2021年6月27日星期日

中阿含经-双品第十五《马邑经下第二》

卷四十八_分别诵第四_双品第十五《马邑经下第二》
= “马邑经下”:本经叙说佛言沙门当学沙门道迹。谓若不止息贪、恚、瞋、不语、结、悭、嫉、谀谄、无惭、无愧、恶欲、邪见等,纵使如法持僧伽梨衣,或无衣…乃至持水苦行者,皆不称为沙门。反之,若息灭贪乃至邪见者为沙门道迹,断五盖,修四无量心以至解脱,虽以四姓之族姓子出家,只要修行沙门道迹,皆是沙门。
 
我闻如是:一时,佛游鸯骑国,与大比丘众俱,往至马邑,住马林寺,及比丘众。
= “鸯骑国”:Anga,又作央伽、鸯伽,佛世时印度十六大国之一,后与摩竭陀国合并为一。
= “马邑”:Assapura,鸯骑国之都城。
(yì) = 国。古代称侯国为邑[state](指古代无先君宗庙的都城[city]/旧时县的别称[county])
 
尔时,世尊告诸比丘:“人见汝等沙门,是沙门。
“人问汝等沙门,汝自称沙门耶?”
 
诸比丘白曰:“尔也,世尊。”
 
佛复告曰:“是以汝等以此,要以此沙门,当学沙门道迹,莫非沙门。
= “道迹”:Samicipatipada,此谓应该遵循的正确之道。
“学沙门道迹已,要是真谛沙门、不虚沙门,若受衣被、饮食、床榻、汤药及若干种诸生活具者,彼所供给,得大福,得大果,得大功德,得大广报。
(tà) = 狭长而较矮的床形坐具[couchlongnarrow and low bed]
“汝等当学如是。
 
“云何非沙门道迹,非沙门?
“若有贪伺不息贪伺,有恚不息恚,有瞋不息瞋,有不语不息不语,有结不息结,有悭不息悭,有嫉不息嫉,有谀谄不息谀谄,有欺诳不息欺诳,有无惭不息无惭,有无愧不息无愧,有恶欲不息恶欲,有邪见不息邪见,此沙门垢、沙门谀谄、沙门诈伪、沙门曲,趣至恶处未尽已,学非沙门道迹,非沙门。
= “贪伺”:Abhijjha
= “有不语不息不语,有结不息结”:巴利本作Makkhissa Makkho Appahino HotiPalasissa Palaso Appahino Hoti,有覆恶者,不舍覆恶;有恼害者,不舍恼者。
= “此沙门垢非沙门”:巴利本作ImesamSamanamalanam Samanadosanam Samanakasatanam Apayikanam Thananam Duggativedaniyanam Appahana Na Samanasamicipatipadam Patipanno,此是沙门垢,沙门缺点,沙门过患,由于趣向恶生的、应受恶趣的原因不舍,所以不走向沙门正道。
(sì) = 候望,探察[spy](守候,等待[wait])
(yú) = 奉承,谄媚[flatter](谄媚的话[flattery])
(chǎn) = 谄媚,曲意迎合[adulateflatter]
(zhà) = 欺骗[blackmailcheatswindle]
 
“犹如钺斧,新作极利,有头有刃,僧伽梨所裹。
(yuè) = 古代兵器,青铜或铁制成,形状像板斧而较大[battle-axe]
(fǔ) = 斧子,伐木工具[axaxehatchet] (用斧子劈、砍或破开[axaxe])
(rèn) = 小篆字形,在刀上加一点,表示刀锋所在。刀口,刀锋[knife-edgeblade]
 
袈裟 = Kasava,意译作坏色、不正色、赤色、染色。指缠缚于僧众身上之法衣,以其色不正而称名。
三衣 = Ticivara,乃指印度僧团所准许个人拥有之三种衣服。
安陀会
五条布制成
Antaravasaka,意译作内衣、里衣、作衣、作务衣、中宿衣、中著衣。通常于营作众务或就寝时所穿著,为三衣中最小之衣。
郁多罗僧
七条布制成
Uttarasanga,意译上衣、上著衣。于斋、讲、礼、诵等诸羯磨事时,必著此衣,故又称为入众衣;又因仅覆左肩,故又称为覆左肩衣。
僧伽黎/僧伽梨
由九条布至二十五条布制成
Sanghati,又因必须割截后始制成,故称重衣、著衣、重复衣。因其条数多,故称杂碎衣。为外出及其他庄严仪式时着之,如入王宫、聚落、乞食,及升座说法、降伏外道等诸时所著用,故称入王宫聚落衣。又以其为诸衣中最大者,故称大衣。
 
“我说彼痴学沙门道亦复如是,谓有贪伺不息贪伺,有恚不息恚,有瞋不息瞋,有不语不息不语,有结不息结,有悭不息悭,有嫉不息嫉,有谀谄不息谀谄,有无惭不息无惭,有无愧不息无愧,有恶欲不息恶欲,有邪见不息邪见,持僧伽梨,我不说是沙门。
“若持僧伽梨者,有贪伺息贪伺,有恚息恚,有瞋息瞋,有不语息不语,有结息结,有悭息悭,有嫉息嫉,有谀谄息谀谄,有无惭息无惭,有无愧息无愧,有恶欲息恶欲,有邪见息邪见者,彼诸亲亲朋友往诣而作是说:‘贤人,汝当学持僧伽梨;贤,汝学持僧伽梨,有贪伺息贪伺,有恚息恚,有瞋息瞋,有不语息不语,有结息结,有悭息悭,有嫉息嫉,有谀谄息谀谄,有无惭息无惭,有无愧息无愧,有恶欲息恶欲,有邪见息邪见。’
“若以我见持僧伽梨,有贪伺、恚、瞋、不语、结、悭、嫉、谀谄、无惭、无愧、恶欲、邪见,是以我持僧伽梨,我说非是沙门。
= “我说非是沙门”:我也会说他并不是沙门。
 
“如是无衣、编发、不坐、一食、常扬水、持水。
= “无衣Acelaka,指裸形外道。
= “编发”:Jatila,结发外道。
= “不坐”:Ubbhatthaka,即常住立者。
= “常扬水”:Udakorohaka,即水浴者。
“持水者,我说非是沙门。
“若持水,有贪伺息贪伺,有恚息恚,有瞋息瞋,有不语息不语,有结息结,有悭息悭,有嫉息嫉,有谀谄息谀谄,有无惭息无惭,有无愧息无愧,有恶欲息恶欲,有邪见息邪见,彼诸亲亲朋友往诣而作是说:‘贤,汝当持水;持水已,有贪伺息贪伺,有恚息恚,有瞋息瞋,有不语息不语,有结息结,有悭息悭,有嫉息嫉,有谀谄息谀谄,有无惭息无惭,有无愧息无愧,有恶欲息恶欲,有邪见息邪见。’
“若以我见持水,贪伺、恚、瞋、不语、结、悭、嫉、谀谄、无惭、无愧、有恶欲、有邪见,是以持水者,我说不是沙门,是谓非沙门道迹,非是沙门。
 
“云何沙门道迹,非不沙门?
“若有贪伺息贪伺,有恚息恚,有瞋息瞋,有不语息不语,有结息结,有悭息悭,有嫉息嫉,有谀谄息谀谄,有无惭息无惭,有无愧息无愧,有恶欲息恶欲,有邪见息邪见,此沙门嫉、沙门谀谄、沙门诈伪、沙门曲,趣至恶处尽已,学沙门道迹,非不沙门,是谓沙门道迹,非不沙门。
= “此沙门嫉趣至恶处尽已”:对于此沙门之嫉,沙门之谀谄,沙门之诈伪,沙门之曲等,会趣至于恶处之事,都已尽之学。
 
“彼如是成就戒,身清净,口、意清净,无有贪伺,心中无恚,无有睡眠,无掉、憍傲,断疑度惑,正念正智,无有愚痴,彼心与慈俱,遍满一方成就游。
 
五盖 = Panca nivarana,盖,覆盖之意。谓覆盖心性,令善法不生之五种烦恼。
对治
贪欲盖
Kama-cchanda,执着贪爱五欲之境,无有厌足,而盖覆心性。
不净观
瞋恚盖
Vyapada/byapada,于违情之境上怀忿怒,亦能盖覆心性。
慈心观
睡眠盖
Thina-middha,惛沈与睡眠,皆使心性无法积极活动。
精进观
掉悔盖
Uddhacca-kukkucca,心之躁动(掉),或忧恼已作之事(悔),皆能盖覆心性。
数息观
怀疑盖
Vicikiccha,于法犹豫而无决断,因而盖覆心性。
信心
 
“如是二三四方,四维上下,普周一切,心与慈俱,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。
“如是悲、喜心与舍俱,无结无怨,无恚无诤,极广甚大,无量善修,遍满一切世间成就游。
 
四梵行/四梵住/四平等心/四等心/四等/四心/四无量心/四无量 = Catasso appamannayo,即佛菩萨为普度无量众生,令离苦得乐,所应具有之四种精神。盖从心而言,平等缘于一切,故称四等、四等心。若从所缘之境而言,其所缘之众生无量,故称四无量。源自于古印度婆罗门教,后为佛教所沿用。
慈心/慈无量心
Metta appamana,缘无量众生,思惟令彼等得乐之法,而入‘慈等至’,称为慈无量。
悲无量心
Karuna appamana,悲,悯伤之意。即济拔无量众生苦之心。指菩萨悯念一切众生受种种苦,常怀悲心,拯救济拔,令其得脱,故称悲无量心。
喜无量心
Mudita appamana,即见无量众生离苦得乐而生喜悦之心。
舍心/舍无量心
Upekkha appamana,对无量之众生无爱无憎,住于平等之心。即舍怨亲、喜乐、苦忧等念之心,并能舍贪、嗔、痴之烦恼。
 
“彼作是念:‘有粗、有妙、有想,来上出要,知如真。’
出要 = 与出离同义。要,含有愿、要道之意,故世多称‘出离之要道’、‘出离生死之要法’等语。
“彼如是知、如是见已,则欲漏心解脱,有漏、无明漏心解脱;解脱已,便知解脱:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。
 
三有漏/三漏 = Tayo asava,指令有情留住于三界之欲漏、有漏、无明漏等三种烦恼。
四漏 漏,Asava,为烦恼之异名。具备漏这个特征的法,称为有漏法。
欲有漏/欲漏
Kamasava,因欲贪而起的烦恼;欲界众生的烦恼。
有漏
Bhavasava,因生存而引起的烦恼;色界与无色界众生的烦恼。
无明漏
Avijjasava,无明引发的烦恼。
见漏
Ditthasava,指三界之见惑。
 
“犹去村不远,有好浴池,清泉流盈,翠草被岸,华树四周。
(cuì) = 翠鸟[kingfisher](青、绿、碧之类的颜色[bluish green])
“或于东方有一人来,饥渴疲极,脱衣岸上,入池快浴,去垢除热,亦除渴乏。
“如是南方、西方、北方有一人来,饥渴疲极,脱衣岸上,入池快浴,去垢除热,亦除渴乏。
“如是,刹利族姓子剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,内行止,令得内止。
“内止者,我说沙门,说梵志,说圣,说净浴。
= “圣”:Ariya,圣人、圣者。
= “净浴”:巴利本作Nahataka,洗浴者或净行者。
“如是梵志、居士、工师族姓子剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,内行止,令得内止。
“内止者,我说沙门,说梵志,说圣,说净浴。
 
“云何沙门?谓息止诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓沙门。
“云何梵志?谓远离诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓梵志。
“云何为圣?谓远离诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓为圣。
“云何净浴?谓净浴诸恶不善之法、诸漏秽污,为当来有本,烦热苦报,生、老、病、死因,是谓净浴。
“是谓沙门,是谓梵志,是谓为圣,是谓净浴。”
 
佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。