卷三十七_念诵第三_梵志品第十二《郁瘦歌逻经第九》
= “郁瘦歌逻经”:本经叙说郁瘦歌逻梵志向佛说四种奉事及四种自有财物。佛展转破之,谓如强与他肉而取其代价。次作虚空、慈心、洗浴、取火等喻,以明四姓平等。
我闻如是:一时,佛游王舍城,在竹林迦兰哆园。
尔时,郁瘦歌逻梵志中后彷徉,往诣佛所,共相问讯,却坐一面,白曰:“瞿昙,欲有所问,听乃敢陈。”
= “郁瘦歌逻梵志”:Esukari
Brahmana,舍卫城人。
彷(páng) = 徘徊、游荡[wander]。
彷徉(páng yáng) = 徘徊不进。
世尊告曰:“恣汝所问。”
郁瘦歌逻梵志即便问曰:“瞿昙,梵志为四种姓施设四种奉事,为梵志施设奉事,为刹利、居士、工师施设奉事。
= “四种姓”:(一)婆罗门(梵志),(二)刹帝利,(三)毗舍(居士),(四)首陀罗(工师)。
西域四姓/四种姓/四姓种/四品人/四姓 = Cattaro vanna,指古代印度四种社会阶级。前三种姓有念诵吠陀及祭祀之权,死后得再投生于世,称为再生族。反之,首陀罗既无权诵经、祭祀,亦不得投生转世,故称一生族。
|
|
梵志/梵种/梵志种/婆罗门种/婆罗门
|
Brahmana,译作净行、承习。乃指婆罗门教僧侣及学者之司祭阶级,为四姓中之最上位。学习并传授吠陀经典,掌理祈祷、祭祀,为神与人间之媒介。
|
刹利种/刹帝利
|
Khattiya,译言田主。乃王族及士族之阶级,故又称王种。掌管政治及军事,为四姓中之第二位,然于佛典中,则多以其为第一位。
|
居士种/毗舍/吠舍
|
Vessa,译作居士、商贾、田家。乃从事农、工、商等平民阶级,为四姓中之第三位。
|
首陀/首陀罗
|
Sudda,译作农。乃指最下位之奴隶阶级,终身以侍奉前述三种姓为其本务。
|
“瞿昙,梵志为梵志施设奉事,梵志应奉事梵志,刹利、居士、工师亦应奉事梵志。
= 所谓梵志为梵志施设奉事,乃谓:梵志应奉事于梵志,剎帝利、居士、工师,也应该奉事于梵志。
“瞿昙,此四种姓应奉事梵志。
“瞿昙,梵志为刹利施设奉事,刹利应奉事刹利,居士、工师亦应奉事刹利。
= 所谓梵志为剎帝利施设奉事,乃谓:剎帝利应该奉事于剎帝利,居士、工师也应该奉事于剎帝利。
“瞿昙,此三种姓应奉事刹利。
“瞿昙,梵志为居士施设奉事,居士应奉事居士,工师亦应奉事居士。
“瞿昙,此二种姓应奉事居士。
“瞿昙,梵志为工师施设奉事,工师应奉事工师,谁复下贱应施设奉事工师?唯工师奉事工师。”
世尊问曰:“梵志,诸梵志颇自知为四种姓施设四种奉事,为梵志施设奉事,为刹利、居士、工师施设奉事耶?”
颇(pō) = 头偏[oblique;be inclined to one side;slant]。(略微;稍[rather]/很;甚[very]/不可。通“叵”[don’t]。)
郁瘦歌逻梵志答曰:“不知也。
“瞿昙,但诸梵志自作是说:‘我于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,梵志不自知为四种姓施设四种奉事,为梵志施设奉事,为刹利、居士、工师施设奉事。’”
世尊告曰:“梵志,犹如有人,强与他肉,而作是说:‘士夫可食,当与我直。’
= “直”:巴利本作Mula,代价。 「直」通「值」。
= “士夫可食,当与我直”:『你可以食此肉,而应当给与我的价值(代价,硬要人付钱给他)。』
直(zhí) = 不弯曲,与“枉”、“曲”相对[straight]。(价值;代价[value;worth]/只;仅仅[only]/正当,有理[appropriate;correct;right]/当值,轮值,轮班[take turn;in turn]。)
“梵志,汝为诸梵志说亦复如是。
“所以者何?梵志不自知为四种姓施设四种奉事,为梵志施设奉事,为刹利、居士、工师施设奉事。”
世尊问曰:“梵志,云何奉事?若有奉事,因奉事故,有如无胜者,为是奉事耶?若有奉事,因奉事故,有胜无如者,为是奉事耶?
= “云何奉事…为是奉事耶”:巴利本作Yam Va Te Paricarato Paricariyahetu Papiyo Assa,Na Seyyo;Yam Va Te Paricarato
Paricariyahetu Seyya Assa,Na Papiyo;Kam
Ettha Paricareyyasiti?若由你奉事,因奉事而有恶,无胜善者;或若由你奉事,因奉事而有胜善,无恶者,你愿奉事其中何者?
= “胜如”:胜劣。
“梵志,若奉事梵志,因奉事故,有如无胜者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有如无胜者,为是奉事耶?
“梵志,若奉事梵志,因奉事故,有胜无如者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有胜无如者,为是奉事耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“瞿昙,若我奉事,因奉事故,有如无胜者,我不应奉事彼。
“若我奉事,因奉事故,有胜无如者,我应奉事彼。
“瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,有如无胜者,我不应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有如无胜者,我不应奉事彼。
“瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,有胜无如者,我应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有胜无如者,我应奉事彼。”
世尊告曰:“梵志,若更有梵志来,非愚非痴,亦非颠倒,心无颠倒,自由自在,我问彼梵志:‘于意云何?若有奉事,因奉事故,有如无胜者,为是奉事耶?若有奉事,因奉事故,有胜无如者,为是奉事耶?
“‘梵志,若奉事梵志,因奉事故,有如无胜者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有如无胜者,为是奉事耶?
“‘梵志,若奉事梵志,因奉事故,有胜无如者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有胜无如者,为是奉事耶?’
“梵志,彼梵志非愚非痴,亦非颠倒,心无颠倒,自由自在,答我曰:‘瞿昙,若我奉事,因奉事故,有如无胜者,我不应奉事彼;若我奉事,因奉事故,有胜无如者,我应奉事彼。
“瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,有如无胜者,我不应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有如无胜者,我不应奉事彼。
“瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,有胜无如者,我应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,有胜无如者,我应奉事彼。’”
世尊问曰:“梵志,于意云何?若有奉事,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?若有奉事,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?
= “庶几”:巴利本作Cago
Vaddhati,施舍增广。
庶(shù) = 众多[numerous]。(几乎,将近,差不多[almost]/百姓;平民[the common people]/但愿,希冀[if
only]。)
庶几(shù jī) = 表示希望的语气词,或许可以[maybe]。/相近、差不多[almost]。/三国及晋时称贤人为「庶几」[talent]。
“梵志,若奉事梵志,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?
“梵志,若奉事梵志,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“瞿昙,若我奉事,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,我不应奉事彼;若我奉事,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,我应奉事彼。
“瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,我不应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,我不应奉事彼。
“瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,我应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,我应奉事彼。”
世尊告曰:“梵志,若更有梵志来,非愚非痴,亦非颠倒,心无颠倒,自由自在,我问彼梵志:‘于意云何?若有奉事,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?若有奉事,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?
“‘梵志,若奉事梵志,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?
“‘梵志,若奉事梵志,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?奉事刹利、居士、工师,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,为是奉事耶?’
“梵志,彼梵志非愚非痴,亦非颠倒,心无颠倒,自由自在,亦如是答我曰:‘瞿昙,若我奉事,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,我不应奉事彼;若我奉事,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,我应奉事彼。
“‘瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,我不应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,失信、戒、博闻、庶几、智慧者,我不应奉事彼。
“‘瞿昙,若奉事梵志,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,我应奉事彼;奉事刹利、居士、工师,因奉事故,增益信、戒、博闻、庶几、智慧者,我应奉事彼。’”
郁瘦歌逻梵志白曰:“瞿昙,梵志为四种姓施设四种自有财物,为梵志施设自有财物,为刹利、居士、工师施设自有财物。
= “梵志为四种姓施设四种自有财物”:Brahmana
Cattari Dhanani Pannapenti,(一)乞求为梵志之自有财物,(二)弓箭为刹利之自有财物,(三)田作为居士之自有财物,(四)麻为工师之自有财物。
“瞿昙,梵志为梵志施设自有财物者,瞿昙,梵志为梵志施设乞求自有财物。
“若梵志轻慢乞求者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“犹如放牛人不能看牛者,则便失利。
“如是,瞿昙,梵志为梵志施设乞求自有财物。
“若梵志轻慢乞求者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“瞿昙,梵志为刹利施设自有财物者,瞿昙,梵志为刹利施设弓箭自有财物。
“若刹利轻慢弓箭者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“犹如放牛人不能看牛者,则便失利。
“如是,瞿昙,梵志为刹利施设弓箭自有财物。
“若刹利轻慢弓箭者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“瞿昙,梵志为居士施设自有财物者,瞿昙,梵志为居士施设田作自有财物。
“若居士轻慢田作者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“犹如放牛人不能看牛者,则便失利。
“如是,瞿昙,梵志为居士施设田作自有财物。
“若居士轻慢田作者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“瞿昙,梵志为工师施设自有财物者,瞿昙,梵志为工师施设麻自有财物。
= “麻”:巴利本作Asitabyabhangi,镰、担棒。
“若工师轻慢麻者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。
“犹如放牛人不能看牛者,则便失利。
“如是,瞿昙,梵志为工师施设麻自有财物。
“若工师轻慢麻者,则便轻慢自有财物;轻慢自有财物已,则便失利。”
世尊问曰:“梵志,诸梵志颇自知为四种姓施设四种自有财物,为梵志施设自有财物,为刹利、居士、工师施设自有财物耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“不知也。
“瞿昙,但诸梵志自说:‘我于此世,天及魔、梵、沙门、梵志,从人至天,不自知为四种姓施设四种自有财物,为梵志施设自有财物,为刹利、居士、工师施设自有财物。’”
世尊告曰:“梵志,犹如有人,强与他肉,而作是说:‘士夫可食,当与我直。’
“梵志,汝为诸梵志说亦复如是。
“所以者何?梵志不自知为四种姓施设四种自有财物,为梵志施设自有财物,为刹利、居士、工师施设自有财物。
“如是,梵志,我自善解、善知诸法,为人施设息止法、灭讫法、觉道法、善趣法,施设自有财物。”
= “梵志,我自善解…施设自有财物”:巴利本作:婆罗门!虽出身刹帝利种族,从家出家而成为出家者,他若依于如来所说法、律中,成为离杀生者,成为离不与取者,成为离非梵行者,成为离妄语者,成为离两舌者,成为离粗恶语者,成为离绮语者,成为无贪,成为无瞋心者,成为正见者,则是正理、善法之成就者。婆罗门!虽出身婆罗门种族,也从家出家成为出家者,他若依于如来所说法、律中,成为离杀生者…成为正见者,则是正理、善法之成就者。婆罗门!虽出身毗舍种族,从家出家而成为出家者,他若依于如来所说之法、律中,成为离杀生者…成为正见者,则是正理、善法之成就者。虽出身首陀种族,从家出家而成为出家者,他若依于如来所说之法、律,成为离杀生者…成为正见者,则是正理、善法之成就者。(汉译下文有同此文者可依此类推。)
= 我乃自于善解,而善知诸法,然后为他人施设息止之法、灭讫之法、觉道之法,善趣之法,施设自有的财物(指佛陀出身虽为剎帝利,为次于梵志的种姓,然而一旦出家而学法后,同样的可成为正觉者。其它不管是梵志,或居士、工师都同样的道理,也就是四姓平等,并没有差别)。
世尊问曰:“梵志,于意云何?颇有梵志于此虚空不著、不缚、不触、不碍,刹利、居士、工师不然耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“瞿昙,梵志于此虚空不著、不缚、不触、不碍,刹利、居士、工师亦然如是。”
“梵志,我自善解、善知诸法,为人施设息止法、灭讫法、觉道法、善趣法,施设自有财物。”
世尊问曰:“梵志,于意云何?颇有梵志能行慈心,无结、无怨、无恚、无诤,刹利、居士、工师不然耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“瞿昙,梵志能行慈心,无结、无怨、无恚、无诤,刹利、居士、工师亦然如是。”
“梵志,我自善解、善知诸法,为人施设息止法、灭讫法、觉道法、善趣法,施设自有财物。”
世尊问曰:“梵志,于意云何?若百种人来,或有一人而语彼曰:‘汝等共来,若有生刹利族、梵志族者,唯彼能持澡豆至水洗浴,去垢极净。’
= “澡豆”:巴利本作Sottim
Sinanim,洗具、洗粉。
“梵志,于意云何?为刹利族、梵志族者,彼能持澡豆至水洗浴,去垢极净耶?为居士族、工师族者,彼不能持澡豆至水洗浴,去垢极净耶?为一切百种人皆能持澡豆至水洗浴,去垢极净耶?”
郁瘦歌逻梵志答日:“瞿昙,彼一切百种人皆能持澡豆至水洗浴,去垢极净。”
“如是,梵志,我自善解、善知诸法,为人施设息止法、灭讫法、觉道法、善趣法,施设自有财物。”
世尊问曰:“梵志,于意云何?若百种人来,或有一人而语彼曰:‘汝等共来,若生刹利族、梵志族者,唯彼能以极燥娑罗及栴檀木用作火母,以钻钻之,生火长养。’
= “娑罗”:Sala,植物名。又作苏连,属龙脑香料之乔木,产于印度热带地方。
= “栴檀木”:Candana,产于印度之香树名,为高达数丈之巨木,材质有香味。
燥(zào) = 干,缺少水分[dry]。
“梵志,于意云何?为刹利族、梵志族者,彼能以极燥娑罗及栴檀木用作火母,以钻钻之,生火长养耶?为居士族、工师族者,彼当以燥猪狗槽、伊兰檀木及余弊木用作火母,以钻钻之,生火长养耶?为一切百种人皆能以若干种木用作火母,以钻钻之,生火长养耶?”
= “燥猪狗槽、伊兰檀木及余弊木”:巴利本作Sapanadoniya
Va Sukaradoniya Va Rajakadoniya Va Elandakatthassa Va Uttararanim,狗食用之槽或猪食用之槽,或染物师所用之槽,或蓖麻树(伊兰檀)之较好者。
槽(cáo) = 四边高起,中间凹入的畜兽饮食器具[trough]。(表面上比较大比较长的凹痕[groove]。)
伊那拔罗树/伊兰树 = Eranda,意译为极臭木。属蓖麻类,有恶臭,与栴檀之香气适反,其种子可提炼蓖麻油。经论中多以伊兰比喻烦恼,而以栴檀之妙香此喻菩提。
郁瘦歌逻梵志答口:“瞿昙,彼一切百种人皆能以若干种木用作火母,以钻钻之,生火长养。”
“如是,梵志,我自善解、善知诸法,为人施设息止法、灭讫法、觉道法、善趣法,施设自有财物。”
世尊问曰:“梵志,于意云何?若彼百种人皆以若干种木用作火母,以钻钻之,生火长养,彼一切火皆有焰、有色、有热、有光,皆能作火事。
“为彼火独有焰、有色、有热、有光,能作火事耶?为彼火独无焰、无色、无热、无光,不能作火事耶?为彼一切为皆有焰、有色、有热、有光,皆能作火事耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“瞿昙,若百种人皆以若干种木用作火母,以钻钻之,生火长养者,彼一切火皆有焰、有色、有热、有光,皆能作火事。
“若彼火独有焰、有色、有热、有光,能为火事者,终无是处。
“若彼火独无焰、无色、无热、无光,不能为火事者,亦无是处。
“但,瞿昙,彼一切火皆有焰、有色、有热、有光,皆能作火事。”
= 不管那一个人之火,都能发挥其火的性能。
“如是,梵志,我自善解、善知诸法,为人施设息止法、灭讫法、觉道法、善趣法,施设自有财物。”
世尊问曰:“梵志,于意云何?若彼百种人皆以若干种木用作火母,以钻钻之,生火长养。
“彼或有人以燥草木著其火中,生焰、生色、生热、生烟,颇有焰、色、热、烟,焰、色、热、烟而差别耶?”
郁瘦歌逻梵志答曰:“瞿昙,若彼百种人皆以若干种木用作火母,以钻钻之,生火长养。
“彼若有人以燥草木著其火中,生焰、生色、生热、生烟,我于彼火焰、色、热、烟,焰、色、热、烟不能施设有差别也。”
世尊告曰:“梵志,如是我所得火,所得不放逸,能灭放逸及贡高慢,我于此火,火亦不能施设有差别也。”
郁瘦歌逻梵志白曰:“世尊,我已知。
“善逝,我已解。
“世尊,我今自归于佛、法及比丘众,唯愿世尊受我为优婆塞!从今日始,终身自归,乃至命尽。”
佛说如是,郁瘦歌逻梵志闻佛所说,欢喜奉行。