2021年9月2日星期四

杂阿含经-第二十九卷_道品《八圣道分+安那般那念+三学》

《杂阿含经》第二十九卷
#道品诵<24-30>
##八圣道分相应<797800>
##安那般那念相应<801815>观察呼吸作为修习禅那的方法。
##三学相应<816829>戒、定、慧三种修学
 
#797、本经详细说明沙门法及沙门果。相应部Samanna(沙门法)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有沙门法及沙门果。
“谛听!善思!当为汝说。
= 有沙门之法及沙门之果。你们要仔细地听!好好地思考!我将为你们解说。
“何等为沙门法?谓八圣道:正见,乃至正定。
= 什么是沙门之法呢?就是八圣道,正见……乃至正定。
“何等为沙门果?谓须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。
= 什么是沙门之果呢?就是须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。
“何等为须陀洹果?谓三结断。
= 什么是须陀洹果呢?就是已经断除身见、戒取、疑三种结惑的行者之果报。
“何等为斯陀含果?谓三结断,贪、恚、痴薄。
= 什么是斯陀含果呢?就是已断除了上面三种结惑之后,他的贪欲、瞋恚、愚痴都变得很微弱的行者之果报。
“何等为阿那含果?谓五下分结尽。
= 什么是阿那含果呢?就是已尽除贪结、瞋结、身见结、戒取结、痴结等欲界五种结惑的行者之果报。
“何等为阿罗汉果?谓贪、恚、痴永尽,一切烦恼永尽。”
= 什么是阿罗汉果呢?就是已永远灭尽了贪欲、瞋恚、愚痴,一切烦恼都永灭尽的行者之果报。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#798、本经说明沙门法、沙门、沙门义。相应部Samanna(沙门法)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有沙门法、沙门、沙门义。
“谛听!善思!当为汝说。
= 有沙门之法、沙门及沙门的目标。你们要仔细地听!好好地思考!我将为你们解说。
“何等为沙门法?谓八圣道:正见,乃至正定。
= 什么是沙门之法呢?就是八圣道,正见……乃至正定。
“何等为沙门?谓成就此法者。
= 什么是沙门呢?就是成就这八圣道的行者。
“何等为沙门义?谓贪欲永断,瞋恚、痴永断,一切烦恼永断。”
= 什么是沙门的目标呢?就是永远断除贪欲,永远断除瞋恚、愚痴,把一切烦恼都永远断除。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#799、本经说明沙门果。参阅第797经。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘,如上说,差别者:“有沙门果。
“何等为沙门果?谓须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。”
= 有沙门之果。什么是沙门之果呢?就是须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#800、相应部Brahmanna(婆罗门法),Brahmacariya(梵行)。
 
如是婆罗门法、婆罗门、婆罗门义、婆罗门果,梵行法、梵行者、梵行义、梵行果亦如上说。
= 像这婆罗门法、婆罗门、婆罗门义、婆罗门果,以及梵行法、梵行者、梵行义、梵行果等经文,也都是与前面经文的说法一样。
 
#801、本经说明有五法助益于修出入息念。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有五法,多所饶益修安那般那念。
= 有五种法对于修习安那般那念(出入息念)助益很大。
= “安那般那念Anapanasati,即「出入息念」。
安那般那念 = 又译安般念、安般守意,意译为入出息念、持息念。是一种专注于呼吸的出入,以摄心于一境,止息妄缘,而使身心得到安定的法门。
安那般那念 = ānāpāna-smti,义译为入出息念、入出息观、数息观、安般守意,是以观察呼吸作为修习禅那的方法。安那”<āna>义为持来,而“般那”<apāna>义为持去,一般将其对应于入息<assāsa>和出息<passāsa>,即气息<pāa>进入和离开身体。“念”<sati>即是念住之念。汉传佛教将其归入五停心观。
“何等为五?住于净戒,波罗提木叉律仪,威仪、行处具足,于微细罪能生怖畏,受持学戒,是名第一多所饶益修习安那般那念。
= 是那五种呢?就是能保持清净的戒行,遵守戒法,行住坐卧的威仪,以及心念所行之处都很圆满,对于微细的罪过,也能生起怖畏的心理,受持所学的戒法,这就是对修习安那般那念助益很大的第一法。
= “波罗提木叉律仪”:Patimokkha-samvara,又名别解脱律仪,指防护别解脱。
“复次,比丘!少欲、少事、少务,是名二法多所饶益修习安那般那念。
= 其次,比丘啊!减少内心贪欲,减少人事缠扰,减少世务经营,这就是对修习安那般那念助益很大的第二法。
(wù) = 从力,表示要致力于某事。致力,从事[be engaged in](事业;事务[affairbusiness])
“复次,比丘!饮食知量,多少得中,不为饮食起求欲想,精勤思惟,是名三法多所饶益修安那般那念。
= 其次,比丘啊!饮食知所节制,饭量多少适度,不会为了饮食而生起贪求的欲念,能精勤思惟道法,这就是对修习安那般那念助益很大的第三法。
“复次,比丘!初夜、后夜不著睡眠,精勤思惟,是名四法多所饶益修安那般那念。
= 其次,比丘啊!在初夜与后夜时分能不贪嗜睡眠,而精勤思惟道法,这就是对修习安那般那念助益很大的第四法。
“复次,比丘!空闲林中,离诸愦闹,是名五法多种饶益修习安那般那念。”
= 其次,比丘啊!在空旷幽静的森林中,远离各种纷扰喧闹,这就是对修习安那般那念助益很大的第五法。
= “种”:参考本经前文疑作「所」。
(kuì) = 闷,烦乱[worryvex]/昏乱,神志不清[befuddle]
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#802、本经说明若修习出入息念,可得身心止息,明分想修习满足。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“当修安那般那念!若比丘修习安那般那念多修习者,得身止息及心止息,有觉有观寂灭,纯一明分想修习满足。”
= 你们应该修习安那般那念(出入息念)!如果比丘修习安那般那念后,又重复多修习的话,就可得到身的止息与心的止息,使觉、观寂灭,纯一明分(指智慧)之想修习圆满。
「有觉有观寂灭,纯一明分想修习满足」 = 据「瑜伽师地论」二十七卷说:「毗钵舍那品(修观)诸烦恼所染污时,发生种种寻伺(即觉观)、妄想,谓欲寻伺等不正寻伺,及无明分寻伺所起诸欲想等种种妄想,由正修习入出息念,令寻伺等悉皆静息。为欲对治彼无明分诸妄想故,纯修明分想,令速得圆满」。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#803、本经详细说明修习安那般那念之内容。相应部Ekadhamma(一法)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“修习安那般那念!若比丘修习安那般那念多修习者,得身心止息,有觉有观寂灭,纯一明分想修习满足。
= 你们应该修习安那般那念(出入息念)!如果比丘修习安那般那念后,又重复多修习的话,就可得到身、心的止息,使觉、观寂灭,纯一明分(智慧)之想修习圆满。
##怎么修念安般
“何等为修习安那般那念多修习已,身心止息,有觉有观寂灭,纯一明分想修习满足?
“是比丘若依聚落、城邑止住,晨朝著衣持钵,入村乞食,善护其身,守诸根门,善系心住。
= 怎样叫修习安那般那念,又重复多修习后,身、心就会止息,使觉、观寂灭,得到纯一明分之想的修习圆满呢?就是比丘如果依着聚落、城邑而居住,早晨时穿著法衣,拿着钵盂,进入村中乞食,要善于摄护自身,守住六根的门户,完善地系住内心。
善护其身,守诸根门,善系心住 = 是说入村落时,要谨守律仪,对六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)所接触的一切事物,心中要清楚明白,不生起贪爱、瞋恨、愚痴等烦恼,心心念念都要守护着六根。
“乞食已,还住处,举衣钵,洗足已,或入林中、闲房、树下,或空露地,端身正坐,系念面前,断世贪爱,离欲清净,瞋恚、睡眠、掉悔、疑断,度诸疑惑,于诸善法心得决定。
= 乞食后,回到住处,收好衣钵,洗完脚后,或者进入林中、幽静的禅房、大树下,或空旷的露地上,端身正坐,系念于面前,断除世间的贪爱,远离贪欲,而得清净;也能断除瞋恚、睡眠、掉悔、疑等诸盖,度越各种疑惑,对于各种善法,内心能够抉择。
“远离五盖烦恼于心,令慧力羸,为障碍分,不趣涅槃。
= 其心远离了五盖烦恼,这五盖会使人慧力减弱,是障碍正道之法,以致不能趋于涅槃之境。
##身念处
“念于内息,系念善学;
= “内息Passasati,入息。
“念于外息,系念善学。
= 观察入息时,要系念而善于修习;观察出息时,也要系念而善于修习。
= “外息”:Assasati,出息。
(xī) = 从心,从自,自亦声。自,鼻子。古人以为气是从心里通过鼻子呼吸的。喘气;呼吸[breathepant](气息,呼吸时出入的气[breath]/停止,停息[stop]/休息[rest])
“息长、息短,
= “息长”:巴利本作Digham Va Assasanto Digham Assasami' Ti Pajanati(〈他〉正在长出息〈时〉,〈他〉了知「我现在长出息」)。
息长、息短 = 南传「清净道论」认为息之长短是依时间而计,长时间的出与入为长出入息,短时间的出与入为短出入息。而「瑜伽师地论」则以缘入息与出息境时为长出入息;缘中间出入息(呼气与吸气互换时之短暂微细气息情况)为短出入息。
“觉知一切身入息,于一切身入息善学;
= “觉知一切身入息,于一切身入息善学”:巴利本作Sabbakayapatisamvedi Passasissamiti Sikkhati(〈他〉学习「觉知《出入息的》遍身我将入息」)。
一切身入息 = 有关「一切身出入息」的解说,南传「清净道论」认为「一切身」是指出息或入息之初中后之全部过程,也就是指出息或入息之全部息身而言。「瑜伽师地论」则认为是指身中一切毛孔,这一切毛孔谓之细孔穴,也能出入息。白话译文采用南传说法。
“觉知一切身出息,于一切身出息善学。
= 对于息(呼吸出入息)的长、短,都能觉知。能觉知入息的一切过程,对于觉知入息的一切过程能善于修习;觉知出息的一切过程,对于觉知出息的一切过程能善于修习。
“觉知一切身行息入息,于一切身行息入息善学;
“觉知一切身行息出息,于一切身行息出息善学。
= 入息时觉知静止一切呼吸动作,对于入息时静止一切呼吸动作能善于修习;出息时觉知静止一切呼吸动作,对于出息时静止一切呼吸动作能善于修习。
= “念于内息善学”:以上为于身观身念处修习安那般那念。参阅本卷第810经。
觉知一切身行息入息 = 身行,是入出息之异名,根据「瑜伽师地论」入出息有四异名:一、名风,二、名阿那波那,三、名入息、出息,四、名身行。第五六七经亦云「出息、入息名为身行」。根据泰国佛使尊者所着「观呼吸」一书所引南传经文此处作「『我吸入息,宁静此(气息)身之动作。』他如此训练自己。」(慧炬出版社,郑振煌译)
觉知一切身行息入息 = 吸气时感受着呼吸变得宁静沉细。「身行」指「呼吸」。
##受念处/心念处
“觉知喜,觉知乐,觉知心行,
“觉知心行息入息,于觉知心行息入息善学;
“觉知心行息出息,于觉知心行息出息善学。
= 能于出、入息时觉知喜,觉知乐,觉知心理的活动,乃至于入息时觉知静止心理的活动,对于入息时觉知静止心理的活动能善于修习;出息时觉知静止心理的活动,对于出息时觉知静止心理的活动能善于修习。
= “觉知喜善学:以上为于受观受念处修习安那般那念。
觉知喜,觉知乐 = 比对南传相对经文,此处作「学『我觉喜入息』,学『我觉喜出息』,学『我觉乐入息』,学『我觉乐出息。』」可知本经这二句乃是省文。佛使比丘「观呼吸」一书引用经文此处作「『经验喜,我将呼气。』他如此训练自己;『经验喜,我将吸气。』他如此训练自己。『经验乐,我将呼气。』他如此训练自己;『经验乐,我将吸气。』他如此训谏自己。」
觉知心行 = 即「觉知心行出入息」之省文。心行,「瑜伽师地论」指所生起之愚痴想、思;「清净道论」则说是受、想二蕴。
觉知心行息入息 = 吸气时观察到感受变得平静。
“觉知心,觉知心悦,觉知心定,
“觉知心解脱入息,于觉知心解脱入息善学;
“觉知心解脱出息,于觉知心解脱出息善学。
= 能于出、入息时觉知心,觉知心悦,觉知心定,乃至于入息时觉知心解脱,对于入息时觉知心解脱能善于修习;出息时觉知心解脱,对于出息时觉知心解脱能善于修习。
= “觉知心善学:以上为于心观心念处修习安那般那念。
「觉知心,觉知心悦,觉知心定」 = 比对南传相对经文,此处作「学『我觉心入息』,学『我觉心出息』,学『我心喜欢之入息』,学『我心喜欢之出息』,学『我心得定之入息』,学『我心得定之出息。』」可知本经这三句乃是省文。
觉知心解脱入息 = 吸气时觉察到心的解脱。
##法念处
“观察无常,观察断,观察无欲,
“观察灭入息,于观察灭入息善学;
“观察灭出息,于观察灭出息善学。
= 能于出、入息时观察无常,观察断,观察无欲,乃至于入息时观察寂灭,对于入息时观察寂灭能善于修习;出息时观察寂灭,对于出息时观察寂灭能善于修习。
= “观察无常善学:以上为于法观法念处修习安那般那念。
「观察无常,观察断,观察无欲……于观察灭出息善学」 = 观察无常,即「观察无常出入息」之省;观察断,即「观察断出入息」之省;观察无欲,即「观察无欲出入息」之省。比对南传此处作「观无常」、「观离贪」、「观灭」、「观舍」出入息,叙述稍有差异。
观察断 = 观察断念,完全放弃所有执着。
观察无欲 = 观察欲望的舍离。
观察灭入息 = 吸气时观察烦恼的止息。
“是名修安那般那念,身止息、心止息,有觉有观寂灭,纯一明分想修习满足。”
= 这样就叫做修习安那般那念,使身得止息、心得止息,有觉有观寂灭,纯一明分之想修习圆满。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
是名修安那般那念 = 本经实即就四念处而修习安那般那念。
念于内息……于一切身行息出息善学
为于身观身念处修习安那般那念。
觉知喜……于觉知心行息出息善学
为于受观受念处修习安那般那念。
觉知心……于觉知心解脱出息善学
为于心观心念处修习安那般那念。
观察无常……于观察灭出息善学
为于法观法念处修习安那般那念。
 
训练
随观弃舍
随观灭
随观离欲
随观无常
令心解脱
令心定
令心悦
体验心
平静心行
体验心行
体验乐
体验喜
平静身行
体验全身
知道
短的气息
长的气息
 
十六胜行 = 十六胜行是修行方法,并非修行位次,如法修行能断诸觉想(manovitakkā),可得四种禅那及至四沙门果等。
入息,我今能学念于入息;于念出息,我今能学念于出息,若长、若短。
于觉了(paisavedī)遍身(sabba-kāya)入息,我今能学觉了遍身入息;于觉了遍身出息,我今能学觉了遍身出息。
息除passambhaya)身行(kāya-sakhāra)入息,我今能学息除身行入息;于息除身行出息,我今能学息除身行出息。
于觉了pīti)入息,我今能学觉了喜入息;于觉了喜出息,我今能学觉了喜出息。
于觉了sukha)入息,我今能学觉了乐入息;于觉了乐出息,我今能学觉了乐出息。
于觉了心行(citta-sakhāra)入息,我今能学觉了心行入息;于觉了心行出息,我今能学觉了心行出息。
于息除心行入息,我今能学息除心行入息;于息除心行出息,我今能学息除心行出息。
于觉了心入息,我今能学觉了心入息;于觉了心出息,我今能学觉了心出息。
于喜悦(abhi-pamodaya)心入息,我今能学喜悦心入息;于喜悦心出息,我今能学喜悦心出息。
于制持(samādaha)心入息,我今能学制持心入息;于制持心出息,我今能学制持心出息。
于解脱(vimocaya)心入息,我今能学解脱心入息;于解脱心出息,我今能学解脱心出息。
于无常(anicca)随观(anupassī)入息,我今能学无常随观入息;于无常随观出息,我今能学无常随观出息。
于断(pahāna)随观入息,我今能学断随观入息;于断随观出息,我今能学断随观出息。
于离欲(virāga)随观入息,我今能学离欲随观入息;于离欲随观出息,我今能学离欲随观出息。
于灭(nirodha)随观入息,我今能学灭随观入息;于灭随观出息,我今能学灭随观出息。
 
#804、本经为第803经之略说,说明修习出入息念者可断诸觉想。相应部Bojjhanga etc.(觉支等)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“当修安那般那念!安那般那念修习多修习者,断诸觉想。
= 你们应该修习安那般那念!因为修习安那般那念后,又重复多修习的话,就能断除各种的觉想。
“云何安那般那念修习多修习断诸觉想?
“若比丘依止聚落、城邑住,如上广说,乃至于出息灭善学,是名安那般那念修习多修习断诸觉想。”
= 怎样叫修习安那般那念后,又重复多修习的话,就能断除各种觉想呢?就是说如果比丘依着聚落或城邑居住,余如前经所详述,……乃至于出息时观察寂灭能善于修习。这样就叫做修习安那般那念,又重复多修习的话,就能断除各种觉想。
乃至于出息灭善学 = 比对前第803经及后之805经,此处应作「乃至于灭出息善学」。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
如断觉想,如是不动摇,得大果、大福利,如是得甘露、究竟甘露,得二果、四果、七果,一一经亦如上说。
= 就如本篇「断觉想」的经文所述,像这不动摇,能得到大果福利;以及得甘露、究竟甘露,就能得到二果、四果、七果之报的经文,每一经也都与前面说法相同。
= “一一经亦如上说”:本段说明修习出入息念可得各种果报。参阅相应部Bojjhanga etc.(觉支等)。
 
#805、本经叙说阿梨瑟吒告佛其已修习出入息念,佛嘉许之,并告之以更有胜妙过其上者。相应部Arittha(阿梨瑟吒)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“如我所说安那般那念,汝等修习不?”
= 我为大家讲说的安那般那念(入出息念),你们是否都修习了呢?
时,有比丘名阿梨瑟吒,于众中坐,即从座起,整衣服,为佛作礼,右膝著地,合掌白佛言:“世尊!世尊所说安那般那念,我已修习。”
= 世尊啊!您所讲说的安那般那念,我已经修习了。
(sè) = 古代拨弦乐器[a twenty-five-stringed plucked instrument somewhat similar to the zither]
佛告阿梨瑟吒比丘:“汝云何修习我所说安那般那念?”
= 你是怎样修习我所说的安那般那念呢?
比丘白佛:“世尊!我于过去诸行不顾念,
“未来诸行不生欣乐,
“于现在诸行不生染著,
“于内外对碍想善正除灭。
= 世尊啊!我对于过去各种事物不会再去顾念,未来各种事物不会生起欣乐,对于现在各种事物不会生起贪着,对于被内外各种精神与物质所拘束,不得自在的心理,善于正确地将它灭除。
内外对碍想 = 眼见色、耳闻声、鼻嗅香、舌尝味、身觉触等自身内五根对外五境所起的因对立而有障碍的想法。
“我已如是修世尊所说安那般那念。”
= 我已经如此地修习世尊所说的安那般那念了。
 
内外对碍想 = 指被内外各种精神与物质现象所拘束,不得自在的心理。对碍,依「俱舍论」说有三种。
障碍有对
指二种物质互相障碍,无法同时占有同一空间。如五根、五境之十色法(物质),均由极微分子所构成,彼此互碍而被碍。
境界有对
指六根、六识与伴此而起之心所(心之作用),为所取之对境所拘束,而取境之作用不得自在。
所缘有对
指心(六识与意根)与伴此而起之心所,为各所缘之法所拘束,而缘虑之作用不得自在。
 
佛告阿梨瑟吒比丘:“汝实修我所说安那般那念,非不修;
“然其比丘!于汝所修安那般那念所,更有胜妙过其上者。
= 你是已真实地修习过我所说的安那般那念了,不是没修习过;然而比丘啊!在你所修习的安那般那念之法,还更有胜妙超过其上的。
“何等是胜妙过阿梨瑟吒所修安那般那念者?
“是比丘依止城邑、聚落,如前广说,乃至于灭出息观察善学,是名,阿梨瑟吒比丘!胜妙过汝所修安那般那念者。”
= 什么是胜妙超过阿梨咤所修习的安那般那念之法呢?就是比丘依止于城邑、聚落,余如前面经文所详述过的一样,……乃至于出息时观察寂灭能善于修习。阿梨瑟咤比丘啊!这样就是胜妙超过你所修习的安那般那念之法了。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#806、本经叙说罽宾那比丘端坐不动,专心修行,佛陀教诸比丘亦如是修行。相应部Kappina(罽宾那)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊于晨朝时著衣持钵,入舍卫城乞食。
= 那时,世尊在早晨穿上法衣,手拿着钵盂,进入舍卫城中乞食。
食已,还精舍,举衣钵,洗足已,持尼师檀入安陀林,坐一树下,昼日禅思。
= 乞食毕,回到精舍,收好了衣钵,洗完脚后,就拿着坐具走入安陀林中,坐在一棵树下,在昼日里禅思。
尼师檀 = 即坐具。
尼师檀 = Nisidana,跟衣服的质料一样,坐时或卧时垫在身下,以保持衣服干净的长方形布。又译为敷具、坐具、卧具。
时,尊者罽宾那亦晨朝时著衣持钵,入舍卫城乞食。
= 当时,罽宾那尊者也是在早晨穿著法衣,手拿着钵盂,进入舍卫城中乞食。
= “罽宾那”:Kappina,又译劫宾那,于佛说阿罗汉具德经中,佛言其「言直无隐,警诫诸苾刍」。苾刍,指比丘。
(jì) = 鱼网[fish net]
罽宾那 = 又作劫宾那,憍萨罗国人,世尊之弟子,能知星宿,为众僧中第一。
还,举衣钵,洗足已,持尼师檀入安陀林,于树下坐禅,去佛不远,正身不动,身心正直,胜妙思惟。
= 等回到精舍,收好了衣钵,洗完脚后,他就拿着坐具进入安陀林里,在树下静坐参禅。他与佛陀坐处相距不远,端身不动地静坐着,身心保持正直,作胜妙地思惟。
尔时,众多比丘晡时从禅觉,往诣佛所,稽首礼佛足,退坐一面。
= 那时,有众多的比丘于下午时分从禅定中出定,去到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边。
佛语诸比丘:“汝等见尊者罽宾那不?
“去我不远,正身端坐,身心不动,住胜妙住。”
= 佛陀告诉众比丘说:「你们看见罽宾那尊者了吗?他就在距我不远处正身端坐,身心不动,作胜妙地思惟。」
诸比丘白佛:“世尊!我等数见彼尊者正身端坐,善摄其身,不倾不动,专心胜妙。”
= 世尊啊!我们经常看见那位罽宾那尊者正身端坐,善于摄持其身,不倾斜也不动摇,专心一意作胜妙地思惟。
佛告诸比丘:“若比丘修习三昧,身心安住,不倾不动,住胜妙住者,此比丘得此三昧,不勤方便,随欲即得。”
= 如果比丘修习三昧(禅定),身心保持安定,不倾斜也不动摇,专心作胜妙思惟的话,那么这位比丘就能得到这种三昧,就是不勤于运用方法修习,也能随其所欲而获得。
诸比丘白佛:“何等三昧,比丘得此三昧,身心不动,住胜妙住?”
= 是那一种三昧,比丘如果得到这种三昧的话,就能使身心安定不动,专心作胜妙地思惟呢?
佛告诸比丘:“若比丘依止聚落,晨朝著衣持钵,入村乞食已,还精舍,举衣钵,洗足已,入林中,若闲房、露坐,思惟系念,乃至息灭观察善学,是名三昧,若比丘端坐思惟,身心不动,住胜妙住。”
= 如果比丘依止于聚落,早晨穿著法衣,手拿着钵盂,进入村中乞食完毕,回到精舍,收好了衣钵,洗完脚后,就进入树林中,或在幽静的禅房、或露天之处而坐,专心思惟而系住心念,……乃至于出息时观察寂灭能善于修习,这就是比丘端坐思惟,身心安定不动,就能作专心胜妙思惟的三昧。
乃至息灭观察善学 = 参阅第804805经,此句应作「乃至于灭出息观察善学」。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#807、本经叙说世尊坐禅二月,修出入息念,从禅觉后告诸比丘其所得证。相应部Icchanangala(一奢能伽罗)。
 
如是我闻:一时,佛住一奢能伽罗林中。
= “一奢能伽罗林”:Icchanangala,位于憍萨罗国之婆罗门村。
奢能伽罗林 = 位于憍萨罗国之婆罗门村。
尔时,世尊告诸比丘:“我欲二月坐禅,诸比丘勿复往来,唯除送食比丘及布萨时。”
= 我想要静坐参禅二个月,这期间,只除了送食的比丘,以及举行布萨(每半月的说戒忏过)时之外,众比丘不要再往来这儿。
= “布萨”:僧团中每半月说戒一次,自知犯戒者,即于大众面前数说罪行,并忏悔之。
尔时,世尊作是语已,即二月坐禅,无一比丘敢往来者,唯除送食及布萨时。
= 当时,世尊吩咐这些话后,就开始二个月的静坐参禅,众比丘除了送食及布萨时之外,没有一位比丘敢往来这儿的。
尔时,世尊坐禅二月过已,从禅觉,于比丘僧前坐,告诸比丘:“若诸外道出家来问汝等:‘沙门瞿昙于二月中云何坐禅?’
= 这时,世尊静坐参禅已过了二个月,就从禅定中出定,在众比丘之前坐下,告诉众比丘说:「如果有其他外道出家人来问你们:『沙门瞿昙在这二个月中是怎样静坐参禅的呢?』
“汝应答言:‘如来二月以安那般那念坐禅思惟住。’
= 你们就应该回答说:『如来这二个月是以安那般那念来坐禅思惟。』
“所以者何?我于此二月念安那般那,多住思惟,入息时念入息如实知,出息时念出息如实知;
“若长若短,一切身觉入息念如实知,一切身觉出息念如实知;
“身行休息入息念如实知,乃至灭出息念如实知。
= 为什么呢?因为我在这二个月中就是在修习安那般那念(出、入息念),专心系念思惟,观察入息时,如实觉知入息;观察出息时,如实觉知出息。或长息,或短息,都能如实觉知。观察入息的一切过程时,能如实觉知;观察出息的一切过程时,也能如实觉知。于观察入息时,能如实觉知静止呼吸的动作,……乃至观察出息时,能如实觉知寂灭。
一切身觉入息念如实知,一切身觉出息念如实知 = 呼吸时,如实感受着呼吸的整个过程,此处的「觉」是「感受、觉察」的意思,「身」指「呼吸时身体的相关变化」。
身行休息入息念如实知 = 吸气时如实感受气息变得宁静细微。
灭出息念如实知 = 呼气如实观察到烦恼的止息。
“我悉知已,我时作是念:‘此则粗思惟住,我今于此思惟止息已,当更修余微细修住而住。’
= 我都能觉知这些出、入息情况后,这时我这样地思惟着:这都还是属粗糙的思惟,我现在把这些粗思惟止息后,应该更去修习其余极微细的思惟,系念于此而安住禅定中。
“尔时,我息止粗思惟已,即更入微细思惟,多住而住。
= 当时,我息止了粗思惟后,便立即进入极微细的思惟,系念于此而安住禅定中。
“时,有三天子,极上妙色,过夜来至我所。
= 这时,有三位天子,身色极为庄严美妙,在夜里来到我住处。
“一天子作是言:‘沙门瞿昙时到。’
= 有一位天子这样说:『沙门瞿昙的生命已尽。』
“复有一天子言:‘此非时到,是时向至。’
= 另外一天子说:『这不是生命已尽,而是生命即将尽了。』
时到 = 指生命已尽,逝世的意思。
时向至 = 即向于时至,指生命将尽,快死掉了。
“第三天子言:‘非为时到,亦非时向至,此则修住,是阿罗诃寂灭耳!’”
= 第三天子说:『不是生命已尽,也不是生命将尽,而是修习甚深的禅定,是阿罗汉寂灭的境界!』
佛告诸比丘:“若有正说,圣住、天住、梵住、学住、无学住、如来住,学人所不得当得,不到当到,不证当证,无学人现法乐住者,谓安那般那念,此则正说。
= 如果有人正确讲说,有能使人得到圣住、天住、梵住、学住、无学住、如来住之法,使修学中的行者所未获得的能够获得,还未到达的能够到达,还未觉证的能够觉证,也能使无学的圣者(阿罗汉)在现世中住于安乐,而这种法就是安那般那念,这就是正确的说法。
= “圣住”:Ariyavihara,得如实知苦、集、灭、道四圣谛者住于圣住。
= “天住”:Dibbavihara,得初、二、三、四禅者,住于天住。
= “梵住”:Brahmavihara,得慈、悲、喜、舍四无量心〈定〉者,住于梵住。
= “学住”:Sekhavihara,有学圣者之住息处。
= “无学住”:Asekhavihara,证得阿罗汉之圣者住息处。
= “如来住”:Tathagatavihara,得无上正遍觉者住于如来住。参阅本卷第808经。
学住 = 仍在修学中的圣者住息处。
“所以者何?安那般那念者,是圣住、天住、梵住,乃至无学现法乐住。”
= 为什么呢?因为修习安那般那念,就是使人得到圣住、天住、梵住……乃至使无学的圣者能在现世中得到安乐之法。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#808、本经说明学住与如来住相异。相应部Kankheyya(卢夷强耆)。
 
如是我闻:一时,佛住迦毗罗越尼拘律树园中。
= “迦毗罗越尼拘律树园”:Kapilavatthusmim Nigrodha-arame,园林名。
尔时,释氏摩诃男诣尊者迦磨比丘所,礼迦磨比丘足已,退坐一面,语迦磨比丘言:“云何,尊者迦磨!学住者为即是如来住耶?为学住异如来住异?”
= 那时,释氏摩诃男去到尊者迦磨比丘住处,向迦磨比丘顶礼后,退坐一边,问迦磨比丘说:「怎样呢?迦磨尊者啊!修学圣者的住息处就是如来的住息处吗?还是修学圣者的住息处不同于如来的住息处,如来的住息处也不同于修学圣者的住息处呢?」
= “摩诃男”:Mahanama,世尊之叔父。
迦磨比丘答言:“摩诃男!学住异如来住异。
= 摩诃男啊!修学圣者的住息处是不同于如来的住息处,如来的住息处也不同于修学圣者的住息处。
“摩诃男!学住者,断五盖多住;
“如来住者,于五盖已断已知,断其根本,如截多罗树头,更不生长,于未来世成不生法。
= 摩诃男啊!所谓修学圣者的住息处,就是经常多修习断除五盖烦恼;而如来的住息处,就是能如实知道五盖都已断除,并且断除了它的根本,就像截断了多罗树头一样,不会再生长,在未来世成就不生之法。
= “多罗”:Tala,树名。
= “于未来世成不生法”:Ayatim anuppadadhamma,此生为最后身,于未来不再生此烦恼身。
“一时,世尊住一奢能伽罗林中。
= 有一个时候,世尊住在奢能伽罗园林中。
“尔时,世尊告诸比丘:‘我欲于此一奢能伽罗林中二月坐禅,汝诸比丘勿使往来,唯除送食比丘及布萨时。’
= 那时,世尊告诉众比丘说:『我想在这奢能伽罗林园中坐禅二个月,除了送食比丘及布萨之时外,众比丘不要往来这儿。』
“广说如前,乃至无学现法乐住,以是故知,摩诃男!学住异如来住异。”
= 详细解说就如前经一样,……乃至无学的圣者(阿罗汉)能在现世中得到安乐。由此可知,摩诃男啊!修学圣者的住息处不同于如来的住息处,如来的住息处也不同于修学圣者住息处。
 
释氏摩诃男闻迦磨比丘所说欢喜,从座起去。
 
#809、本经叙说世尊教诸比丘修不净观,结果有多比丘因极厌患身而自杀,或请他人杀己,世尊于是教诸比丘修习出入息念。相应部Vesali(毗舍离)。
 
如是我闻:一时,佛住金刚聚落跋求摩河侧萨罗梨林中。
= 有一个时候,佛陀住在金刚聚落跋求摩河边的萨罗梨园林中。
尔时,世尊为诸比丘说不净观,赞叹不净观言:“诸比丘修不净观,多修习者,得大果、大福利。”
= 那时,世尊为众比丘教导不净观的道法,并且赞叹不净观说:「众比丘修习不净观,重复多修习的话,就能获得大果报、大福利。」
= “不净观”:Asubhakatha,为对治于身起贪欲者,令修不净观,即观五蕴之色身充满不净。
时,诸比丘修不净观已,极厌患身,或以刀自杀,或服毒药,或绳自绞、投岩自杀,或令余比丘杀。
= 当时,很多比丘修习了不净观之后,极为厌恶这色身,有人就拿刀自杀,有人服毒自尽,有人挂绳上吊,有人投崖而死,或者教其他比丘来杀害自己。
(huàn) = 担忧,忧虑[worry about](祸患,祸害[calamitytroubleperil]/苦于[suffer from])
(jiǎo) = 用两股以上的细长条扭结成一根绳索;扭,拧[twist](缠绕[twinebind])
(yán) = 高峻的山崖[cliff](高出水面较大而高耸的石头[tall rock])
有异比丘极生厌患恶露不净,至鹿林梵志子所,语鹿林梵志子言:“贤首!汝能杀我者,衣钵属汝。”
= 有一位比丘他对这恶露不净的身体生起了很大的厌恶,就到鹿林梵志子住处,告诉鹿林梵志子说:「尊者啊!你能杀死我的话,我的衣钵就给你。」
鹿林梵志子 = 鹿林,地名;梵志,指婆罗门;梵志子,即婆罗门之子。
贤首 = 犹言贤者、尊者。
时,鹿林梵志子即杀彼比丘,持刀至跋求摩河边,洗刀时,有魔天住于空中,赞鹿林梵志子言:“善哉!善哉!贤首!汝得无量功德,能令诸沙门释子持戒有德,
“未度者度,
“未脱者脱,
“未苏息者令得苏息,
“未涅槃者令得涅槃,诸长利衣钵杂物悉皆属汝。”
= 那时,鹿林梵志子就杀害了这位比丘,当他拿着刀到跋求摩河边洗刀时,有魔天在空中称赞鹿林梵志子说:「真好啊!真妙!尊者啊!你已得到了无量的功德,能使那些沙门释子持戒有德之人,还未得度的,助他得度;未得解脱的,助他得解脱;还未得休息的,使他得到休息;还未入于涅槃的,使他得入涅槃。那些衣钵杂物等财利,都属于你的了。」
(sū) = 植物名,即紫苏[perilla](唤醒;昏迷后醒过来[wake up]/困顿后获得休息[recover])
时,鹿林梵志子闻赞叹已,增恶邪见,作是念:“我今真实大作福德,令沙门释子持戒功德者,
“未度者度,
“未脱者脱,
“未苏息者令得苏息,
“未涅槃者令得涅槃,衣钵杂物悉皆属我。”
= 这时,鹿林梵志子听闻魔天的赞叹后,更增长他的恶邪见,他这样地想着:我今天是真实地在做大福德,使那些沙门释子持戒有功德的人,还未得度的,助他得度;未得解脱的,助他得解脱;还未得休息的,使他得到休息;还未入于涅槃的,使他得入涅槃,他们遗留的衣钵杂物,全都归属于我的了。
于是手执利刀,循诸房舍、诸经行处、别房、禅房,见诸比丘,作如是言:“何等沙门持戒有德?
“未度者我能令度,
“未脱者令脱,
“未苏息者令得苏息,
“未涅槃令得涅槃。”
= 于是他就手拿着利刀,沿着所有房舍,以及经行处、别房、禅房走去,看到了比丘就问说:「那位是持戒有德的沙门呢?他还未得度的话,我能使他得度;还未解脱的话,我能使他解脱;还未得休息的话,我能使他得到休息;还未涅槃的话,使他得到涅槃。」
时,有诸比丘厌患身者,皆出房舍,语鹿林梵志子言:“我未得度,汝当度我;
“我未得脱,汝当脱我;
“我未得苏息,汝当令我得苏息;
“我未得涅槃,汝当令我得涅槃。”
= 当时,有一些厌恶色身的比丘,都走出房舍,告诉鹿林梵志子说:「我还未得度,你应该度我;我还未得解脱,你应该助我解脱;我还未得休息,你应该助我得休息;我还未得涅槃,你应该助我得涅槃。」
时,鹿林梵志子即以利刀杀彼比丘,次第,乃至杀六十人。
= 这时,鹿林梵志子就以利刀杀死那位比丘,次第……乃至杀死了六十人。
尔时,世尊至十五日说戒时,于众僧前坐,告尊者阿难:“何因何缘诸比丘转少、转减、转尽?”
= 当时,世尊到了十五日的聚会说戒之时,他坐在众僧之前,问阿难尊者说:「到底是什么原因,众比丘怎么愈来愈减少了呢?」
阿难白佛言:“世尊为诸比丘说修不净观,赞叹不净观,诸比丘修不净观已,极厌患身,广说,乃至杀六十比丘。
= 世尊您为众比丘教导修习不净观,并赞叹不净观,众比丘修习了不净观之后,极厌恶这色身,……这样详细讲说,乃至杀死了六十个比丘。
“世尊!以是因缘故,令诸比丘转少、转减、转尽,唯愿世尊更说余法,令诸比丘闻已,勤修智慧,乐受正法,乐住正法。”
= 世尊啊!就是这样的因缘,所以才使众比丘愈来愈减少,希望世尊您能再教导其它的道法,使众比丘听闻后,勤于修习而有智慧,乐于接受正法,乐于住持正法。
佛告阿难:“是故,我今次第说,住微细住,随顺开觉,已起、未起恶不善法速令休息,如天大雨,起、未起尘能令休息。
= 由于这样的缘故,我今天将依次第讲说安住于微细处之法,依此随顺开悟的话,已生起或未生起的邪恶不善之法,就能快速地使它息灭,就如天下大雨,已生起或未生起的灰尘,都能把它洗除一样。
“如是,比丘修微细住,诸起、未起恶不善法能令休息。
= 就像这样,比丘如果修习安住于微细处之法,一切已生起或未生起的邪恶不善之法,便都能使它息灭。
“阿难!何等为微细住多修习,随顺开觉,已起、未起恶不善法能令休息?
“谓安那般那念住。”
= 阿难啊!是什么法多修习后能使人安住微细处,依此随顺开悟的话,已生起或未生起的邪恶不善之法,就能使它息灭呢?那就是安那般那念。
开觉 = 心开意解而醒悟。
休息 = 止息。
阿难白佛:“云何修习安那般那念住,随顺开觉,已起、未起恶不善法能令休息?”
= 怎样修习安那般那念,依此随顺开悟,就能使已生起或未生起的邪恶不善之法息灭呢?
佛告阿难:“若比丘依止聚落,如前广说,乃至如灭出息念而学。”
= 就是比丘要依止于聚落,就如前面经文已详说过的,……乃至要如观察出息时能觉知寂灭而修学一样。
 
佛说此经已,尊者阿难闻佛所说,欢喜奉行。
 
#810、本经说明修习出入息念能令四念处满足,七觉支满足,明、解脱满足,法法相类,法法相润。相应部Ananda (阿难)。
 
如是我闻:一时,佛住金刚跋求摩河侧萨罗梨林中。
= 有一个时候,佛陀住在金刚聚落跋求摩河边的萨罗梨园林中。
尔时,尊者阿难独一静处,思惟禅思,作如是念:“颇有一法,修习多修习,令四法满足;
“四法满足已,七法满足;
“七法满足已,二法满足?”
= 那时,阿难尊者独自在僻静之处,思惟禅思,他这样地想着:可有一种法,修习又重复多修习后,能使四法得到满足;四法修习满足后,能使七法得到满足;七法修习满足后,能使二法得到满足的吗?
时,尊者阿难从禅觉已,往诣佛所,稽首礼足,退坐一面,白佛言:“世尊!我独一静处,思惟禅思,作是念:‘颇有一法,多修习已,令四法满足,乃至二法满足?我今问世尊,宁有一法,多修习已,能令,乃至二法满足’耶?”
= 这时,阿难尊者从禅定中出定后,就去到佛陀住处,向佛陀顶过礼,退坐一边,向佛陀问说:「世尊啊!我独自在僻静之处,思惟禅思,这样地想着:可有一种法,重复多修习后,能使四法得到满足,……乃至能使二法得到满足的吗?我现在请问世尊,可真有一种法,重复多修习后,能使……乃至使二法得到满足的吗?」
佛告阿难:“有一法,多修习已,乃至能令二法满足。
“何等为一法?谓安那般那念。
= 佛陀告诉阿难:「是真有一种法,重复多修习后,……乃至能使二法得到满足。那一种法是什么呢?就是安那般那念(出、入息念)。
“多修习已,能令四念处满足;
“四念处满足已,七觉分满足;
“七觉分满足已,明、解脱满足。
= 重复多修习安那般那念后,就能使四念处得到满足;四念处修习满足后,七觉分就能得到满足;七觉分修习满足后,三明与三解脱二法就能得到满足。
= “明、解脱”:Vijjavimutti,即三明、三解脱。三明即:一、宿命智证明,二、生死智证明,三、漏尽智证明。三解脱即:一、欲(欲界)有漏心解脱,二、有(色界、无色界)有漏心解脱,三、(三界)无明有漏心解脱。
“云何修安那般那念,四念处满足?
“是比丘依止聚落,乃至如灭出息念学。
= 要怎样修习安那般那念,使四念处得到满足呢?就是比丘要依止于聚落,……乃至要如于出息时观察寂灭而修习一样。
##身念处
“阿难!如是圣弟子入息念时,如入息念学;
“出息念时,如出息念学。
= 阿难啊!就像这样,圣弟子观察入息时,应如观察入息而修学;观察出息时,应如观察出息而修学。
入息念时,如入息念学 = 吸气时清楚地知道正在吸气。
“若长若短。
= 要观察或长或短的出入息而修学。
“一切身行觉知入息念时,如入息念学;
“出息念时,如出息念学。
= 乃至观察入息觉知一切呼吸动作时,应如观察入息而修学;观察出息觉知一切呼吸动作时,应如观察出息而修学。
若长若短,一切身行觉知 = 呼吸长的时候,清楚地知道呼吸长;呼吸短的时候,楚地知道呼吸短,清楚地观察整个呼吸的过程。「身行」指呼吸。
“身行休息入息念时,如身行休息入息念学;
“身行休息出息念时,如身行休息出息念学。
= 观察入息静止呼吸动作时,应如观察入息静止呼吸动作而修学;观察出息静止呼吸动作时,应如观察出息静止呼吸动作而修学。
身行休息入息念时,如身行休息入息念学 = 吸气时气息变得细沉宁静,心中也清楚地知道气息变得细沉宁静。
“圣弟子尔时身身观念住,异于身者,彼亦如是随身比思惟。
= 圣弟子此时要系心于对身念处的观察,如果有异于身念处的,他也是如此地随依身念处而比类思惟。
身身观念住 = 注意力保持在身体上观察生理的变化。
异于身者,彼亦如是随身比思惟 = 和身不同的(受、心、法念住),也依此类推思惟。「比」是类比的意思。
##受念处
“若有时圣弟子喜觉知,乐觉知,心行觉知,心行息觉知入息念时,如心行息入息念学;
“心行息出息念时,如心行息出息念学。
= 如果有时圣弟子要以出入息觉知喜,觉知乐,觉知心理活动,乃至要观察入息觉知静止心理活动时,应如观察入息静止心理活动而修学;观察出息静止心理活动时,应如观察出息静止心理活动而修学。
心行觉知 = 专注地观察感受。「心行」指的是「感受」。
心行息觉知 = 观察感受的平息。
入息念时,如心行息入息念学,心行息出息念时,如心行息出息念学 = 吸气时观察感受变得平静,呼气时观察感受变得平静。完整经文为「心行息入息念时如心行息入息念学,心行息出息念时如心行息出息念学」。
“是圣弟子尔时受受观念住,若复异受者,彼亦随受比思惟。
= 这位圣弟子此时要系心于对受念处的观察,如果有异于受念处的,他也是随依受念处而比类思惟。
受受观念住 = 注意力保持在感受上观察感受的变化。
##心念处
“有时圣弟子心觉知、心悦、心定,心解脱觉知入息念时,如入息念学;
“心解脱出息念时,如心解脱出息念学。
= 有时圣弟子要以出、入息觉知心,觉知心悦,觉知心定,乃至要观察入息觉知心解脱时,应如观察入息觉知心解脱而修学;观察出息觉知心解脱时,应如观察出息觉知心解脱而修学。
入息念时,如入息念学,心解脱出息念时,如心解脱出息念学 = 吸气时觉察到心的解脱,呼气时觉察到心的解脱。完整经文为「心解脱入息念时如心解脱入息念学,心解脱出息念时如心解脱出息念学」。
“是圣弟子尔时心心观念住,若有异心者,彼亦随心比思惟。
= 这时圣弟子系心于对心念处的观察,如果有异于心念处的,他也是随依心念处而比类思惟。
心心观念住 = 注意力保持在心念上观察心念的变化。
##法念处
“若圣弟子有时观无常、断、无欲、灭,如无常、断、无欲、灭观住学,
“是圣弟子尔时法法观念住,异于法者,亦随法比思惟,是名修安那般那念,满足四念处。”
= 如果圣弟子有时要以出、入息观察觉知无常、断、无欲、灭等法时,就应如观察无常、断、无欲、灭的出、入息而修学。这时圣弟子要系心于对法念处的观察,如果有异于法念处的,他也是随依法念处而比类思惟。这样就叫做修习安那般那念,而使四念处得到满足。
法法观念住 = 注意力保持在法上观察法的变化,如「观无常、断、无欲、灭……」。
阿难白佛:“如是修习安那般那念,令四念处满足。
= 如此修习安那般那念,就能使四念处得到满足。
“云何修四念处,令七觉分满足?”
= 那么要怎样修习四念处,使七觉分得到满足呢?
佛告阿难:“若比丘身身观念住,念住已,系念住不忘,尔时方便修念觉分,修念觉分已,念觉分满足。
= 如果比丘观察身念处,专心一意后,就能系住心念而不会忘失,这时就应运用方法修习念觉分,修习念觉分后,念觉分就能得到满足。
“念觉分满足已,于法选择思量,尔时方便修择法觉分,修择法觉分已,择法觉分满足。
= 念觉分修习满足后,就能对于诸法加以选择、思量,这时就应运用方法修习择法觉分,修习择法觉分后,择法觉分就能得到满足。
“于法选择分别思量已,得精勤方便,尔时方便修习精进觉分,修精进觉分已,精进觉分满足。
= 对于诸法选择、思量后,就能运用方法精勤努力,这时就应运用方法修习精进觉分,修习精进觉分后,精进觉分就能得到满足。
“方便精进已,则心欢喜,尔时方便修喜觉分,修喜觉分已,喜觉分满足。
= 运用方法精进修习后,内心就能得到欢喜,这时就应运用方法修习喜觉分,修习喜觉分后,喜觉分就能得到满足。
“欢喜已,身心猗息,尔时方便修猗觉分,修猗觉分已,猗觉分满足。
= 心得欢喜后,身心就能得到安乐,这时就应运用方法修习猗觉分,修习猗觉分后,猗觉分就能得到满足。
“身心乐已,得三昧,尔时修定觉分,修定觉分已,定觉分满足。
= 身心得到安乐后,就能得到正定,这时就应修习定觉分,修习定觉分后,定觉分就能得到满足。
“定觉分满足已,贪忧则灭,得平等舍,尔时方便修舍觉分,修舍觉分已,舍觉分满足。
= 定觉分得到满足后,就能灭除人世的贪忧,得到平等的舍离,这时就应运用方法修习舍觉分,修习舍觉分后,就能得到舍觉分的满足。
平等舍 = 宁静而不执着。
“受、心、法法念处亦如是说,是名修四念处,满足七觉分。”
= 对受念处、心念处、法念处,也是要像这样去修习,这样就叫做修习四念处,而使七觉分得到满足。
阿难白佛:“是名修四念处,满足七觉分。
= 这样就是修习四念处,而使七觉分得到满足。
“云何修七觉分,满足明、解脱?”
= 那么要怎样修习七觉分,使三明与三解脱得到满足呢?
佛告阿难:“若比丘修念觉分,依远离、依无欲、依灭、向于舍;
“修念觉分已,满足明、解脱。
= 如果比丘修习念觉分,就能依于远离,依于无欲,依于灭,而向于舍了;修习念觉分后,就能得到三明与三解脱的满足。
“乃至修舍觉分,依远离、依无欲、依灭、向于舍,如是修舍觉分已,明、解脱满足。
= ……乃至修习舍觉分,就能依于远离,依于无欲,依于灭,而向于舍,如此修习舍觉分后,就能得到三明与三解脱的满足。
“阿难!是名法法相类、法法相润。
= 阿难啊!这样就叫做每一法都相类似,每一法都相辅助。
法法相类、法法相润 = 一法和一法之间,可以互相类推,一法和一法之间,可以相互增长。
“如是十三法,一法为增上,一法为门,次第增进,修习满足。”
= 如此十三种道法(四念处、七觉分、明与解脱),都是以安那般那念这一道法为增上之力,也以这一法做为门路,次第增进,而得修习满足。
 
佛说此经已,尊者阿难闻佛所说,欢喜奉行。
 
#811812、相应部Bhikkhu(比丘)。
 
如是异比丘所问,佛问诸比丘亦如上说。
= 像这异比丘所问,及佛问诸比丘二经,也是跟前经说法相同。
 
#813、本经说明精勤修习四念处之真谛。相应部Kimbila(金毗罗)。
 
如是我闻:一时,佛住金毗罗聚落金毗林中。
= 有一个时候,佛陀住在金毗罗聚落的金毗林中。
尔时,世尊告尊者金毗罗:“我今当说精勤修习四念处。
“谛听!善思!当为汝说。”
= 那时,世尊告诉金毗罗尊者说:「我现在将讲说精勤修习四念处之法。你要仔细听!好好地思考!我将为你解说。」
尔时,尊者金毗罗默然住,如是再三。
= 当时,金毗罗尊者保持静默,佛陀再问他,他都是如此。
尔时,尊者阿难语尊者金毗罗:“今大师告汝!”
= 这时,阿难尊者告诉金毗罗尊者说:「现在大师要对你说法了!」
如是三说。
= 如此说了三次。
尊者金毗罗语尊者阿难:“我已知,尊者阿难!我已知,尊者瞿昙!”
= 金毗罗尊者始答阿难尊者说:「我知道了,阿难尊者!我知道了,瞿昙尊者!」
尔时,尊者阿难白佛言:“世尊!是时,世尊!是时,
“善逝!唯愿为诸比丘说精勤修四念处,诸比丘闻已,当受奉行。”
= 世尊啊!是说法的时候了,世尊啊!是说法的时候了,善逝啊!希望您能为众比丘讲说精勤修习四念处之法,众比丘听闻后,将会受持奉行。
佛告阿难:“谛听!善思!当为汝说。
“若比丘入息念时,如入息学,乃至灭出息时,如灭出息学。
= 要仔细地听!好好地思考!我将为你们讲说。如果比丘观察入息时,能如观察入息而修学,……乃至于出息时观察寂灭,也能如出息时观察寂灭而修学。
“尔时圣弟子念入息时,如念入息学,乃至身行止息出息时,如身行止息出息学。
= 这时,当圣弟子观察入息时,就能如观察入息而修学,……乃至观察出息静止呼吸动作时,也能如观察出息静止呼吸动作而修学。
“尔时圣弟子身身观念住,尔时圣弟子身身观念住已,如是知善内思惟。”
= 这时,圣弟子就要观察身念处,当圣弟子已经观察身念处后,如此便知善于内自思惟了。
佛告阿难:“譬如有人乘车舆,从东方颠沛而来,当于尔时,践蹈诸土堆垄不?”
= 譬如有人乘着车舆,从东方一路颠沛而来,当那个时候,是否会践踏过一切的土丘呢?
(yú) = 车厢[cabin](车辆,尤指马车[carriagechariot])
(pèi) = 沛水[Pei River](水势湍急的样子,泛指盛,大[copious])
颠沛(diān pèi) = 受磨难、挫折;贫困[be in destitution difficultyhardshiptrouble]
(dǎo) = 踩,踏<往往有冒险的意味>[treadstamp]
(lǒng) = [mound](高丘,高地[high hill])
阿难白佛:“如是,世尊!”
佛告阿难:“如是圣弟子念入息时,如入息念学,如是乃至善内思惟。
= 就像这样,当圣弟子观察入息时,也应如观察入息而修学,如此修学,乃至能善于内自思惟。
“若尔时圣弟子觉知喜,乃至觉知意行息学,圣弟子受受观念住,圣弟子受受观念住已,如是知善内思惟。
= 如果这时圣弟子能以出、入息觉知喜,乃至觉知静止心理活动而修学,圣弟子此时就要观察受念处,圣弟子观察受念处后,如此便知善于内自思惟。
意行 = 即心行。
“譬如有人乘车舆,从南方颠沛而来,云何,阿难!当践蹈土堆垄不?”
= 譬如有人乘着车舆,从南方一路颠沛而来,你觉得怎样呢?阿难啊!他是否会践踏过土丘呢?
阿难白佛:“如是,世尊!”
佛告阿难:“如是圣弟子受受观念住,知善内思惟。
= 就像这样,圣弟子观察受念处,即知善于内自思惟。
“若圣弟子觉知心,欣悦心,定心,
“解脱心入息,如解脱心入息学,
“解脱心出息,如解脱心出息学。
= 如果圣弟子能以出、入息觉知心,觉知欣悦心,觉知定心,乃至观察入息觉知解脱心时,能如观察入息觉知解脱心而修学;观察出息觉知解脱心时,能如观察出息觉知解脱心而修学。
“尔时圣弟子心心观念住,如是圣弟子心心观念住已,知善内思惟。
= 这时,圣弟子就要观察心念处,圣弟子如此地观察心念处后,即知善于内自思惟。
“譬如有人乘车舆从西方来,彼当践蹈土堆垄不?”
= 譬如有人乘坐车舆从西方来,他是否会践踏过土丘呢?
阿难白佛:“如是,世尊!”
佛告阿难:“如是圣弟子觉知心,乃至心解脱出息,如心解脱出息学。
= 就像这样,圣弟子应以观察出、入息觉知心,……乃至观察出息觉知心解脱时,能如观察出息觉知心解脱而修学。
“如是圣弟子尔时心心观念住,知善内思惟。
= 这样的圣弟子此时观察心念处,即知善于内自思惟。
“善于身、受、心,贪忧灭舍;
“尔时圣弟子法法观念住,如是圣弟子法法观念住已,知善内思惟。
= 当善于观察身念处、受念处、心念处后,就能灭舍人世的贪忧,这时圣弟子就应观察法念处,圣弟子如此观察法念处后,即知善于内自思惟。
“阿难!譬如四衢道有土堆垄,有人乘车舆,从北方颠沛而来,当践蹈土堆垄不?”
= 阿难啊!譬如四条大路上都有土丘,有人乘着车舆从北方一路颠沛而来,他是否会践踏过土丘呢?
(qú) = 四通八达的道路[thoroughfare](泛指道路[road]/引申指途径[way])
衢道(qú dào) = 岔道[branch road]
阿难白佛:“如是,世尊!”
佛告阿难:“如是,圣弟子法法观念住,知善内思惟。
= 就像这样,圣弟子观察法念处,即知善于内自思惟。
“阿难!是名比丘精勤方便修四念处。”
= 阿难啊!这样就叫做比丘能运用方法精勤修习四念处。
 
佛说此经已,尊者阿难闻佛所说,欢喜奉行。
 
#814、本经说明修习出入息念已,得大果大福利。参阅相应部Dipa(灯)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“当修安那般那念!修安那般那念多修习已,身不疲倦,眼亦不患乐,随顺观住乐,觉知不染著乐。
= 你们应当修习安那般那念(出、入息念)!修习安那般那念又重复多修习后,身能不疲倦,眼也不用担心乐境,随顺观于乐境,能够觉知而不贪着乐境。
“云何修安那般那念,身不疲倦,眼亦不患乐,随观住乐,觉知不染著乐?
= 怎样叫修习安那般那念,身能不疲倦,眼也不用担心乐境,随顺观察乐境,能够觉知而不贪着乐境呢?
“是比丘依止聚落,乃至观灭出息时,如灭出息学,是名修安那般那念,身不疲倦,眼亦不患乐,随观住乐,觉知不染著乐。
= 就是比丘依止于聚落,……乃至观察出息觉知寂灭时,能如观察出息觉知寂灭而修学。这样就叫做修习安那般那念,身能不疲倦,眼也不用担心乐境,随顺观察乐境,能够觉知而不贪着乐境。
“如是修安那般那念者,得大果、大福利。
= 如此修习安那般那念的话,就能得到大果报、大福利。
“是比丘欲求离欲、恶不善法,有觉有观,离生喜乐,初禅具足住,是比丘当修安那般那念。
= 如果这比丘想要求得离欲(指五欲)、恶不善法(指五盖),有觉、有观,远离欲界而生起喜乐,圆满地安住于初禅的话,那么这位比丘就应该修习安那般那念。
“如是修安那般那念,得大果、大福利。
= 如此地修习安那般那念,就能得到大果报、大福利。
“是比丘欲求第二、第三、第四禅,慈、悲、喜、舍,空入处、识入处、无所有入处、非想非非想入处具足,三结尽,得须陀洹果;
= 如果这比丘想要求得第二、第三、第四禅,具慈、悲、喜、舍四无量心,或圆满地安住于空入处、识入处、无所有入处、非想非非想入处的话,那么灭尽三结(身见、戒取、疑)就能得到须陀洹果(初果);
“三结尽,贪、恚、痴薄,得斯陀含果;
= 灭尽三结,而贪、瞋、痴微薄,就能得到斯陀果含果(二果);
“五下分结尽,得阿那含果;
= 灭尽五下分结(贪、瞋、身见、戒取、疑结)就能得到阿那含果(三果);
“得无量种神通力:天耳、他心智、宿命智、生死智、漏尽智者,如是比丘当修安那般那念。
= 或者想得到无量种神通力,天耳、他心智、宿命智、生死智、漏尽智的话,那么比丘就应该修习安那般那念。
生死智 = 能见到死者往生到哪里的神通,即「天眼通」。
漏尽智 = 断尽烦恼、解脱生死的智慧。
“如是修安那般那念,得大果、大福利。”
= 如此地修习安那般那念,就能得到大果报、大福利。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#815、本经说明三世诸佛和如今比丘同样修出入息念,断觉想。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园夏安居。
= 有一个时候,佛陀在舍卫国的祇树给孤独园里结夏安居。
= “夏安居”:又作雨安居。印度雨期达三月之久,于此三个月期间,僧众不各方游化,聚居一处而致力修行。
尔时,众多上座声闻于世尊左右树下、窟中安居。
= 那时,有众多的上座声闻比丘在世尊住处附近的树下或洞窟中安居。
(kū) = 土穴[cave](洞穴[cavityholecave])
时,有众多年少比丘诣佛所,稽首佛足,退坐一面。
= 此时,有众多年少比丘去到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边。
佛为诸年少比丘种种说法,示教照喜,示教照喜已,默然住。
= 佛陀就为众年少比丘讲说种种的佛法,给予示教照喜,示教照喜后,就静默地安住着。
诸年少比丘闻佛所说,欢喜随喜,从座起,作礼而去。
= 众年少比丘听闻佛陀的说法,内心欢喜不已,就从座席起来,向佛陀行礼后离去。
诸年少比丘往诣上座比丘所,礼诸上座足已,于一面坐。
= 众年少比丘又转往众上座比丘住处,向众上座比丘顶礼后,坐于一边。
时,诸上座比丘作是念:“我等当摄受此诸年少比丘,或一人受一人,或一人受二、三、多人。”
= 当时,众上座比丘这样地想着:我们应当摄受这些年少比丘,或一人摄受一人,或一人摄受二、三、多人。
作是念已,即便摄受,或一人受一人,或受二、三、多人,或有上座乃至受六十人。
= 思虑完后,便立即去摄受,或一人摄受一人,或摄受二、三、多人,或有上座乃至摄受了六十人。
摄受 = 为摄取容受之义。即以教法教导正善之众生,令得利益。
尔时,世尊十五日布萨时,于大众前敷座而坐。
= 那时,世尊在十五日举行布萨(说戒忏过的聚会)之时,在大众前铺好了座席坐下。
尔时,世尊观察诸比丘已,告比丘:“善哉!善哉!我今喜诸比丘行诸正事,是故,比丘!当勤精进!”
= 当时,世尊观察众比丘后,告诉比丘们说:「真好啊!真妙!我今天很欢喜众比丘能践行各种正事,所以,比丘们!你们应勤勉精进!」
于此舍卫国,满迦低月,诸处人间游行比丘,闻世尊于舍卫国安居。
= 在这舍卫国的满迦低月(印度夏季最后一月),于各处人间游行的比丘们都已闻知世尊在舍卫国结夏安居。
= “满迦低月”:Kattika,月令名,为印度历第八个月,正当雨季的最后一个月,相当于我国阴历八月十六日至九月十五日。
满迦低月限已,作衣竟,持衣钵,于舍卫国人间游行。
= 到了满迦低月结束后,他们做好了衣服,拿着衣钵,就到舍卫国的人间游行。
渐至舍卫国,举衣钵,洗足已,诣世尊所,稽首礼足已,退坐一面。
= 他们渐渐地走到了舍卫国,收好衣钵,洗完脚后,就去到世尊住处,向世尊顶礼后,退坐一边。
尔时,世尊为人间比丘种种说法,示教照喜已,默然住。
= 那时,世尊就为这些人间游行的比丘讲说种种的佛法,给予示教照喜后,就静默地安住着。
尔时,人间比丘闻佛说法,欢喜随喜,从座起,作礼而去,往诣上座比丘所,稽首礼足,退坐一面。
= 当时,这些在人间游行的比丘听闻了佛陀的说法,内心欢喜不已,就从座席起来,向佛陀行礼后离去,然后他们便转往众上座比丘的住处,向众上座比丘顶礼后,退坐一边。
时,诸上座作是念:“我等当受此人间比丘,或一人受一人,或二、三,乃至多人。”
= 这时,众上座比丘这样地想着:我们应该要摄受这些在人间游行的比丘,或一人摄受一人,或摄受二、三……乃至多人。
即便受之,或一人受一人,或二、三,乃至有受六十人者。
= 于是便立即去摄受这些比丘,或一人摄受一人,或摄受二、三……乃至有摄受六十人的。
彼上座比丘受诸人间比丘,教诫、教授,善知先后次第。
= 那些上座比丘们摄受了这些在人间游行的比丘后,就以正法教诫、教授他们,都善知先后次第的教法。
尔时,世尊月十五日布萨时,于大众前敷座而坐,观察诸比丘众,告诸比丘:“善哉!善哉!诸比丘!我欣汝等所行正事,乐汝等所行正事。
= 那时,世尊在月十五日举行布萨之时,就在大众前铺好座席坐着,他观察过众比丘后,告诉大众比丘:「做得真好啊!做得真好!众比丘啊!你们所做的这些正事,我感到很欣慰;你们所做的这些正事,我也感到很快乐。
“诸比丘!过去诸佛亦有比丘众,所行正事如今此众,未来诸佛所有诸众,亦当如是所行正事如今此众。
= 众比丘啊!过去诸佛也有他的比丘众,他们所做的正事也是像你们现在所做的一样,未来诸佛所有的比丘众,他们所做的正事,也应当会如你们现在所做的一样。
“所以者何?今此众中诸长老比丘,有得初禅、第二禅、第三禅、第四禅,
“慈、悲、喜、舍,
“空入处、识入处、无所有入处、非想非非想入处具足住。
= 为什么呢?因为现在这些大众中的所有长老比丘,有的已经得到了初禅、第二禅、第三禅、第四禅,具慈、悲、喜、舍四无量心,或圆满地安住于空入处、识入处、无所有入处、非想非非想入处了。
“有比丘三结尽,得须陀洹,不堕恶趣法,决定正向三菩提,七有天人往生,究竟苦边。
= 有的比丘已灭尽三结(身见、戒取、疑),得到须陀洹果,不再堕于恶道之中,决定会正向于正觉,最多只要在天上、人间受生七次,就能彻底脱离生死轮回之苦了。
“有比丘三结尽,贪、恚、痴薄,得斯陀含。
= 有的比丘不但已灭尽三结,而且贪、瞋、痴也变得很微薄,得到了斯陀含果。
“有比丘五下分结尽,得阿那含,生般涅槃,不复还生此世。
= 有的比丘已灭尽了五下分结(贪、瞋、身见、戒取、疑结),得到阿那含果,往生色界再修习后,便能入于涅槃,不再还生此人世间了。
生般涅槃 = 指于欲界死,生色界已,未久即能起圣道,断除上地之惑而入般涅槃者。
“有比丘得无量神通境界:天耳、他心智、宿命智、生死智、漏尽智。
= 有的比丘已得到了无量的神通境界,天耳智、他心智、宿命智、生死智、漏尽智。
“有比丘修不净观,断贪欲;
“修慈心,断瞋恚;
“修无常想,断我慢;
“修安那般那念,断觉想。
= 有的比丘已藉由修习不净观,而断除了贪欲;修习慈心,而断除了瞋恚;修习无常想,而断除了我慢;修习安那般那念(出、入息念),而断除了觉想。
“云何比丘修安那般那念断觉想?
“是比丘依止聚落,乃至观灭出息如观灭出息学,是名修安那般那念断觉想。”
= 怎样叫比丘修习安那般那念而断除了觉想呢?就是比丘依止聚落,……乃至观察出息觉知寂灭时,能如观察出息觉知寂灭而修学。这样就叫做修习安那般那念而断除了觉想。」
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#816、本经说明戒、意、慧三学。增支部Sikkha(诸学)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有三学。
“何等为三?谓增上戒学、增上意学、增上慧学。”
= 有三种增上之学。是那三种呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。
增上戒学 = 有助益的戒律的修学。
增上意学 = 有助益的禅定的修学。又译为增上定学、增上心学。
增上慧学 = 有助益的智慧的修学。
 
增上戒学、增上意学、增上慧学 = 增上,是有力的,能为他所因依的意思,因为三学有相依相因的关系,所谓因戒生定,依定发慧,所以名三增上学。修习此三学,最后能获得无漏道果,所以又名三无漏学。
增上戒学
Adhisilasikkha,戒即禁戒,律藏之所诠,能防止人们造作一切身口意业。
增上意学
Adhicittasikkha,又作增上心学、增上定学。定即禅定,经藏之所诠,能使人们静虑澄心。
增上慧学
Adhipannasikka,慧即智慧,论藏之所诠,能使人们发现真理而断愚痴。
 
尔时,世尊即说偈言:
“三学具足者,是比丘正行,增上戒心慧,三法勤精进。
= 所谓三学具足,就是比丘能正行增上的戒、心、慧,对这三法勤勉精进修习。
“勇猛坚固城,常守护诸根,如昼如其夜,如夜亦如昼;
“如前如其后,如后亦如前;如上如其下,如下亦如上。
= 它就如勇猛又坚固之城一样,恒常守护着六根,不管白天或夜晚,夜晚也如白天一样地守护着;不管前面或后面,后面也如前面一样地护守着;不管上面或下面,下面也如上面一样地守护着。
“无量诸三昧,映一切诸方,是说为觉迹,第一清凉集,
“舍离无明诤,其心善解脱。
= 能使一切无量的三昧(正定),映现于一切地方,所以说这三法是使人觉证的途径,能生起第一清凉之境(涅槃),舍离了无明的诤讼,他的心灵就能得到完善的解脱。
“我为世间觉,明行悉具足,正念不忘住,其心得解脱,
“身坏而命终,如灯尽火灭。”
= 我已成为世间的觉者,三明与正行皆已具足,能安住于正念而不忘失,心灵已经得到解脱,身坏命终之后,就会像灯尽而火灭一样的不再生起了。
明行悉具足 = 指三明与正行具足。三明,宿命明、天眼明、漏尽明。正行,指身、口、意的净行。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#817、本经详细说明三学。增支部Sikkha(诸学)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“亦复有三学。
“何等为三?谓增上戒学、增上意学、增上慧学。
= 又有三种增上学。是那三种呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。
“何等为增上戒学?
“若比丘住于戒、波罗提木叉律仪,威仪、行处具足,见微细罪则生怖畏,受持学戒。
= 怎样叫增上戒学呢?就是比丘能守住戒法,行依波罗提木叉(戒律)的律仪,威仪、行处(行作)具足,看见微细的罪过,就会生起怖畏,受持戒学。
“何等为增上意学?
“若比丘离欲、恶不善法,乃至第四禅具足住。
= 怎样叫增上意学呢?就是比丘远离五欲及邪恶不善法(五盖),……乃至圆满住于第四禅。
“何等为增上慧学?
“是比丘此苦圣谛如实知,集、灭、道圣谛如实知,是名增上慧学。”
= 什么是增上慧学呢?就是比丘能如实知道苦圣谛,也能如实知道集圣谛、灭圣谛及道圣谛,这样就叫做增上慧学。
 
尔时,世尊即说偈,如上所说。
= 这时,世尊即唱诵如前经一样的诗偈。
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#818、本经说明三学中增上慧学成就时,圆满三学。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有比丘增上戒学,非增上意、增上慧学;
“有增上戒、增上意学,非增上慧学。
= 有比丘具增上戒学,但不具增上意、增上慧学;有比丘具增上戒与增上意学,但不具增上慧学。
“圣弟子增上慧方便随顺成就住者,增上戒、增上意修习满足,如是圣弟子增上慧方便随顺成就住者,无上慧寿而活。”
= 如果圣弟子能运用方法随顺成就增上慧学的话,那么增上戒学与增上意学就会修习满足。像这样的圣弟子能运用方法随顺成就增上慧学的话,就能得到无上的慧寿而活。
寿(shòu) = 从老省,即上面象“老”的上半部。长寿[long lifelongevity](年寿,寿限[agelife])
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#819、本经说明三学能摄诸戒。增支部Sikkha(诸学)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“过二百五十戒,随次半月来说波罗提木叉修多罗,令彼自求学者而学,说三学,能摄诸戒。
= 对这所受持的二百五十余戒,要随次每半月来诵说戒法,使那些自求学习的人能依此而修学。然有所谓的三学,就能摄取一切的戒法了。
「过二百五十戒,……能摄诸戒」 = 「汉译南传大藏经」相对经文此处作「诸比丘!此百五十余之学处于每半月诵,欲得利益之善男子应学此。诸比丘!此等三学,此(百五十余之学处之)一切即彼摄于其中。」
“何等为三?谓增上戒学、增上意学、增上慧学。”
= 是那三种呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#820、本经说明三学。增支部Sikkha(诸学)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘,如上说,差别者:“何等为增上戒学?
“谓比丘重于戒,戒增上;
“不重于定,定不增上;
“不重于慧,慧不增上。
= 怎样叫增上戒学呢?就是比丘注重戒行,于戒行能向上增进;虽然不注重禅定,于禅定不能向上增进;也不能注重智慧,于智慧不能向上增进。
“于彼彼分细微戒,犯则随悔。
= 然而他对于每一分细微的戒律,有犯错却能随时悔过。
“所以者何?我不说彼不堪能,
“若彼戒随顺梵行、饶益梵行、久住梵行,
“如是比丘戒坚固、戒师常住、戒常随顺生,受持而学。
= 为何我不说他不能如此呢?因为他如果能持戒而随顺修习梵行、饶益梵行、久住梵行的话,那么这位比丘就能持戒坚固,与戒师常住,常随顺生起戒行,受持而修学。
「于彼彼分细微戒,犯则随悔。……受持而学」:南传英译本相对经文此处作 Whatever minortrifling observances he may transgresshe is cleared of them . Why soI do not declare him to be rendered unfit because of themfor he strictly observes the rudiments of the holy lifethe constituents of the holy lifehe is stablished in moralityhe trains himself in the rules of training by undertaking them.(大意是:不管他违犯什么微细之戒,他于此仍是清白的。为何如此呢?我不因此而说他是不能的,因为他固持根本的净行及制定的净行。他的戒行坚固,他受学于戒,坚住于戒。)
戒随顺梵行、饶益梵行、久住梵行 = 因持戒清净而成就清静的修行、帮助清净的修行、并使得清净的修行可以持之以恒。
戒坚固、戒师常住、戒常随顺生 = 持戒坚定不动摇、有如戒师常在身边、时常能够持戒清净。
“如是知、如是见,断三结,谓身见、戒取、疑。
= 他如是知、如是见而断除了三结,就是所谓的身见、戒取、疑三种结惑。
“断此三结,得须陀洹,不堕恶趣法,决定正趣三菩提,七有天人往生,究竟苦边,是名学增上戒。
= 断除这三种结惑,就能得到须陀洹果(初果),不再堕于恶道中,决定会正趋于正觉之境,至多只在天上、人间受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海,这样就叫做增上戒学。
= “学增上戒”:参考本经前文疑作「增上戒学」。
“何等为增上意学?
“是比丘重于戒,戒增上;
“重于定,定增上;
“不重于慧,慧不增上,于彼彼分细微戒,乃至受持学戒。
= 怎样叫增上意学呢?就是比丘能注重戒行,于戒行能向上增进;也能注重禅定,于禅定能向上增进;虽不注重智慧,于智慧不能向上增进,然而他对于每一分细微的戒律,……乃至能受持修学戒法。
“如是知、如是见,断于五下分结,谓身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚。
= 他如是知、如是见,而断除了五下分结,就是所谓的身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚等欲界五种结惑。
“断此五下分结,受生般涅槃,得阿那含,不还此世,是名增上意学。
= 断除这欲界五种结惑,就能得到生般涅槃,获阿那含果,不再生此人世间,这样就叫做增上意学。
“何等为增上慧学?
“是比丘重于戒,戒增上;
“重于定,定增上;
“重于慧,慧增上。
= 怎样叫做增上慧学呢?就是比丘能注重戒行,于戒行能向上增进;能注重禅定,于禅定能向上增进;能注重智慧,于智慧能向上增进。
“彼如是知、如是见,欲有漏心解脱、有有漏心解脱、无明有漏心解脱,解脱知见:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有,是名增上慧学。”
= 他如是知、如是见,而得欲界有漏心的解脱、色界或无色界有漏心的解脱、三界无明有漏心的解脱,解脱知见:我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中了,这样就叫做增上慧学。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#821、本经经意同第820经。增支部Sikkha(诸学)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“过二百五十戒,随次半月来说波罗提木叉修多罗。
= 对这所受持的二百五十余戒,要随次每半月来诵说戒法。
“若彼善男子自随意所欲而学者,我为说三学。
= 如果那善男子自己随意所要而修学的话,我就会向他讲说这三学。
“若学此三学,则摄受一切学戒。
= 如果修习这三学的话,那么就可摄受一切的学戒了。
“何等为三?谓增上戒学、增上意学、增上慧学。
= 是那三学呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。
“何等为增上戒学?
“是比丘重于戒,戒增上;
“不重于定,定不增上;
“不重于慧,慧不增上,于彼彼分细微戒,乃至受持学戒。
= 怎样叫增上戒学呢?就是比丘注重戒行,于戒行能向上增进;虽不注重禅定,于禅定不能向上增进;也不注重智慧,于智慧不能向上增进。然而他对每一分细微的戒律,……乃至受持学戒。
“如是知、如是见,断三结,谓身见、戒取、疑,贪、恚、痴薄,成一种子道。
= 他如是知、如是见,而断除了三结,就是所谓的身见、戒取、疑三种结惑,他的贪、瞋、痴也变得薄弱了,成就一种子之道。
一种子道 = 不还向之中,若断除欲界九品修惑中之七品或八品,尚余一品或二品者,须于欲界之天界中受生一次,称为一种,又称一间。
“彼地未等觉者,名斯陀含;
“彼地未等觉者,名家家;
“彼地未等觉者,名七有;
“彼地未等觉者,名随法行;
“彼地未等觉者,名随信行,是名增上戒学。
= 如果在该境地还未能成等正觉的话,就名为斯陀含的圣者(一来、二果);如果在斯陀含境地而还未能成等正觉的话,就名为家家的圣者;如果在家家的境地而还未能成等正觉的话,就名为七有的圣者;如果在七有的境地还未能成等正觉的话,就名为随法行的圣者;如果在随法行境地还未能成等正觉话,就名为随信行的圣者,这样就叫做增上戒学。
斯陀含 = 华译一来,即二果。谓其当于欲界的天上人间,各来受生一次,此位断尽三界见惑外,须更断欲界修惑前六品,方能证得。
家家 = 断除欲界九品修惑之前三品或前四品之圣者;以其出一家而至另一家,从人间生于天界,又从天界生于人间,故称家家。
七有 = 即初果。指于人界与天界最多往返七次,即于十四生间必证得阿罗汉果的圣者。
随法行 = 指声闻乘见道之利根圣者,于法能自作思惟,如理修行。
随信行 = 即从他人处听佛说之教法而生信仰,随此法修行者。
“何等为增上意学?
“是比丘重于戒,戒增上;
“重于定,定增上;
“不重于慧,慧不增上,于彼彼分细微戒学,乃至受持学戒。
= 怎样叫增上意学呢?就是比丘能注重戒行,于戒行能向上增进;也能注重禅定,于禅定能向上增进;虽不注重智慧,于智慧不能向上增进,然而他对于每一分细微的戒律,……乃至受持学戒。
“如是知、如是见,断五下分结,谓身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚。
= 他如是知、如是见,而断除了五下分结,就是所谓的身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚等欲界五种结惑。
“断此五下分结,能得中般涅槃。
= 断除这欲界五种结惑,就能得到中般涅槃。
“彼地未等觉者,得生般涅槃;
“彼地未等觉者,得无行般涅槃;
“彼地未等觉者,得有行般涅槃;
“彼地未等觉者,得上流般涅槃,是名增上意学。
= 如果在中盘涅槃境地还未能成等正觉的话,也能得到生般涅槃;如果在生般涅槃境地还未能成等正觉的话,也能得到无行般涅槃;如果在无行般涅槃境地还未能成等正觉的话,也能得到有行般涅槃;如果在有行般涅槃境地还未能成等正觉的话,也能得到上流般涅槃,这漾就叫做增上意学。
 
五种不还/五种阿那含/五不还果
中般涅槃
不还之圣者自欲界而生于色界之中有之身,即证得罗汉果而般涅槃。
生般涅槃
不还之圣者从欲界命终,生于色界,即证得罗汉果而般涅槃。
无行般涅槃
不还之圣者从欲界命终,生于色界,不加功用行,自然断除欲界烦恼余之修惑,证得罗汉果而般涅槃。
有行般涅槃
不还之圣者从欲界命终,生于色界,更须加功用行,而断欲界修惑,才证得罗汉果而般涅槃。
上流般涅槃
不还之圣者从欲界命终,生于色界,此人须次第上行色界诸天受生,而后断除欲界修惑,证得罗汉果入于般涅槃。
 
“何等为增上慧学?
“是比丘重于戒,戒增上;
“重于定,定增上;
“重于慧,慧增上。
= 怎样叫增上慧学呢?就是比丘能注重戒行,于戒行能向上增进;能注重禅定,于禅定能向上增进;能注重智慧,于智慧能向上增进。
“如是知、如是见,欲有漏心解脱、有有漏心解脱、无明有漏心解脱,解脱知见:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有,是名增上慧学。”
= 他如是知、如是见,而得欲界有漏心的解脱、色界或无色界有漏心的解脱、三界无明有漏心的解脱,解脱知见:我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中了,这样就叫做增上慧学。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#822、本经说明若比丘具足戒住,能令三学修习满足。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“若比丘具足戒住者,善摄持波罗提木叉,具足威仪、行处,见细微罪,能生怖畏。
= 如果比丘戒行圆满的话,就能善于摄持戒律,具足威仪及行处,看见细微之罪,也能生起怖畏。
“比丘具足戒住,善摄持波罗提木叉,具足威仪、行处,见细微罪,能生怖畏,等受学戒,令三学修习满足。
= 如此比丘戒行圆满,善于摄持戒律,具足威仪及行处,看见细微之罪,也能生起怖畏,平等地受持学戒,就会使三学修习满足。
“何等为三?增上戒学、增上意学、增上慧学。
= 是那三学呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。
“何等为增上戒学?
“是比丘戒为满足,少定、少慧,于彼彼分细微戒,乃至受持戒学。
= 怎样叫增上戒学呢?就是比丘戒行圆满,虽然少定、少慧,然而对于每一分细微的戒律,……乃至受持学戒。
“彼如是知、如是见,断三结,谓身见、戒取、疑。
= 他如是知、如是见,而断除了三结,就是身见、戒取、疑三种结惑。
“断此三结,得须陀洹,不堕恶趣法,决定正趣三菩提,七有天人往生,究竟苦边。
= 断除这三种结惑,就能得到须陀洹果(初果),不再堕于恶道中,决定会正趋于正觉之境,至多只在天上、人间往返受生七次,就能彻底地脱离生死的苦海了。
“何等为增上意学?
“是比丘定满足,三昧满足,少于慧,于彼彼分细微戒,犯则随悔,乃至受持学戒。
= 怎样叫增上意学呢?就是比丘禅定满足,三昧满足,虽缺少智慧,然而对于每一分细微的戒律,一有触犯就能随时悔过,……乃至受持学戒。
= “定”:参考本经文意疑作「戒」。
“如是知、如是见,断五下分结,谓身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚。
= 他如是知、如是见,而断除了五下分结,就是所谓的身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚等欲界五种结惑。
“断此五下分结,得生般涅槃阿那含,不复还生此世,是名增上意学。
= 断除这欲界五种结惑,就能得到生般涅槃阿那含果,不再生此人世间,这样就叫做增上意学。
“何等为增上慧学?
“是比丘学戒满足、定满足、慧满足。
= 怎样叫增上慧学呢?就是比丘修学戒行圆满、禅定圆满、智慧圆满。
“如是知、如是见,欲有漏心解脱、有有漏心解脱、无明有漏心解脱,解脱知见:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有,是名增上慧学。”
= 他如是知、如是见,而得欲界有漏心的解脱、色界与无色界有漏心的解脱、三界无明有漏心的解脱,解脱知见:我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中了,这样就叫做增上慧学。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#823、本经说明若比丘具足戒住,能满足三学,得诸涅槃。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“若比丘具足戒住,善摄波罗提木叉,具足威仪、行处,见微细罪,能生怖畏,受持学戒住,满足三学。
“何等为三?谓增上戒、增上意、增上慧。
“何等为增上戒?是比丘戒满足,少定、少慧,于彼彼分细微戒,乃至受持学戒,如是知、如是见,断三结,贪、恚、痴薄,得一种子道。
“若彼地未等觉者,得斯陀含;彼地未等觉者,名家家;彼地未等觉者,得须陀洹;彼地未等觉者,得随法行;彼地未等觉者,得随信行,是名增上戒学。
“何等为增上意学?是比丘戒满足、定满足,少于慧,于彼彼分细微戒,乃至受持学戒,如是知、如是见,断五下分结,谓身见、戒取、疑、贪欲、瞋恚。
“断此五下分结,得中般涅槃。
“于彼未等觉者,得生般涅槃;于彼未等觉者,得无行般涅槃;于彼未等觉者,得有行般涅槃;于彼未等觉者,得上流般涅槃,是名增上意学。
“何等为增上慧学?是比丘学戒满足、定满足、慧满足。
“如是知、如是见,欲有漏心解脱、有有漏心解脱、无明有漏心解脱,解脱知见:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有,是名增上慧学。”
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#824、本经说明二学。增支部Sekha(有学)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有三学。
“何等为三?谓上戒学、上威仪学、上波罗提木叉学。”
= 有三学。是那三学呢?就是增上戒学、增上威仪学、增上婆罗提木叉学。
有三学 = 原作「有二学」,今依「杂阿含经论会编」改正。
上戒学 = 原本缺,今依「杂阿含经论会编」改正。
尔时,世尊即说偈言:
“学者学戒时,直道随顺行,专审勤方便,善自护其身。
= 修学的人学习戒律时,要随顺直道而行,专心省察,运用方法勤勉努力,善于摄护自身。
“得初漏尽智,次究竟无知;得无知解脱,知见悉已度,
“成不动解脱,诸有结灭尽。
= 首先获得灭尽烦恼的智慧,其次能彻底地灭除无知;获得灭除无知的解脱,所有的知见(智慧)都已得度,成就不退动于烦恼的解脱,灭尽所有的结使烦恼。
漏尽智 = 断尽一切烦恼之阿罗汉智。
不动解脱 = 六种阿罗汉中不动阿罗汉之称。不退动于烦恼,解脱烦恼之系缚,故名。
“彼诸根具足,诸根寂静乐,持此后边身,摧伏众魔怨。”
= 这位修行人的六根已修习圆满,六根寂静而得到真正的快乐,持此最后一次的身体,摧伏一切的魔怨。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#825、本经说明若比丘学戒,可令三学满足。参阅小部如是语经Sikkha(学胜利)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“学戒多福利,住智慧为上,解脱坚固,念为增上。
= 学习戒律有很多的福利,能使人得到最上的智慧,有坚固的解脱,有最上的四念处观。
「学戒多福利,……念为增上」 = 比对南传小部经第四如是语经第二集第二品之第九学处经,此处作「汝等当于学处,有大胜利(戒学、定学、慧学增上),有最上慧,有坚固解脱,有最大智(四念处观)」。(见黄谨良译,大林静舍八十二年印小部经)本经白话译文依此。
“若比丘学戒福利,智慧为上,解脱坚固,念增上已,令三学满足。
= 如果比丘学习戒律,得到了福利,有最上的智慧,有坚固的解脱,有最上的四念处观后,就能使三学得到满足。
“何等为三?谓增上戒学、增上意学、增上慧学。”
= 是那三学呢?就是增上戒学、增上意学、增上慧学。
尔时,世尊即说偈言:
“学戒随福利,专思三昧禅,智慧为最上,现生之最后,
“牟尼持后边,降魔度彼岸。”
= 学习戒律能随得很多福利,专心思惟于三昧禅定里,证得最上的智慧,现生是最后的生身,我就是持此最后的生身,降伏魔怨而度达涅槃彼岸。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#826、本经说明学戒之种种福利。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘,如上说,差别者:“诸比丘!何等为学戒随福利?
= 众比丘啊!什么是修学戒法随得的福利呢?
“谓大师为诸声闻制戒,所谓摄僧,极摄僧,不信者信,信者增其信,调伏恶人,惭愧者得乐住,现法防护有漏,未来得正对治,令梵行久住。
= 就是大师为众声闻弟子制定戒律,是为了所谓摄持僧团,极力摄持僧团,使不信的的人生起正信;有正信的人,能够增长他的信心,调伏恶人,使惭愧的人得住于安乐,于现世之中防护一切有漏法,对于未来的有漏烦恼也能得到正确的对治,使能长久保持梵行。
= “谓大师为诸声闻制戒令梵行久住”:此处指释尊制戒的十种因缘。摩诃僧祇律卷一所列十种因缘如下:「摄僧,极摄僧,令僧安乐,折伏无羞人,有惭愧者得安隐住持,不信者能信,正信者得增益,于现法中得漏尽,未生诸漏令不生,正法久住。」
“如大师已为声闻制戒,谓摄僧,乃至梵行久住。
= 就如大师已为声闻弟子所制定的戒律,所谓摄持僧团,……乃至能长久保持梵行。
“如是如是,学戒者行坚固戒、恒戒、常行戒、受持学戒,是名比丘戒福利。
= 就像这样,学戒的人能坚固遵行戒律、恒守戒律、常行戒律、受持学戒,这就是比丘学戒的福利。
“何等智慧为上?
“谓大师为声闻说法,大悲哀愍,以义饶益,若安慰、若安乐、若安慰安乐。
= 怎样叫最上智慧呢?就是大师为众声闻弟子说法,是因发大慈悲哀悯众弟子,而以真义利益他们,或使他们得到安慰、或使他们得到安乐、或既使他们得到安慰又得到安乐。
“如是如是,大师为诸声闻说法,大悲哀愍,以义饶益,安慰安乐;
“如是如是,于彼彼法、彼彼处,智慧观察,是名比丘智慧为上。
= 就像这样,大师为众声闻弟子说法,是因发大慈悲哀悯众弟子,而以真义利益他们,使他们得到安慰与安乐;如此这般,对于每一法、每一处,都能以智慧去做观察,这样就叫做比丘最上的的智慧。
“何等为解脱坚固?
“谓大师为诸声闻说法,大悲哀愍,以义饶益,安慰安乐。
= 怎样叫坚固的解脱呢?就是大师为众声闻弟子说法,是因发大慈悲哀悯众弟子,而以真义利益他们,使他们得到安慰与安乐。
“如是如是,说彼彼法;
“如是彼处、如是彼处得解脱乐,是名比丘坚固解脱。
= 如此这般的,讲说各种法;同样地,在每一处也都得到了解脱的安乐,这样就叫做比丘坚固的解脱。
“何等为比丘念增上?
“未满足戒身者,专心系念安住;
“未观察者,于彼彼处智慧系念安住;
“已观察者,于彼彼处重念安住;
“未触法者,于彼彼处解脱念安住;
“已触法者,于彼彼处解脱念安住,是名比丘正念增上。”
= 怎样叫比丘最上的四念处观呢?就是戒身还未圆满的话,能专心系念而安住;还未观察的话,对于每一处,能以智慧系念而安住;已做观察的话,对于每一处,仍能再系念而安住;还未接触法的话,即能于每一处,安住解脱之念;已经接触法的话,也能于每一处,安住解脱之念,这样就叫做比丘最上的四念处观。
尔时,世尊即说偈言:
“学戒随福利,专思三昧禅,智慧为最上,现生最后边,
“牟尼持后边,降魔度彼岸。”
= 学习戒律能随得很多福利,专心思惟于三昧禅定里,证得最上的智慧,现生是最后的生身,我就是持此最后的生身,降伏魔怨而度达涅槃彼岸。
 
佛说是经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
尸婆迦修多罗,如后,佛当说。
= 有「尸婆迦经」,在后面(杂阿合卷三十五,976977有二经,前经和此同),佛陀将会讲说。
如是阿难陀比丘及异比丘所问、佛问诸比丘三经,亦如上说。
= 同样地,阿难陀比丘及异比丘所问、佛问诸比丘等三经,也都跟前面的内容相同。
 
#827、本经说明比丘善学三学,随其时节,如同田夫随时善作一般。增支部Sukhetta(良田)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“譬如田夫有三种作田,随时善作。
= 譬如农夫要有三种作田的方法,适时善于耕作田地。
= “田夫Kasaka,即农夫、耕作者。
作田 = 种田应做的工作。
“何等为三?谓彼田夫随时耕磨,随时溉灌,随时下种。
= 是那三种呢?就是那农夫要适时耕田磨平土地,适时引水灌溉,适时播种。
“彼田夫随时耕磨、溉灌、下种已,不作是念:‘欲令今日生长,今日果实,今日成熟,若明日、后日也。’
= 那农夫适时耕田磨平土地,适时引水灌溉,适时播种后,他不作如此的想法:我要使作物今日就长大,今日结果实,今日就成熟;或者是明天,或者是后天能如此。
(gài) = 灌注[irrigate]
“诸比丘!然彼长者耕田、溉灌、下种已,不作是念:‘今日生长、果实、成熟,若明日、若复后日。’
= 众比丘啊!虽然那位长者(指农夫)耕田、灌溉、播种后,不作如此想法:我要使作物在今日就长大、结果、成熟;或者是明天,或者是后天能如此。
“而彼种子已入地中,则自随时生长,果实成熟。
= 然而作物的种子已经播入地中,它自己就会随时而生长,终至果实成熟。
“如是,比丘于此三学随时善学,谓善戒学、善意学、善慧学已,不作是念:‘欲令我今日得不起诸漏,心善解脱,若明日、若后日。’
= 同样地,比丘对这三种学处也要随时善于修学,在善于修习戒学、善于修习意学、善于修习慧学后,不做这样的想法:要使我今天不会生起一切烦恼,心灵得到完善的解脱,或者是在明天,或者是在后天,就能如此。
“不作是念,自然神力能令今日,若明日、后日,不起诸漏,心善解脱。
= 他虽不作这样想法,但自然会有神力,能使他在今天,或者是明天,或者是在后天,就能不生起一切的烦恼,心灵得到完善的解脱。
“彼已随时增上戒学、增上意学、增上慧学已,随彼时节,自得不起诸漏,心善解脱。
= 他已随时修习增上戒学、增上意学、增上慧学后,随顺那时节的流转,自然能不生起一切的烦恼,心灵得到完善的解脱。
“譬如,比丘!伏鸡生卵,若十乃至十二,随时消息冷暖爱护。
= 比丘啊!又譬如母鸡生卵,或者十颗,乃至十二颗,母鸡随时爱护,调节适当的温度。
伏鸡(fú jī) = 孵卵的鸡。
“彼伏鸡不作是念:‘我今日,若明日、后日,当以口啄,若以爪刮,令其儿安隐得生。’
= 但这母鸡并不做如此想法:我今天,或者明天,或者是后天,将用喙啄,或用爪刮破卵壳,使小鸡能安稳孵出。
(zhuó) = 鸟用嘴取食[peck]
(guā) = 削,用刃平削物体,或把物体表面的某些东西去掉[scrape]
“然其伏鸡善伏其子,爱护随时,其子自然安隐得生。
= 然而这母鸡善于孵卵,随时爱护,小鸡自然就会安稳地孵出来。
“如是,比丘善学三学,随其时节,自得不起诸漏,心善解脱。”
= 同样地,比丘若善于修学这三种学处,随着时节的流转,自然能不生起一切烦恼,心灵得到完善的解脱了。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#828、本经说明若比丘不修三学则不为比丘。增支部Samana(诸沙门)。
 
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“譬如驴随群牛而行,而作是念:‘我作牛声。’
= 譬如驴子随着牛群而走时,它这样的想着:我且作出牛的吼声。
“然其彼形亦不似牛,色亦不似牛,声出不似,随大群牛,谓已是牛,而作牛鸣,而去牛实远。
= 然而它的形体不像牛,颜色也不像牛,叫出的声音都不像,它随在一大群牛之后,就自认为自己就是牛而要发出牛吼叫的声音,然而它与牛其实相差很远。
“如是,有一愚痴男子违律犯戒,随逐大众,言:‘我是比丘,我是比丘。’
= 同样地,有一位愚痴男子他违犯了戒律,追随于大众之后,自说:『我是比丘,我是比丘。』
“而不学习胜欲增上戒学、增上意学、增上慧学,随逐大众,自言:‘我是比丘,我是比丘。’
= 然而他却不学习克除贪欲的增上戒学、增上意学、增上慧学,只是追随于大众之后,自己称说:『我是比丘,我是比丘。』
“其实去比丘大远。”
= 其实他与比丘相差是很远的。
尔时,世尊即说偈言:
“同蹄无角兽,四足具声口,随逐大群牛,常以为等侣,
“形亦非牛类,不能作牛声。
= 同样有脚蹄却无角的兽类,具有四脚和会发声的口,它追随于一大群牛后,常以为自己就是牛了,可是它的形体不像牛,也不能发出牛的叫声。
(tí) = 牛、马、猪、羊等有蹄类哺乳动物足趾前部的典型角质覆盖物,以将趾的末端几乎全部包裹住,又指有角质保护物的脚[hoof]
(zhú) = 人在豕等动物后面追逐的样子。追赶[chasepursue](随,跟随[follow])
“如是愚痴人,不随系心念,于善逝教诫,无欲勤方便,
“懈怠心轻慢,不获无上道。
= 同样也有愚痴的人,不能随时系住心念,对于佛陀的教诫,欠缺运用方法勤精进的欲愿,内心懈怠轻慢,无法获得无上的正道。
“如驴在群牛,去牛常自远,彼虽随大众,内行常自乖。”
= 就如驴子在牛群里,自与牛相差恒是很远,那愚痴人虽追随于大众之后,但自己的行为却常自乖违。
 
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
 
#829、本经说明若随时学三学,不久得尽诸漏,得解脱。增支部Vajjiputtaka(跋耆子)。
 
如是我闻:一时,佛住跋耆聚落,尊者跋耆子侍佛左右。
= 有一个时候,佛陀住在跋耆聚落里,跋耆子尊者就侍奉于佛陀左右。
尔时,尊者跋耆子诣佛所,稽首礼足,退住一面,白佛言:“世尊!佛说过二百五十戒,令族姓子随次半月来说波罗提木叉修多罗,令诸族姓子随欲而学。
= 那时,跋耆子尊者去到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退坐一边,禀告佛陀说:「世尊啊!您说受持二百五十余戒,使善男子随次半月来诵说戒经,要使众善男子能随欲去学习。
= “二百五十戒”:增支部作「一百五十余学处」。
“然今,世尊!我不堪能随学而学。”
= 然而现在,世尊啊!我实在不能随顺应学的戒法而去学习。
佛告跋耆子:“汝堪能随时学三学不?”
= 你是否能随时修习三学呢?
跋耆子白佛言:“堪能,世尊!”
= 我能,世尊!
佛告跋耆子:“汝当随时增上戒学、增上意学、增上慧学。
= 如此你就应当随时修习增上戒学、增上意学、增上慧学。
“随时精勤增上戒学、增上意学、增上慧学已,不久当得尽诸有漏,无漏心解脱、慧解脱,现法自知作证:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。”
= 当你随时精勤修习增上戒学、增上意学、增上慧学后,不久,将能尽除一切烦恼,得到无烦恼的清净心解脱及智慧解脱,于此现世中自己知道作证:我再生的因素已灭尽,清净的梵行已建立,所应做的事已做好,自己知道此生是最后身,不再流转于生死轮回中了。
 
尔时,尊者跋耆子闻佛所说,欢喜随喜,作礼而去。
尔时,尊者跋耆子受佛教诫、教授已,独一静处,专精思惟,如上说,乃至心善解脱,得阿罗汉。
= 这时,跋耆子尊者接受佛陀的教诫、教授后,独自在一僻静之处,专心思惟,就如前面经文所说的内容,……乃至他的心灵得到完善的解脱,证得阿罗汉果。