2020年6月13日星期六

金光明最胜王经-大吉祥天女品第十六


大吉祥天女品第十六

尔时,大吉祥天女即从座起,前礼佛足,合掌恭敬,白佛言:“世尊,我若见有苾刍、苾刍尼、邬波索迦、邬波斯迦,受持读诵,为人解说是《金光明最胜王经》者,我当专心恭敬供养此等法师,所谓饮食、衣服、卧具、医药,及余一切所须资具,皆令圆满无有乏少。
摩诃室利/室唎天女/吉祥天女/吉祥功德天/宝藏天女/第一威德成就众事大功德天/吉祥天 = Sri-maha-devi,音译作室利摩诃提毗。为施福德之女神。本为印度神话中之神,系那罗延天之妃,爱欲神(Kama)之母,后与帝释、摩醯首罗、毗湿奴等诸神,一并为佛教所承,成为佛教之护法天神。据早期印度佛教之传说,此天系毗沙门天之妃,其父为德叉迦,母为鬼子母神。
“若昼若夜,于此经王所有句义,观察思量,安乐而住,令此经典于赡部洲广行流布。
“为彼有情已于无量百千佛所种善根者,常使得闻不速隐没。
“复于无量百千亿劫,当受人天种种胜乐,常得丰稔,永除饥馑,一切有情恒受安乐,亦得值遇诸佛世尊,于未来世速证无上大菩提果,永绝三塗轮回苦难。
(rěn) = 庄稼成熟[mature](<谷类、水果 、草等的>一熟,一次收获<>,收成[crop])

“世尊,我念过去有琉璃金山宝华光照吉祥功德海如来应正等觉,十号具足,我于彼所种诸善根。
“由彼如来慈悲愍念威神力故,令我今日,随所念处、随所视方、随所至国,能令无量百千万亿众生受诸快乐,乃至所须衣服、饮食、资生之具,金银、琉璃、砗磲、玛瑙、珊瑚、虎珀、真珠等宝,悉令充足。

七珍/七宝 = Satta ratana,即七种珍宝,指世间七种珍贵之宝玉。七宝指人间最宝贵的七种宝物,不同佛经对其内容说法不同。金、银、琉璃、砗磲、玛瑙是公认的,其他二宝有说是琥珀、珊瑚,有的说是真珠、玫瑰,还有说是玻璃<颇梨>的。/总称转轮圣王所拥有之七种宝。即:轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝( 又称主藏宝)与主兵臣宝(将军)。
从人,表示覆盖。从“土”,表示藏在地下;从“二”,表示藏在地下的矿物。金属。
EnglishGold
一种白色金属,通称银子。
EnglishSilver
吠琉璃/毗琉璃/流璃/琉璃
Veluriya,意译青色宝、远山宝、不远山宝。为猫眼石之一种。种类有青、白、赤、黑、绿等各种颜色。其最大特色乃是具有‘同化’之性质,亦即任何接近琉璃之物,皆被琉璃之色所同化。
EnglishLapis lazuli/coloured glaze
砗磲(chē qú)
Musaragalva,大型贝类,生活在印度洋温暖水域的珊瑚礁中。
EnglishTridacninae/Giant clam
玛瑙
Asama,赤色宝之意。玛瑙在各种岩石中均有出现,它通常被认为和喷出岩共生,且在变质岩中常见。大部分的玛瑙都以喷出岩或远古熔岩中的结核的形式存在,由最初的熔融物里挥发成份所形成的空腔被硅酸盐成分沿壁一层一层凝结填充所形成。
EnglishAgate
赤珠
Lohitanka,又作赤宝、赤真珠。
珍珠
一种由软体动物(主要是牡蛎)生产的硬的、圆滑的产物。
English: Pearl
玫瑰
一种赤色的美石。
English: Red pearls
琥珀
植物的树脂化石,并非树的汁液,其状态透明似水晶,光亮如珍珠,色泽如玛瑙。
English: Amber
珊瑚
许多珊瑚虫的骨骼聚集物。
English: Coral

“若复有人,至心读诵是《金光明最胜王经》,亦当日日烧众名香及诸妙华,为我供养彼琉璃金山宝华光照吉祥功德海如来应正等觉;复当每日于三时中称念我名,别以香华及诸美食供养于我,亦常听受此妙经王,得如是福。”

而说颂曰:

“由能如是持经故,自身眷属离诸衰,所须衣食无乏时,威光寿命难穷尽。
 能令地味常增长,诸天降雨随时节,令诸天众咸欢悦,及以园林谷果神,
 丛林果树并滋荣,所有苗稼咸成就,欲求珍财皆满愿,随所念者遂其心!”

佛告大吉祥天女:“善哉!善哉!汝能如是忆念昔因,报恩供养,利益安乐无边众生,流布是经,功德无尽。”