2021年7月16日星期五

增一阿含经-卷第三《比丘尼品第五》

卷第三_一法_比丘尼品第五
= “比丘尼品”:增支部(Bhikkhuninam aggam,诸比丘尼中第一)、宋法贤译佛说阿罗汉具德经。
 
#31、本经叙说大爱道瞿昙弥比丘尼等,各有擅长之法。
 
“我声闻中第一比丘尼,久出家学,国王所敬,所谓大爱道瞿昙弥比丘尼是。
= “大爱道瞿昙弥”:Mahapajapati Gotami,又作摩诃波阇波提,摩耶夫人之妹,世尊之养母,难陀之生母,后恳请佛陀听许出家,为比丘尼之始。参阅中阿含第116经瞿昙弥经。佛说阿罗汉具德经:「弃于王族,久为出家,清净威仪,常修梵行,摩诃波阇波提苾刍尼是。」增一阿含惭愧品第148经:「我声闻中第一弟子广识多知,所谓大爱道是。」巴利本作Etad AggamMama Savikanam Bhikkhuninam Rattannunam,我声闻女弟子中经验第一比丘尼。
“智慧聪明,所谓谶摩比丘尼是。
= “谶摩”:Khema,杂阿含卷十一第275经作「差摩」。巴利本作Mahapannanam,大慧中之[第一]
(chèn) = 将来能应验的预言、预兆[auguryprophetic remark]
“神足第一,感致诸神,所谓优钵华色比丘尼是。
= “优钵华色”:Uppalavanna,译为莲花色、莲华鲜。佛说阿罗汉具德经:「能行善行,威德无过,莲花色苾刍尼是。」曾变化为转轮圣王迎接佛陀。参阅增一阿含听法品第322经。
(zhì) = 送给,给予[deliverextendsend](招引;招致[incurresult incause]/造成;导致[createbring aboutcause]/求取;获得[gainget]/通“至”。极,尽[very])
“行头陀法,十一限碍,所谓机梨舍瞿昙弥比丘尼是。
= “行头陀法,十一限碍”:头陀行在汉译增一阿含经中大部分举十一法,只有在本卷初举「十二」头陀难得之行。「限碍」:指不逾越。
= “机梨舍瞿昙弥”:Kisagotami,又作讫哩舍。佛说阿罗汉具德经:「善能持律,轨范无亏,讫哩舍苾刍尼是。」巴利本作Lukhacivaradharanam,持粗衣[弟子中第一比丘尼]
“天眼第一,所照无碍,所谓奢拘梨比丘尼是。
= “奢拘梨”:Sakula,译为贤,舍卫城人,婆罗门种。巴利本作Dibbacakkhukanam,天眼[弟子中第一比丘尼]
“坐禅入定,意不分散,所谓奢摩比丘尼是。
= “奢摩”:Sama,憍赏弥人,与于颠王后友善,皇后死,深感无常,遂出家。
(shē) = 奢侈,不节俭[luxuriousextravagant](过分[excessive])
“分别义趣,广演道教,所谓波头兰阇那比丘尼是。
(dū) = 城门上的台[platform above city gate](shé = 梵文音译字。)
“奉持律教,无所加犯,所谓波罗遮那比丘尼是。
= “波罗遮那”:Patacara,又作钵吒左啰,译为微妙。佛说阿罗汉具德经:「少贪知足行头陀行,钵吒左啰苾刍尼是。」
“得信解脱,不复退还,所谓迦旃延比丘尼是。
= “迦旃延”:Bhaddakaccana,巴利本作Mahabhinnappattanam,得大神通中之[第一]
“得四辩才,不怀怯弱,所谓最胜比丘尼是。
(qiè) = 胆小,畏缩[cowardlytimid](害怕;畏惧[be afraid])
 
四无碍/四解/四辩/四无碍解 = Catu-patisambhida,即指四种自由自在而无所滞碍之理解能力(即智解)及言语表达能力(即辩才)。均以智慧为本质,故称为四无碍智;就理解能力言之,称为四无碍解;就言语表达能力言之,称为四无碍辩。又此为化度众生之法,故亦称四化法。
法无碍/法无碍辩/法无碍智/法无碍解
Dharma-pratisamvid,谓善能诠表,领悟法之名句、文章,并能决断无碍。
义无碍/义无碍辩/义无碍智/义无碍解
Artha-pratisamvid,谓知诸法之义,了了通达而无滞碍。
词无碍/词无碍辩/词无碍智/词无碍解
Nirukti-pratisamvid,谓精通各种地方方言而能无碍自在。
乐说无碍辩/乐说无碍解/乐说无碍智/辩无碍解
Pratibhana-pratisamvid,谓随顺正理而宣扬无碍;或亦称乐说,系为随顺对方之愿求而乐于为之巧说,故称乐说。
 
“大爱及谶摩,优钵、机昙弥,拘利、奢、兰阇,波罗、迦旃、胜。
 
#32、本经叙说拔陀迦毗离比丘尼等,各有擅长之法。
 
“我声闻中第一比丘尼,自识宿命无数劫事,所谓拔陀迦毗离比丘尼是。
= “拔陀迦毗离”:Bhaddakapilani,又作跋陀罗迦卑梨耶、婆陀,译为妙贤。原与大迦叶为梵行夫妻,后俱出家。其自忆宿命无数世事。参阅增一阿含大爱道般涅槃品第467经。
“颜色端正,人所敬爱,所谓醯摩阇比丘尼是。
(xī) = 用于保存蔬菜、水果、鱼蛋、牡蛎的净醋或加香料的醋[pickles]
“降伏外道,立以正教,所谓输那比丘尼是。
= “输那”:Sona,又作输卢,曾显神变而降伏六师外道。参阅增一阿含力品第343经。
“分别义趣,广说分部,所谓昙摩提那比丘尼是。
= “昙摩提那”:Dhammadinna,译为施法。佛说阿罗汉具德经:「能于妙法善巧敷宣,施法苾刍尼是。」
“身著粗衣,不以为愧,所谓优多罗比丘尼是。
(kuì) = 惭愧[ashamed]
“诸根寂静,恒若一心,所谓光明比丘尼是。
“衣服齐整,常如法教,所谓禅头比丘尼是。
= “禅头”:Jenti,刹帝利种,毗舍离城离车族女,婚后夫死,遂出家,闻法证悟。
“能杂种论,亦无疑滞,所谓檀多比丘尼是。
= “檀多”:Dantika,舍卫城人,憍萨罗国辅师之女,后从波阇波提出家,于耆阇窟山,见象被洗浴,感其调顺而开悟。
(zhì) = 水流不畅[stagnant](停止;阻塞;静止[stopbe motionlessbe at a standstill]/暂时停留于某处;逗留[stay]/固执;拘泥[stubborn]/深奥;不易通晓[abstruse])
“堪任造偈,赞如来德,所谓天与比丘尼是。
“多闻博知,恩惠接下,所谓瞿卑比丘尼是。
(huì) = 仁爱[kindheartedness](惠赠[benefitfavorkindness]/惠赠;给予好处[give])
(jiē) = 两手交叉。交合;会合[joinassembleconvergebring togethermeet](靠近;接触[touch]/接见;接待[meetentertain]/托,手掌向上承受[catch])
 
“拔陀、阇、输那,昙摩那、优多,光明、禅、檀多,天与及瞿卑。
 
#33、本经叙说无畏比丘尼等,各有擅长之法。
 
“我声闻中第一比丘尼,恒处闲静,不居人间,所谓无畏比丘尼是。
= “无畏”:Abhaya,于禅尼国人,毗舍种,曾于王舍城之寒林修不净观,佛陀为了鼓励,而令见观法之对象,并以偈鼓励之。
(xián) = 栅栏[railings](阻隔[bounds]/安静[quiet]/空着,没使用[vacantnot in use]/空闲的时间[leisure]/熟悉、熟练。通“娴”[be familiarbe skillful])
“苦体乞食,不择贵贱,所谓毗舍佉比丘尼是。
= “毗舍佉”:Visakha,迦维罗卫城人,刹帝利种,原为宫女,后与摩诃波阇波提一同出家。
(qū) = 通“祛”。驱逐[expel]
“一处一坐,终不移易,所谓拔陀婆罗比丘尼是。
“遍行乞求,广度人民,所谓摩怒诃利比丘尼是。
“速成道果,中间不滞,所谓陀摩比丘尼是。
“执持三衣,终不舍离,所谓须陀摩比丘尼是。
 
袈裟 = Kasava,意译作坏色、不正色、赤色、染色。指缠缚于僧众身上之法衣,以其色不正而称名。
三衣 = Ticivara,乃指印度僧团所准许个人拥有之三种衣服。
安陀会
五条布制成
Antaravasaka,意译作内衣、里衣、作衣、作务衣、中宿衣、中著衣。通常于营作众务或就寝时所穿著,为三衣中最小之衣。
郁多罗僧
七条布制成
Uttarasanga,意译上衣、上著衣。于斋、讲、礼、诵等诸羯磨事时,必著此衣,故又称为入众衣;又因仅覆左肩,故又称为覆左肩衣。
僧伽黎/僧伽梨
由九条布至二十五条布制成
Sanghati,又因必须割截后始制成,故称重衣、著衣、重复衣。因其条数多,故称杂碎衣。为外出及其他庄严仪式时着之,如入王宫、聚落、乞食,及升座说法、降伏外道等诸时所著用,故称入王宫聚落衣。又以其为诸衣中最大者,故称大衣。
 
“恒坐树下,意不改易,所谓珕须那比丘尼是。
(lì) = 蚌蛤一类的软体动物。古代用贝壳做刀鞘上的装饰。
“恒居露地,不念覆盖,所谓奢陀比丘尼是。
“乐空闲处,不在人间,所谓优迦罗比丘尼是。
“长坐草蓐,不著文饰,所谓离那比丘尼是。
(rù) = 陈草复生[grow aftergrass](草席;草垫[straw mat])
(wén) = 花纹;纹理[figureveins](“文”,在先秦时期就有文字的意思,“字”,到了秦朝才有此意。分别讲,“文”指独体字;“字”指合体字。笼统地说,都泛指文字[character]/修饰;文饰[cover up]/装饰[decorate])
“著五纳衣,以次分卫,所谓阿奴波摩比丘尼是。
= “五纳衣”:指道路弃衣、粪扫处衣、河边弃衣、蚁穿破衣、破碎衣等五种;又指火烧衣、水渍衣、鼠咬衣、牛嚼衣、奶母弃衣等五种,为印度人所忌讳,弃之不用者。纳衣,又作衲衣、衲袈裟,即以朽故破弊之布缝补制成之法衣。
= “分卫”:Pindapatika,又作宾荼波底迦,译为乞食、团食堕叠于钵中。为佛弟子自存活之法,即依一定的行仪,乞食以资养色身。
= “阿奴波摩”:Anopama,译为无譬。
 
“无畏、多毗舍,拔陀、摩怒诃,檀、须檀、珕、奢,优迦、离、阿奴。
 
#34、本经叙说优迦摩比丘尼等,各有擅长之法。
 
“我声闻中第一比丘尼,乐空冢间,所谓优迦摩比丘尼是。
(zhǒng) = 冖,表地覆盖。将死者覆盖于墓中,故从冖。高而大的坟[burial mound]
“多游于慈,愍念生类,所谓清明比丘尼是。
(mǐn) = 忧患;痛心的事[hardshipmiserysuffering](怜悯;哀怜[take pity on])
“悲泣众生,不及道者,所谓素摩比丘尼是。
“喜得道者,愿及一切,所谓摩陀利比丘尼是。
“护守诸行,意不远离,所谓迦罗伽比丘尼。
“守空执虚,了之无有,所谓提婆修比丘尼是。
“心乐无想,除去诸著,所谓日光比丘尼是。
“修习无愿,心恒广济,所谓末那婆比丘尼是。
“诸法无疑,度人无限,所谓毗摩达比丘尼是。
“能广说义,分别深法,所谓普照比丘尼是。
 
“优迦、明、素摩,摩陀、迦、提婆,日光、末那婆,毗摩达、普照。
 
#35、本经叙说昙摩提比丘尼等,各有擅长之法。
 
“我声闻中第一比丘尼,心怀忍辱,如地容受,所谓昙摩提比丘尼是。
“能教化人,使立檀会,所谓须夜摩比丘尼是。
= “檀会”:檀(Dana),即布施、供养;「会」,指大会。
“办具床座,亦是须夜摩比丘尼是。
“心已永息,不兴乱想,所谓因提阇比丘尼是。
“观了诸法,而无厌足,所谓龙比丘尼是。
“意强勇猛,无所染著,所谓拘那罗比丘尼是。
“入水三昧,普润一切,所谓婆须比丘尼是。
“入焰光三昧,悉照萌类,所谓降提比丘尼是。
(méng) = 草木的芽[bud](草木发芽[sprout]/比喻事情刚刚显露的发展趋势或情况;开端[beginning]/通“民”、“氓”。人民[the people])
“观恶露不净,分别缘起,所谓遮波罗比丘尼是。
恶露 = Asubha,指身上所出不洁之津液。如脓、血、尿、屎等。恶,为憎厌之义;露,即津液。据心地观经载,自见己身,三十六物恶露不净。又无量寿经卷下谓,生、老、病、死皆苦,且恶露不净,故无可乐者。
“育养众人,施与所乏,守迦比丘尼是。
= “守迦”:Sukka,又作叔迦罗,译为白净、鲜白,王舍城人,毗舍种。王舍城人恭敬供养如阿罗汉,一日固故缺供,一鬼神逐家说偈,劝行供养守迦。参阅杂阿含卷五十第1324经。
(fá) = 古代射礼唱靶者用以避箭的器具,其形略似屏风[shield](假借为贬。物质财富短缺[be short oflack]/疲乏;无力[tired])
“我声闻中最后第一比丘尼,拔陀军陀罗拘夷国比丘尼是。
= “拔陀军陀罗拘夷国”:Bhaddakundalakesa,又作君荼罗系头,原为尼干子之弟子,后归佛出家。增一阿含八难品第372经:「我声闻中第一比丘尼智慧捷疾者,所谓君荼罗比丘尼是也。」
 
“昙摩、须夜摩,因提、龙、拘那,婆须、降、遮波,守迦、拔陀罗。
 
“此五十比丘尼,当广说如上。”