损害心。
= Metta,慈爱众生并给与快乐(与乐),称为慈。
“二者于诸众生起于大悲无逼恼心。
= Karuna,即恻怆他人之苦而欲救济之心。为四无量心之一。
“三者于佛正法不惜身命乐守护心。
“四者于一切法发生胜忍无执著心。
= 『一切法』,这里面包括的是佛法跟世间法,你要能忍。不但要忍,『胜忍』,最殊胜的忍,忍耐,忍什么?不执着。
“五者不贪利养恭敬尊重,净意乐心。
= 『恭敬尊重』,这也是世间人喜欢的,我们都不要求。
“六者求佛种智,于一切时无忘失心。
= 一切种智就是阿耨多罗三藐三菩提,我们所希求的是究竟圆满的智慧,这个东西是真的。
种智 = 为一切种智之略称。即佛了知一切种种法之智慧。
“七者于诸众生尊重恭敬无下劣心。
“八者不著世论,于菩提分生决定心。
“九者种诸善根,无有杂染清净之心。
杂染 = Samklesa,系指有漏法。‘清净’之对称。杂,即间杂、和杂之义;染,是染污法,即指不善及有覆无记之法。
“十者于诸如来舍离诸相起随念心。
随念智 = 即能忆持而不忘失过去诸事之智慧。为菩萨后得无分别智之一。
“弥勒,是名菩萨发十种心,由是心故,当得往生阿弥陀佛极乐世界。
“弥勒,若人于此十种心中随成一心,乐欲往生彼佛世界,若不得生,无有是处。
= 假若有一个人,在这十种心里面『随成一心』,随成一心就是刚才讲的一即一切,一种心里头圆摄其余九种,也就是大乘经上常讲入不二法门。你要是发愿求生西方极乐世界,是决定得生,如果不生,没有这个道理,『无有是处』就是没这个道理,肯定你得生西方净土。
一心 = Eka-citta,指真如、如来藏心。/唯识宗以唯一之根本识为一心。指万有能变之心,即阿赖耶识。/专注于某种对象,而不起妄念,称为一心。故专心念佛,又称一心专念。
 
#流通分
 
尔时,尊者阿难白佛言:“希有世尊!乃能开示演说如来真实功德,发起菩萨殊胜志乐。
“世尊,当何名此经?我等云何受持?
 
佛告阿难言:“此经名为《发起菩萨殊胜志乐》,亦名《弥勒菩萨所问》,以是名字汝当受持。
 
佛说此经已,弥勒菩萨及诸声闻,一切世间天、人、阿修罗、乾闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
 
天龙八部/龙神八部/八部/八部众 = 乃指守护佛法之诸神,此等异类皆归化于佛之威德,成为佛之眷属,住于诸佛之受用土,护持佛及佛法。又别指四天王率领之八部族。即:乾闼婆、毗舍阇、鸠槃荼、薜荔多、龙、富单那、夜叉、罗刹。经典中亦见天龙等八部与干闼婆等八部混集之叙述。
天众/天部/天神/天人
Deva,音译为提婆,住于诸天界之有情。天界分为欲界天、色界天、无色界天,其中欲界天又分为地居天和空居天。
Naga,音译那伽。群龙之首,称为龙王或龙神。一般谓龙为住于水中之蛇形鬼类(或谓属畜生趣),具有呼云唤雨之神力,亦为守护佛法之异类。印度神话中的蛇神,这种生物的外表类似巨大的蛇,有一个头或七个头;其形像在婆罗门教、印度教和佛教经典中常有出现。
药叉/夜叉
Yakkha,意译轻捷、勇健、能啖、贵人、威德、祠祭鬼、捷疾鬼。女性夜叉,称为夜叉女(Yakkhini)。指住于地上或空中,以威势恼害人,或守护正法之鬼类。
健达缚/乾闼婆
Gandhabba,意译为食香、寻香行、香阴、香神、寻香主。指与紧那罗同奉侍帝释天而司奏雅乐之神。传说不食酒肉,唯以香气为食。他们都从身上发出浓冽的香气,乾闼婆在梵语中又是“变幻莫测”的意思,魔术师也叫“乾闼婆”,海市蜃楼叫做“乾闼婆城”(Gandharva-nagara)。
阿素洛/阿修罗
Asura,意译为非天、非同类、不端正。旧译不酒、不饮酒,或系误译。阿修罗为印度最古诸神之一,系属于战斗一类之鬼神,经常被视为恶神,而与帝释天(因陀罗神)争斗不休,以致出现了修罗场、修罗战等名词。此果报虽类天,而非天部,故云非天,又容貌丑恶,故云不端正。
迦楼罗
Garula,意译作食吐悲苦声,即金翅鸟、妙翅鸟。为印度古代神话中,一种类似鹫鸟,性情猛烈的神格化之巨鸟。曾为毗湿奴天之乘物。
甄陀罗/紧那罗
Kinnara,或称歌神、歌乐神、音乐天。Kin为疑问词,nara为人之意;意译作疑神、疑人、人非人。原为印度神话中之神,后被佛教吸收为八部众之第七。华严经探玄记卷二载,此神形貌似人,然顶有一角,人见而起疑,故译为疑人、疑神。彼具有美妙的音声,能歌舞。
#人非人 = 为印度俗神紧那罗之别名,以其形态似人,而实则非人,故称人非人。彼等虽非人类,然参诣佛陀时,皆现人形。/人与非人之并称。‘非人’谓天龙八部、夜叉、恶鬼王众等。
摩睺罗伽/摩侯罗伽/摩侯罗迦
Mahoraga,意译作地龙、大蟒神、大蟒蛇、大胸行、大腹行、大胸腹行。