卷二十八_小土城诵第二_林品第十《蜜丸喻经第九》
= “蜜丸喻经”:本经叙说佛先为执杖释说宗本法,执杖不是不非而去。次为比丘略说,即入室坐。诸比丘转问大迦旃延,迦旃延广说之;然后诸比丘白佛,佛为印可。阿难问名,佛言:此法名为蜜丸喻。
我闻如是:一时,佛游释羁瘦,在迦维罗卫。
= “释羁瘦”:Sakkesu,意为于释迦国中,释迦种族,属于亚利安民族的尊贵血统,位于今尼泊尔国之南境。
= “迦维罗卫”:Kapilavatthu,又作迦毗罗卫,释迦国首都。
尔时,世尊过夜平旦,著衣持钵,为乞食故,入迦维罗卫;食讫,中后收举衣钵,澡洗手足,以尼师坛著于肩上,往诣竹林释迦寺中,入彼大林,至一树下敷尼师檀,结跏趺坐。
平旦(píng dàn) = 天亮的时候。古人根据天色把夜半以后分为鸡鸣、昧旦、平旦三阶段;昧旦指天将亮而未亮的时间,平旦指天亮的时间。
坐具 = Nisidana,比丘六物之一。音译尼师坛、尼师但那、宁史娜曩。意译为敷具、铺具、坐卧具、坐衣、衬卧衣、随坐衣。略称具。即坐卧时敷于地上或卧具上之长方形布。系为防御地上植物、虫类以保护身体,避免三衣及寝具之污损而作者,即有护身、护衣、护众人床席卧具之作用。坐具之颜色与三衣相同,用青色、黑色、木兰色。若取新衣作坐具,可作二或三层;取旧衣作者,则可作四层。又新作坐具时,须取旧布贴在中央或四边。其大小则因律典不同而有异,盖以长为佛陀二桀手,广一桀手半为本制。据敕修百丈清规卷五办道具条载,长四尺八寸,宽三尺六寸;一般约长六十公分,宽四十五公分,其后逐渐加大,约长一六五公分,宽八十公分。
于是,执杖释拄杖而行,中后彷徉,往诣佛所,共相问讯,拄杖立佛前,问世尊曰:“沙门瞿昙,以何为宗本?说何等法?”
= “执杖释”:巴利本作Dandapani
Sakka,释氏执杖者,即释迦族人,名“执杖者”。
执杖梵志 = 为佛陀时代之外道。此外道所持之杖,状似人头,佛陀上足弟子之目犍连即为此执杖梵志所击杀。佛将入涅槃前,目犍连入王舍城乞食,执杖梵志以其答言不称意,遂围而以瓦石击杀,目犍连虽神通第一,然以业力故,不得脱逃。后目犍连虽阻止阿阇世王之报复,然执杖梵志终为目犍连二弟子马宿、满宿所杀。
拄(zhǔ) = 支撑[support]。
彷(páng) = 徘徊、游荡[wander]。
彷徉(páng yáng) = 徘徊不进。
世尊答曰:“释!若一切世间,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,使不斗诤,修习离欲清净梵行,舍离谄曲,除悔,不著有、非有,亦无想,是我宗本,说亦如是。”
= “说亦如是”:我所宣说之法,也是这种法。
谄(chǎn) = 谄媚,曲意迎合[adulate;flatter]。
于是,执杖释闻佛所说不是不非,执杖释奋头而去。
奋(fèn) = 鸟类振羽展翅[<said of a bird>to take wing]。(鼓起劲来,振作[raise;exert oneself;act vigorously]/奋力;施展;发挥[dash ahead;put to good use]/挥动;举起;舞动[wield]。)
奋头(fèn tóu) = 奋然抬头。
于是,世尊执杖释去后不久,则于晡时,从宴坐起,往诣讲堂,比丘众前敷座而坐,告诸比丘:“我今平旦著衣持钵,为乞食故,入迦维罗卫;食讫,中后收举衣钵,澡洗手足,以尼师檀著于肩上,往诣竹林释迦寺中,入彼大林,至一树下敷尼师檀,结跏趺坐。
晡(bū) = 申时,即午后三时至五时[p.m.3-5]。
宴(yàn) = 请人吃饭喝酒,聚会在一起喝酒吃饭[entertain at a banquet]。(假借为“安”。安闲,安逸[easy;leisurely]。)
燕坐/宴坐 = 安身正坐之意,指坐禅。又为‘坐禅’之代名词。
“于是,执杖释拄杖而行,中后彷徉,来诣我所,共相问讯。
“拄杖立我前,问我曰:‘沙门瞿昙,以何为宗本?说何等法?’
“我答曰:‘释,若一切世间,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,使不斗诤,修习离欲清净梵行,舍离谄曲,除悔,不著有、非有,亦无想,是我宗本,说亦如是。’
“彼执杖释闻我所说不是不非,执杖释奋头而去。”
于是,有一比丘即从座起,偏袒著衣,叉手向佛,白曰:“世尊,云何一切世间,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,使不斗诤?云何修习离欲,得清净梵行?云何舍离谄曲,除悔,不著有、非有,亦无想耶?”
袒(tǎn) = 绽开[burst;splig]。(脱去上衣,露出身体的一部分[strip oneself naked to the waist]。)
世尊告曰:“比丘,若人所因念,出家学道,思想修习,及过去、未来、今现在法,不爱、不乐、不著、不住,是说苦边;欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使、斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边。”
= “因念”:由于发心。
= “欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使”:巴利本顺序略异:欲使(Raga-anusaya)、恚使(Patigha-a.)、见使(Ditthi-a.)、疑使(Vicikiccha-a.)、慢使(Mana-a.)、有使(Bhavaraga-a.,又称有爱使)、无明使(Avijja-a.)。又“使”,相当于“随眠”之意。
= “斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边”:巴利本作Dandadana-satthadana-kalaha-viggaha-vivada-tuvantuva-pesunna-musavada
Etth' Ete Papaka Akusala Dhamma Aparisesanirujjhanti,执杖、执刀、斗诤、异执、异论、争论、两舌、妄言,以上彼等诸恶不善法灭尽无余。
谀(yú) = 奉承,谄媚[flatter]。(谄媚的话[flattery]。)
五顺下分结/五下结/五下/五下分结 = Panc’Oram-bhagiyani
Samyojanani,下分是欲界的意思,这五结都是欲界烦恼,因此被称为五下分结。
|
||
有身见
|
Sakkaya ditthi,于名(心)、色(色身)、五阴、十二入、十八界等妄计为身,执着我见。
|
初果
|
戒禁取见
|
Silabatam paramasa,取执非理无道之邪戒。
|
|
疑
|
Viccikiccha,迷心乖理,狐疑不决,由此疑惑而迷真逐妄,背觉合尘。
|
|
欲贪
|
Kama-raga,于顺情境上生起贪着之心而无有厌足。
|
二果(贪瞋弱)
三果(贪瞋灭)
|
瞋恚
|
Byapada,于违情境上生起嗔恨之心而不自已。
|
|
五顺上分结/五上结/五上/五上分结 = Panc’Uddham-bhagiyani
Samyojanani,上分是指色界与无色界,这五结的烦恼分属色界与无色界,因此称五上分结。
|
||
色贪
|
Ruparaga,贪着色界五妙欲之烦恼。
|
阿罗汉果
|
无色贪
|
Aruparaga,贪着无色界禅定境界之烦恼。
|
|
掉举
|
Uddhacca,上二界众生心念掉动而退失禅定之烦恼。
|
|
慢
|
Mana,上二界众生恃自凌他憍慢之烦恼。
|
|
无明
|
Avijja,上二界众生耽着禅定,而于真性无所明了之烦恼。
|
佛说如是,即从座起,入室宴坐。
于是,诸比丘便作是念:“诸贤,当知世尊略说此义,不广分别,即从座起,入室宴坐。
“若人所因念,出家学道,思想修习,及过去、未来、今现在法,不爱、不乐、不著、不住,是说苦边;欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使、斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边。”
彼复作是念:“诸贤谁能广分别世尊向所略说义?”
彼复作是念:“尊者大迦旃延常为世尊之所称誉,及诸智梵行人。
= “尊者大迦旃延”:Ayasmant
Mahakaccana,善分别义、敷演道教第一比丘。
“尊者大迦旃延能广分别世尊向所略说义。
“诸贤,共往诣尊者大迦旃延所,请说此义,若尊者大迦旃延为分别者,我等当善受持!”
于是,诸比丘往诣尊者大迦旃延所,共相问讯,却坐一面,白曰:“尊者大迦旃延,当知世尊略说此义,不广分别,即从座起,入室宴坐。
“比丘,若人所因念,出家学道,思想修习,及过去、未来、今现在法,不爱、不乐、不著、不住,是说苦边;欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使、斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边。
“我等便作是念:‘诸贤谁能广分别世尊向所略说义?’
“我等复作是念:‘尊者大迦旃延常为世尊之所称誉,及诸智梵行人;尊者大迦旃延能广分别世尊向所略说义。’
“唯愿尊者大迦旃延为慈愍故而广说之!”
尔时,尊者大迦旃延告曰:“诸贤,听我说喻,慧者闻喻则解其义。
“诸贤,犹如有人欲得求实,为求实故,持斧入林。
= “实”:Sara,指树心、坚材。
“彼见大树成根、茎、节、枝、叶、华、实,彼人不触根、茎、节、实,但触枝、叶。
“诸贤所说亦复如是,世尊现在,舍来就我而问此义。
“所以者何?诸贤,当知世尊是眼、是智、是义,是法、法主、法将,说真谛义,现一切义由彼世尊。
“诸贤应往诣世尊所而问此义:‘世尊,此云何?此何义?’
“如世尊说者,诸贤等当善受持!”
时,诸比丘白曰:“唯然,尊者大迦旃延,世尊是眼、是智、是义,是法、法主、法将,说真谛义,现一切义由彼世尊。
“我等应往诣世尊所而问此义:‘世尊,此云何?此何义?’
“如世尊说者,我等当善受持。
“然尊者大迦旃延常为世尊之所称誉,及诸智梵行人。
“尊者大迦旃延能广分别世尊向所略说义,唯愿尊者大迦旃延为慈愍故而广说之!”
尊者大迦旃延告诸比丘:“诸贤等共听我所说。
“诸贤,缘眼及色,生眼识,三事共会,便有更触,缘更触便有所觉,若所觉便想,若所想便思,若所思便念,若所念便分别。
= “更触”:Samphassa,即根、境、识三合触。
= “觉”:Vedana,又作“受”,领纳。
“比丘者因是念出家学道,思想修习,此中过去、未来、今现在法,不爱、不乐、不著、不住,是说苦边;欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使、斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边。
“如是耳、鼻、舌、身,缘意及法,生意识,三事共会,便有更触,缘更触便有所觉,若所觉便想,若所想便思,若所思便念,若所念便分别。
“比丘者因是念出家学道,思想修习,此中过去、未来、今现在法,不爱、不乐、不著、不住,是说苦边;欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使、斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边。
“诸贤,比丘者,除眼、除色、除眼识,有更触施设更触者,是处不然。
= “有更触施设更触者”:而说有了更触,而施设更触的话。
“若不施设更触,有觉施设觉者,是处不然。
“若不施设觉,有施设念、出家学道、思想修习者,是处不然。
“如是耳、鼻、舌、身,除意、除法、除意识,有更触施设更触者,是处不然。
“若不施设更触,有觉施设觉者,是处不然。
“若不施设觉,有施设念、出家学道、思想修习者,是处不然。
“诸贤,比丘者,因眼、因色、因眼识,有更触施设更触者,必有此处。
“因施设更触,有觉施设觉者,必有此处。
“因施设觉,有施设念、出家学道、思想修习者,必有此处。
“如是耳、鼻、舌、身,因意、因法、因意识,有更触施设更触者,必有此处。
“因施设更触,有觉施设觉者,必有此处。
“因施设觉,有施设念、出家学道、思想修习者,必有此处。
“诸贤,谓世尊略说此义,不广分别,即从座起,入室宴坐。
“比丘,若人所因念,出家学道,思想修习,及过去、未来、今现在法,不爱、不乐、不著、不住,是说苦边;欲使、恚使、有使、慢使、无明使、见使、疑使、斗诤、憎嫉、谀谄、欺诳、妄言、两舌及无量恶不善之法,是说苦边。
“此世尊略说不广分别义,我以此句、以此文广说如是。
“诸贤,可往向佛具陈,若如世尊所说义者,诸贤等便可受持。”
于是,诸比丘闻尊者大迦旃延所说,善受持诵,即从座起,绕尊者大迦旃延三匝而去。
彼诣佛所,稽首作礼,却坐一面,白曰:“世尊,向世尊略说此义,不广分别,即从座起,入室宴坐。
“尊者大迦旃延以此句、以此文而广说之。”
世尊闻已,叹曰:“善哉!善哉!我弟子中有眼、有智、有法、有义。
“所以者何?谓师为弟子略说此义,不广分别,彼弟子以此句、以此文而广说之。
“如迦旃延比丘所说,汝等应当如是受持。
“所以者何?以说观义应如是也。
“比丘,犹如有人因行无事处、山林树间,忽得蜜丸,随彼所食而得其味。
“如是族姓子于我此正法、律,随彼所观而得其味,观眼得味,观耳、鼻、舌、身,观意得味。”
尔时,尊者阿难执拂侍佛。
拂(fú) = 拂拭;掸除[whisk;flick]。(掠过或轻轻擦过[sweep]/违背;逆[disobey]。)
于是,尊者阿难叉手向佛,白曰:“世尊,此法名何等?我当云何奉持?”
世尊告曰:“阿难,此法名为蜜丸喻,汝当受持!”
= “蜜丸喻”:Madhupindikapariyaya,蜜丸教说、蜜丸法门。
于是,世尊告诸比丘:“汝等受此蜜丸喻法,当讽诵读。
讽(fěng) = 不看着书本念,背书[recite]。
“所以者何?比丘,此蜜丸喻有法有义,梵行之本,趣道趣觉,趣于涅槃。
“若族姓子剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道者,当善受持此蜜丸喻。”
佛说如是,尊者阿难及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。