卷二十一_第四分_第30_4章《世记经》
= 三灾品第九;战斗品第十。
三灾品第九
= 本品述说三灾(火灾、水灾、风灾)之降临及其复原。
佛告比丘:“有四事长久,无量无限,不可以日月岁数而称计也。
= “四事”:即成、住、坏、空四大劫(Cattaro
Maha-kappa)。
“云何为四?一者、世间灾渐起,坏此世时,中间长久,无量无限,不可以日月岁数而称计也。
“二者、此世间坏已,中间空旷,无有世间,长久迥远,不可以日月岁数而称计也。
旷(kuàng) = 光明;明朗[bright]。(空旷;开阔[vast;spacious]/久[long-time]/罕见;超绝[rare;outstanding]。)
迥(jiǒng) = 遥远[far]。(僻远的处所[out-of-the-way
place]/差得远;截然不同[far from]。)
“三者、天地初起,向欲成时,中间长久,不可以日月岁数而称计也。
“四者、天地成已,久住不坏,不可以日月岁数而称计也。
“是为四事长久,无量无限,不可以日月岁数而计量也。”
佛告比丘:“世有三灾。
“云何为三?一者、火灾,二者、水灾,三者、风灾。
“有三灾上际。
际(jì) = 两墙相合之缝[joint of two walls]。(边缘[edge;border]/时候;时机[occasion]。)
“云何为三?一者、光音天,二者、遍净天,三者、果实天。
= “果实天”:Vehapphala,又作广果天,为色界十八天之一,位于第四禅天。
“若火灾起时,至光音天,光音天为际。
“若水灾起时,至遍净天,遍净天为际。
“若风灾起时,至果实天,果实天为际。
三灾劫/三灾 = 即小三灾、大三灾。世界系依成劫(成立期)、住劫(存续期)、坏劫(破坏期)与空劫(空漠期)等四期无穷地循环不息。其中,有情出现于住劫之一定期;至坏劫之终末期,世界全遭破坏。在住、坏二劫中,分别有三种灾厄。
|
||
据俱舍论卷十二之说:
|
据法苑珠林卷一所载:
|
|
小三灾
|
住劫分二十期,有情之寿命在八万岁至十岁间反覆增减约二十回(最初为减劫,最后为增劫。每至人寿减至十岁以下,则发生一灾厄,共有刀兵灾(互用凶器杀害)、疾疫灾(恶病流行)、饥馑灾(由旱灾起饥馑)等三种。
|
(1)饥馑灾,人寿由八万四千岁,每百年减一岁,减至三十岁时,大旱不雨,草菜不生,世间无量人民饥馑而死。
(2)疾疫灾,人寿减至二十岁时,诸病皆起,世间无量人民疾疫而死。
(3)刀兵灾,人寿减至十岁时,诸人各起斗争,手执草木即成刀杖,互相残害,世间无量人民死于刀兵。
|
大三灾
|
坏劫分为二十期,于最后一劫世界即开始坏灭而引起天灾,即:火灾(坏欲界至初禅天)、水灾(流失至第二禅天)与风灾(破坏至第三禅天)。以上火、水、风,分别称为劫火、劫水、劫风。三灾之发生,其顺序一定。即初以火灾坏灭七回后,再以水灾坏灭一回;如此以火灾七回、水灾一回,反覆经七次后,再以火灾坏灭七回,最后即以风灾坏灭殆尽。
|
(1)火灾,坏劫之时,有七日出现,大地须弥山渐渐崩坏,四大海水辗转消尽,欲界及初禅天皆悉洞燃,无有遗余。
(2)水灾,初禅以下经过七回火灾,世界复成,又于坏劫之时,渐降大雨,滴如车轴,更兼地下水轮涌沸上腾,欲界乃至二禅天水皆弥满,一切坏灭,如水消盐。
(3)风灾,二禅以下经过七回水灾,又经七回火灾坏于世间,至世界复成,又于坏劫之时,从下风轮有猛风起,兼以众生业力尽故,处处生风,欲界乃至三禅天悉皆飘击,荡尽无余。
|
#火灾
“云何为火灾?火灾始欲起时,此世间人皆行正法,正见不倒,修十善行;行此法时,有人得第二禅者,即踊身上升于虚空中,住圣人道、天道、梵道,高声唱言:‘诸贤,当知无觉、无观第二禅乐!第二禅乐!’
“时,世间人闻此声已,仰语彼言:‘善哉!善哉!惟愿为我说无觉、无观第二禅道!’
“时,空中人闻其语已,即为说无觉、无观第二禅道。
“此世间人闻彼说已,即修无觉、无观第二禅道,身坏命终,生光音天。
“是时,地狱众生罪毕命终,来生人间,复修无觉、无观第二禅,身坏命终,生光音天。
“畜生、饿鬼、阿须伦、四天王、忉利天、焰天、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天众生命终,来生人间,修无觉、无观第二禅,身坏命终,生光音天。
= “焰天”:Yama,又作炎天、炎摩天、焰摩天、夜摩天,为欲界六天之第三天。
= “化自在天”:Nimmana-rati,又作化乐天、化自乐天、乐变化天,为欲界六天之第五天。
“由此因缘地狱道尽,畜生、饿鬼、阿须伦乃至梵天皆尽。
“当于尔时,先地狱尽,然后畜生尽;畜生尽已,饿鬼尽;饿鬼尽已,阿须伦尽;阿须伦尽已,四天王尽;四天王尽已,忉利天王尽;忉利天王尽已,焰摩天尽;焰摩天尽已,兜率天尽;兜率天尽已,化自在天尽;化自在天尽已,他化自在天尽;他化自在天尽已,梵天尽;梵天尽已,然后人尽,无有遗余。
“人尽无余已,此世败坏,乃成为灾,其后天不降雨,百谷草本自然枯死。”
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;有为诸法甚可厌患,当求度世解脱之道。
朽(xiǔ) = 腐烂[decayed;rotten]。(衰老;衰弱[senile;old]。)
恃(shì) = 依赖,依靠[rely on]。(持;矜持[support]。)
怙(hù) = 依仗,凭借[rely on]。
“其后久久,有大黑风暴起,吹大海水,海水深八万四千由旬,吹使两披,取日宫殿,置于须弥山半,去地四万二千由旬,安日道中,缘此世间有二日出。
披(pī) = 古夹具。即用在柩车两旁牵挽的帛[silk ribbon]。(覆盖或搭衣于肩[drape over one's shoulder]/翻开;翻阅[turn
over;look over]/分析;辨析[analyze]。)
“二日出已,令此世间所有小河、汱浍、渠流皆悉干竭。”
汱(tài) = 古同“汰”,淘汰,去除。
浍(kuài) = 田的排水沟[water
ditches in field]。
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后久久,有大黑风暴起,海水深八万四千由旬,吹使两披,取日宫殿,置于须弥山半,去地四万二千由旬,安日道中,缘此世间有三日出。
“三日出已,此诸大水,恒河、耶婆那河、婆罗河、阿夷罗婆提河、阿摩怯河、辛陀河、故舍河皆悉干竭,无有遗余。
怯(qiè) = 胆小,畏缩[cowardly;timid]。(害怕;畏惧[be afraid]。)
“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后久久,有大黑风暴起,海水深八万四千由旬,吹使两披,取日宫殿,置于须弥山半,安日道中,缘此世间有四日出。
“四日出已,此诸世间所有泉源、渊池,善见大池、阿耨达大池、四方陀延池、优钵罗池、拘物头池、分陀利池、离池,纵广五十由旬,皆尽干竭。
阿耨大泉/阿那达池/阿那婆答多池/阿那婆踏池/阿耨/阿耨达池 = Anotatta,相传为阎浮提四大河之发源地,意译清凉池、无热恼池。
天华 = Deva-puppha,指天上之妙华。又指法会时,散于佛前,以纸作状如莲花瓣者。
|
||
优钵罗华
|
Uppala,意译作青莲花。
|
|
波头摩华/钵特摩华/钵昙摩华/钵头摩华
|
Paduma,意译作赤莲华、红莲华。
|
|
拘牟头华/拘物头华
|
Kumuda,意译黄莲花。
|
|
分陀利华/芬陀利华
|
Pundarika,意译白莲华。
|
|
瞻卜迦华/薝卜华
|
Campaka,译曰金色花树、黄花树。
|
|
阿提目多伽华
|
Atimuktaka,草名。译曰善思夷华,苣胜子,龙舐华。草形如大麻,赤华青叶,子可作油。亦能为香。
|
|
婆师迦华/婆利师迦华
|
Varsika,意译作雨时生、雨时、夏生、夏至、雨。花名之由来,乃因其花为雨期时所开;或因此花于夏时所生。。
|
|
苏摩那华/须曼华/须曼那华
|
Sumana,意译悦意花、好意花、好喜花、善摄意花、称意花。
|
|
曼陀罗华
|
四种天花
|
Mandarava,意译天妙、悦意、适意、杂色、圆、柔软声、阒、白。其花大者,称为摩诃曼陀罗华。花色似赤而美,见者心悦。
|
摩诃曼陀罗华
|
Mahamandarava,其花大者,称为摩诃曼陀罗华。
|
|
曼殊沙华
|
Manjusaka,又译作柔软华、白圆华、如意华、槛花、曼殊颜华。其花大者,称为摩诃曼殊沙华。其花鲜白柔软,诸天可随意降落此花,以庄严说法道场,见之者可断离恶业。
|
|
摩诃曼殊沙华
|
Mahamanjusaka,其花大者,称为摩诃曼殊沙华。
|
“以是故知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后久久,有大黑风暴起,吹大海水,使令两披,取日宫殿,置于须弥山半,安日道中,缘此世间有五日出。
“五日出已,大海水稍减百由旬,至七百由旬。
稍(shāo) = 禾末[tip of standing grain]。(逐渐[gradually]/略微;稍微[a little;slightly]。)
旬(xún) = 十日[a period of ten-days]。
俞旬/由延/由旬
= Yojana,为印度计算里程之单位,即指公牛挂轭行走一日之旅程。另据大唐西域记卷二载,一由旬指帝王一日行军之路程。一由旬有三十里、四十里、五十里、六十里等四种说法,但说四十里为一由旬者居多。
“以是可知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“是时,大海稍尽,余有七百由旬、六百由旬、五百由旬、四百由旬乃至百由旬在。
“以是可知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“时,大海水稍稍减尽,至七由旬、六由旬、五由旬乃至一由旬在。”
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后海水稍尽,至七多罗树、六多罗树乃至一多罗树。”
= “乃至一多罗树”:乃至一多罗树之高而已。
岸树/高竦树/多罗
= Tala,指多罗树。盛产于印度、缅甸、锡兰、马德拉斯等海岸之砂地,树高约二十二公尺,为棕榈科之热带乔木。其叶长广,平滑坚实,自古即用于书写经文,称为贝多罗叶;果熟则赤,状如石榴,可食。又此树干若中断,则不再生芽,故于诸经中多以之譬喻比丘犯波罗夷之重罪。
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后海水转浅七人、六人、五人、四人、三人、二人、一人,至腰、至膝,至于腨、踝。”
腨(shuàn) = 小腿肚子。
踝(huái) = 脚腕两旁凸起的部分。亦称“踝子骨”[ankle;malleolus]。
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后海水犹如春雨后,亦如牛迹中水,逐至涸尽,不渍人指。”
涸(hé) = 失去水而干枯[dry]。
渍(zì) = 短时间浸泡[ret;steep;soak]。(油的沉淀或渣滓[sludge]。)
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后久久,有大黑风暴起,吹海底沙,深八万四千由旬,令著两岸飘,取日宫殿,置于须弥山半,安日道中,缘此世间有六日出。
“六日出已,其四天下及八万天下诸山、大山、须弥山王皆烟起焦燃,犹如陶家初燃陶时,六日出时亦复如是。”
陶(táo) = 陶丘[Taoqiu mountain]。(烧制陶器的匠人[potter]/制作瓦器[make
earthernware]。)
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后久久,有大黑风暴起,吹海底沙,八万四千由旬,令著两岸飘,取日宫殿,置于须弥山半,安日道中,缘此世间有七日出。
“七日出已,此四天下及八万天下诸山、大山、须弥山王皆悉洞燃,犹如陶家燃灶焰起,七日出时亦复如是。”
洞(dòng) = 水流急[rapid]。(透彻[thoroughly]/窟窿;孔穴[hole]/敞开[open]/贯穿;通达[communicate]。)
灶(zào) = 用砖石等砌成,供烹煮食物、烧水的设备[kitchen
range]。
佛告比丘:“以此当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“此四天下及八万天下诸山、须弥山皆悉洞燃。
“一时,四天王宫、忉利天宫、焰摩天宫、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天宫亦皆洞燃。”
佛告比丘:“是故当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为法甚可厌患,当求度世解脱之道。
“此四天下乃至梵天火洞燃已,风吹火焰至光音天。
“其彼初生天子见此火焰,皆生怖畏言:‘咄!此何物?’
咄(duō) = 呵叱声[tut-tut]。
“先生诸天语后生天言:‘勿怖畏也,彼火曾来,齐此而止;以念前火光,故名光念天。’
= “光念天”:宋、元、明三本均作“光音天”。
“此四天下乃至梵天火洞燃已,须弥山王渐渐颓落,百由旬、二百由旬至七百由旬。”
颓(tuí) = 头秃[bald]。(衰老[aged]。)
佛告比丘:“以是当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“此四天下乃至梵天火洞燃已,其后大地及须弥山尽无灰烬。
烬(jìn) = 物体燃烧后的剩余[cinder]。(烧毁;化成灰烬[burn]。)
“是故当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其此大地火烧尽已,地下水尽,水下风尽。
“是故当知:一切行无常,变易朽坏,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。”
佛告比丘:“火灾起时,天不复雨,百谷草木自然枯死,谁当信者?独有见者,自当知耳!如是乃至地下水尽,水下风尽,谁当信者?独有见者,自当知耳!是为火灾。
“云何火劫还复?其后久久,有大黑云在虚空中,至光音天,周遍降雨,滴如车轮。
“如是无数百千岁雨,其水渐涨,高无数百千由旬,乃至光音天。
“时,有四大风起,持此水住。
“何等为四?一名、住风,二名、持风,三名、不动,四名、坚固。
色天/色行天/色界 = Rupa-dhatu,色,变碍、示现之义。色界,意为色所属之界。
#无淫欲、饮食和睡眠;禅悦为食、为息。
|
天寿
|
|||
四禅九天
<舍念清净地>
#无三灾
|
色究竟天/有顶天
|
五净居天
|
Akanittha,音译作阿迦尼吒。色界四禅天之第九天,为有形世界之最顶峰,故称有顶。此外,有顶天亦指无色界之第四天,即非想非非想处天,以其为三有(三界)之绝顶,故称有顶。
|
16000大劫
|
善见天
|
Sudassi,此天以定力殊胜而所见清澈,故称善见。
|
8000大劫
|
||
善现天
|
Sudassa,谓此天善果毕现。
|
4000大劫
|
||
无热天
|
Atappa,谓此天无热恼。
|
2000大劫
|
||
无烦天
|
Aviha,谓此天无纷繁烦恼。
|
1000大劫
|
||
无想天
|
Asannasatta,即修无想定所感之异熟果报。生此天者,念想灭尽,仅存色身及不相应行蕴,故称无想天。此天为外道婆罗门之最高涅槃处,亦为异生凡夫以‘出离想’作意,修无想定,所感得的异熟之果报,称为无想果,或无想异熟、无想事、无想报。
|
500大劫
|
||
广果天
|
Vehapphala,谓此天众生福果最广、最胜。
|
500大劫
|
||
福生天
|
Punya-prasava,意译生福、得福、受福、无量光、无量严饰、无量密身、广妙、用果。
|
250大劫
|
||
无云天
|
Anabhraka,此天无苦、乐、忧、喜等四受,仅有舍受,故称无云。或谓此天以上为无云地,此天即在无云之初,故称无云。
|
125大劫
|
||
三禅三天
<离喜妙乐地>
#风灾
|
遍净天
|
Subhakinna,生此天者,受乐遍满,故称遍净。
|
64大劫
|
|
无量净天
|
Appamanasubha,此天天众所受之乐胜于第一天之寂静爱乐,与三禅相应,故称无量净。或谓意地之乐受,于此转增,难以量测,故称无量净。
|
32大劫
|
||
少净天
|
Parittasubha,于此天之中,意识受净妙之乐,故名净;又于第三禅天中,此天所受净妙之乐最少,故名少净。
|
16大劫
|
||
二禅三天
<定生喜乐地>
#风、水灾
|
极光净天/光音天
|
Abhassara,此界众生无有音声,而由定心所发之光明,以替代语言传达彼此之意,故称光音天。
|
8大劫
|
|
无量光天
|
Appamanabha,此天之诸天众,若说话时,由口中显照无量之光明,故称无量光。或谓此天之光明比其前之诸天更为殊胜、殊妙而难以量测,故称无量光。
|
4大劫
|
||
少光天
|
Parittabha,此天于二禅天中光明最小,故称少光。
|
2大劫
|
||
初禅三天
<离生喜乐地>
#风、水、火灾
|
世主天/娑婆世界主/大梵天
|
Maha-brahman,大梵天以自主独存,谓己为众生之父,乃自然而有,无人能造之,后世一切众生皆其化生;并谓已尽知诸典义理,统领大千世界,以最富贵尊豪自居。大梵天为梵书时代以来之神格,尔后婆罗门即以大梵天为最尊崇之主神。
|
3中劫
|
|
梵辅天
|
Brahma-purohita,为大梵天之辅相。
|
2中劫
|
||
梵众天
|
Brahma-parisajja,梵众为民。
|
1中劫
|
||
自在天/自在天王/天主/大自在天 = Mahissara,音译作摩醯首罗。即湿婆神,原为婆罗门教神明,后被佛教所吸纳,成为护法神之一。佛教认为他居住在净居天的色究竟天,为色界之顶点,能够自在变化,故称为自在天。信奉此天者被称为大自在天外道,此派以天为世界之本体,谓此天乃一切万物之主宰者,又司暴风雷电,凡人间所受之苦乐悲喜,悉与此天之苦乐悲喜相一致。故此天喜时,一切众生均得安乐;此天嗔时,则众魔现,国土荒乱,一切众生均随其受苦;若世界毁灭时,一切万物将归入大自在天中。
尸弃大梵 = 为色界初禅天之天主。尸弃(Sikhin),意译为顶髻、火。此王本修火光定,破除欲界之惑,故从德而立名。
|
“其后此水稍减百千由旬,无数百千万由旬,其水四面有大风起,名曰僧伽,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在于空中自然坚固,变成天宫,七宝校饰,由此因缘有梵迦夷天宫。
涛(tāo) = 大波[billow;big wave]。
沫(mò) = 沫水[Mo river]。(泡沫,沫子[foam;froth]/唾沫[saliva;spittle]。)
梵迦夷天 = Brahma-kayika-deva,系色界初禅天之通称。
“其水转减至无数百千万由旬,其水四面有大风起,名曰僧伽,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在于空中自然坚固,变成天宫,七宝校饰,由此因缘有他化自在天宫。
“其水转减至无数千万由旬,其水四面有大风起,名曰僧伽,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在虚空中自然坚固,变成天宫,七宝校饰,由此因缘有化自在天宫。
“其水转减至无数百千由旬,有僧伽风,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在虚空中自然坚固,变成天宫,七宝校饰,由此因缘有兜率天宫。
“其水转减至无数百千由旬,有僧伽风,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在虚空中自然坚固,变成天宫,由此因缘有焰摩天宫。
“其水转减至无数百千由旬,水上有沫,深六十万八千由旬,其边无际;譬如此间,穴泉流水,水上有沫,彼亦如是。
“以何因缘有须弥山?有乱风起,吹此水沫造须弥山,高六十万八千由旬,纵广八万四千由旬,四宝所成:金、银、水精、琉璃。
“以何因缘有四阿须伦宫殿?其后乱风吹大水沫,于须弥山四面起大宫殿,纵广各八万由旬,自然变成七宝宫殿。
“复何因缘有四天王宫殿?其后乱风吹大水沫,于须弥山半四万二千由旬,自然变成七宝宫殿,以是故名为四天王宫殿。
“以何因缘有忉利天宫殿?其后乱风吹大水沫,于须弥山上自然变成七宝宫殿。
“复以何缘有伽陀罗山?其后乱风吹大水沫,去须弥山不远,自然化成宝山,下根入地四万二千由旬,纵广四万二千由旬,其边无际,杂色间厕,七宝所成,以是缘故有伽陀罗山。
厕(cè) = 厕所[toilet]。(假借为“侧”。旁边[side]/杂置;参与[work in]。)
竭地洛迦山/竭达洛迦山/佉提罗迦山/伽陀罗山/轲犁罗山/轲地罗山/佉陀罗山 = Karavika,意译檐木山、檐林山、空破山、旃山。七金山之一,位于须弥山与铁围山之间。山上有宝树,其形类似佉陀罗,故以佉陀罗为山名。关于其位置,长阿含经卷十八世记经阎浮提洲品及其异译起世经卷十、起世因本经卷十等记载,为七金山之一,位于最近须弥山处。
“复以何缘有伊沙山?其后乱风吹大水沫,去伽陀罗山不远,自然变成伊沙山,高二万一千由旬,纵广二万一千由旬,其边无际,杂色参间,七宝所成,以是缘故有伊沙山。
“其后乱风吹大水沫,去伊沙山不远,自然变成树辰陀罗山,高万二千由旬,纵广万二千由旬,其边无际,杂色参间,七宝所成,以是因缘有树辰陀罗山。
“其后乱风吹大水沫,去树辰陀罗山不远,自然变成阿般尼楼山,高六千由旬,纵广六千由旬,其边无际,杂色参间,七宝所成,以是缘故有阿般尼楼山。
“其后乱风吹大水沫,去阿般尼楼山不远,自然变成尼邻陀罗山,高三千由旬,纵广三千由旬,其边无际,杂色参间,七宝所成,以是因缘有尼邻陀罗山。
“其后乱风吹大水沫,去尼邻陀罗山不远,自然变成比尼陀山,高千二百由旬,纵广千二百由旬,其边无际,杂色参间,七宝所成,以是缘故有比尼陀山。
“其后乱风吹大水沫,去比尼陀山不远,自然变成金刚轮山,高三百由旬,纵广三百由旬,其边无际,杂色参间,七宝所成,以是因缘有金刚轮山。
九山八海 = 古印度之世界观所示山、海之总数。据起世经卷一、长阿含经卷十八等载,以须弥山为中心,周围环绕佉提罗、伊沙陀罗、游乾陀罗、苏达梨舍那、安湿缚朅拏、尼民陀罗、毗那多迦、斫迦罗等八山,山与山之间各有一海水,总为八海。
|
|
须弥山
|
Sumeru,又作苏迷卢、修迷楼,译为妙高或好光。屹立于世界之中央,高八万四千由旬,顶上阔亦同,中有帝释之宫殿。
|
佉提罗
|
Karavika,又作朅地洛迦、佉得罗柯,译为担木或空破。高四万二千由旬,顶阔亦同,以七宝合成,围绕于须弥山之外,二山之间有大海,阔达八万四千由旬,水上遍覆无量之优钵罗华、钵摩华、拘牟陀华、奔荼利迦华等诸妙香物。此海中又有弗婆提、阎浮提、瞿陀尼、郁单越等四大洲,各分布于东、南、西、北四方。
|
伊沙陀罗
|
Isadhara,又作伊沙驮罗、伊沙多,译为持轴或自在持。高二万一千由旬,顶阔亦同,以七宝合成,绕于佉提罗山之外,二山之间有大海,阔四万二千由旬,优钵罗华等诸妙香物遍覆水上。
|
游乾陀罗
|
梵Yugamdhara,又作游犍陀罗、踰健达罗,译为双持。高一万二千由旬,顶阔亦同,绕于伊沙陀罗山之外,二山间之大海,阔二万一千由旬。
|
苏达梨舍那
|
Sudassana,又作修腾娑罗,译为善见。高六千由旬,顶阔亦同,绕于游乾陀罗山之外,二山间之大海,阔一万二千由旬。
|
安湿缚朅拏
|
Assakanna,又作阿输割那,译为马半头或马耳。高三千由旬,顶阔亦同,围绕苏达梨舍那山,二山间之大海,阔六千由旬。
|
尼民陀罗
|
Nemindhara,又作尼民达罗、尼民驮罗,译为持边或持地。高一千二百由旬,顶阔亦同,围绕安湿缚朅拏山,二山间之大海,阔二千四百由旬。
|
毗那多迦
|
梵Vinataka,又作毗那耶迦、毗泥怛迦那,译为障碍或犍与,又称象鼻。围绕尼民陀罗山之外,高六百由旬,顶阔亦同,二山间之海水,阔一千二百由旬,水上遍覆优钵罗华等诸妙香物。
|
斫迦罗
|
Cakkavala-pabbata,又作斫讫罗、遮迦和,译为轮围或铁围。高三百由旬,顶阔亦同,围绕毗那多迦山,是为世界之外廓,出即太虚。二山间之海水,阔六百由旬。
|
“何故有一月、有七日宫殿?其后乱风吹大水沫,自然变成一月宫殿、七日宫殿,杂色参间,七宝所成,为黑风所吹,还到本处,以是因缘有日、月宫殿。
“其后乱风吹大水沫,自然变成四天下及八万天下,以是因缘有四天下及八万天下。
“其后乱风吹大水沫,在四天下及八万天下,自然变成大金刚轮山,高十六万八千由旬,纵广十六万八千由旬,其边无限,金刚坚固,不可毁坏,以是因缘有大金刚轮山。
“其后久久,有自然云遍满空中,周遍大雨,滴如车轮,其水弥漫,没四天下,与须弥山等。
“其后乱风吹地为大坑,涧水尽入中,因此为海,以是因缘有四大海水。
涧(jiàn) = 夹在两山间的水沟[gully;ravine]。(涧谷,山谷[valley]。)
四大海 = 指须弥山四周之大海。于古代印度之世界观中,须弥山位于世界之中间,其周围有四大海,四大海中各有一大洲,四大海外则为铁围山。
“海水咸苦有三因缘。
“何等为三?一者、有自然云遍满虚空,至光音天,周遍降雨,洗濯天宫,涤荡天下;从梵迦夷天宫、他化自在天宫,下至焰摩天宫、四天下、八万天下、诸山、大山、须弥山王皆洗濯涤荡,其中诸处有秽恶咸苦诸不净汁,下流入海,合为一味,故海水咸。
濯(zhuó) = 洗[wash]。
涤(dí) = 洗[wash;clense]。(除,清除[clear away]。)
荡(dàng) = 洗涤[wash;wash away]。(清除[clear away]/动;摇动;震动[move;swing;sway]/放纵,放荡[licentious
in conduct;loose in morals]/平坦[plain]/广阔[vast]。)
“二者、昔有大仙人禁咒海水,长使咸苦,人不得饮,是故咸苦。
“三者、彼大海水杂众生居,其身长大,或百由旬、二百由旬至七百由旬,呼哈吐纳,大小便中,故海水咸。
呼(hū) = 吐气,与“吸”相对[exhale;breathe out]。(召唤[call]。)
哈(hā) = 张口呼气[breathe out]。
“是为火灾。”
#水灾
佛告比丘:“云何为水灾?水灾起时,此世间人皆奉正法,正见,不邪见,修十善业。
“修善行已,时,有人得无喜第三禅者,踊身上升于虚空中,住圣人道、天道、梵道,高声唱言:‘诸贤,当知无喜第三禅乐!无喜第三禅乐!’
踊(yǒng) = 往上跳[jump up]。
“时,世间人闻此声已,仰语彼言:‘善哉!善哉!愿为我说是无喜第三禅道!’
“时,空中人闻此语已,即为演说无喜第三禅道。
“此世间人闻其说已,即修第三禅道,身坏命终,生遍净天。
四静虑天/四静虑处/四生静虑/生静虑/四禅天 = 指修习四禅定所得报果之色界天,或指居于此界之众生。
|
||
四禅天
|
舍念清净地
|
Catuttha-jhana,此天较三禅天又脱离了“离喜妙乐”的情感,境界更高,唯有舍清净、念清净、不苦不乐受和心注一境等特性。离前喜、乐,清净平等,住舍受正念。
|
三禅天
|
离喜妙乐地
|
Tatiya-jhana此天较二禅天又断离了喜乐等情感,唯有行舍、正念、正知、受乐和专心五种特性。离前喜贪,心悦安静,有胜妙乐。
|
二禅天
|
定生喜乐地
|
Dutiya-jhana此天较初禅天又脱离了寻、伺等心理活动,内心明净,稳定住于喜乐的境界中。亦即无寻无伺,无觉无观。
|
初禅天
|
离生喜乐地
|
Pathama-jhana,此天远离欲界恶法,众生心生喜乐。寻,旧译作‘觉’,为心之粗分别作用;伺,旧译作‘观’,为心之细分别作用。以得此禅定之人仍有寻、伺作用,故又称‘有觉有观’。
|
“尔时,地狱众生罪毕命终,来生人间,复修第三禅道,身坏命终,生遍净天。
“畜生、饿鬼、阿须轮、四天王、忉利天、焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天、梵天、光音天众生命终,来生人间,修第三禅道,身坏命终,生遍净天;由此因缘,地狱道尽,畜生、饿鬼、阿须伦、四天王乃至光音天趣皆尽。
“当于尔时,先地狱尽,然后畜生尽;畜生尽已,饿鬼尽;饿鬼尽已,阿须伦尽;阿须伦尽已,四天王尽;四天王尽已,忉利天尽;忉利天尽已,焰摩天尽;焰摩天尽已,兜率天尽;兜率天尽已,化自在天尽;化自在天尽已,他化自在天尽;他化自在天尽已,梵天尽;梵天尽已,光音天尽;光音天尽已,然后人尽无余。
“人尽无余已,此世间败坏,乃成为灾。
“其后久久,有大黑云暴起,上至遍净天,周遍大雨,纯雨热水,其水沸涌,煎熬天上,诸天宫殿皆悉消尽,无有遗余;犹如酥油置于火中,煎熬消尽,无有遗余,光音天宫亦复如是。
沸(fèi) = 泉水大量涌出的样子[gushing out]。(水波翻涌的样子[surgent]/把水烧开;沸腾[boil;bubble]。)
涌(yǒng) = 水向上冒[gush]。(引申指云、雾、烟、气等上腾冒出[emerge;surge;rise]/水奔涌,翻腾[surge]。)
“以此可知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;有为诸法,甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后此雨复浸梵迦夷天宫,煎熬消尽,无有遗余;犹如酥油置于火中,无有遗余,梵迦夷宫亦复如是。
“其后此雨复浸他化自在天、化自在天、兜率天、焰摩天宫,煎熬消尽,无有遗余;犹如酥油置于火中,无有遗余,彼诸天宫亦复如是。
“其后此雨复浸四天下及八万天下诸山、大山、须弥山王,煎熬消尽,无有遗余;犹如酥油置于火中,煎熬消尽,无有遗余,彼亦如是。
“是故当知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后此水煎熬大地,尽无余已,地下水尽,水下风尽。
“是故当知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。”
佛告比丘:“齐遍净天宫煎熬消尽,谁当信者?独有见者,乃能知耳!梵迦夷宫煎熬消尽乃至地下水尽,水下风尽,谁当信者?独有见者,乃当知耳!是为水灾。
= “地下水尽,水下风尽”:地下的水也消尽,水下之风也消尽。
“云何水灾还复?其后久久,有大黑云充满虚空,至遍净天,周遍降雨,滴如车轮。
“如是无数百千万岁,其水渐涨,至遍净天。
“有四大风,持此水住。
“何等为四?一名、住风,二名、持风,三名、不动,四名、坚固。
“其后此水稍减无数百千由旬,四面有大风起,名曰僧伽,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在虚空中,自然变成光音天宫,七宝校饰,由此因缘有光音天宫。
“其水转减无数百千由旬,彼僧伽风吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在虚空中,自然变成梵迦夷天宫,七宝校饰。
“如是乃至海水一味咸苦,亦如火灾复时,是为水灾。”
#风灾
佛告比丘:“云何为风灾?风灾起时,此世间人皆奉正法,正见,不邪见,修十善业。
“修善行时,时有人得清净护念第四禅,于虚空中住圣人道、天道、梵道,高声唱言:‘诸贤,护念清净第四禅乐!护念清净第四禅乐!’
“时,此世人闻其声已,仰语彼言:‘善哉!善哉!愿为我说护念清净第四禅道!’
“时,空中人闻此语已,即为说第四禅道。
“此世间人闻其说已,即修第四禅道,身坏命终,生果实天。
“尔时,地狱众生罪毕命终,来生人间,复修第四禅,身坏命终,生果实天。
“畜生、饿鬼、阿须伦、四天王乃至遍净天众生命终,来生人间,修第四禅,身坏命终,生果实天。
“由此因缘,地狱道尽,畜生、饿鬼、阿须伦、四天王乃至遍净天趣皆尽。
“尔时,地狱先尽,然后畜生尽;畜生尽已,饿鬼尽;饿鬼尽已,阿须伦尽;阿须伦尽已,四天王尽;四天王尽已如是展转至遍净天尽;遍净天尽已,然后人尽无余。
“人尽无余已,此世间败坏,乃成为灾。
“其后久久,有大风起,名曰大僧伽乃至果实天。
“其风四布,吹遍净天宫、光音天宫,使宫宫相拍,碎若粉尘;犹如力士执二铜杵,杵杵相拍,碎尽无余,二宫相拍亦复如是。
杵(chǔ) = 舂米的棒槌[pestle]。(捣,砸[pestle]。)
“以是当知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后此风吹梵迦夷天宫、他化自在天宫,宫宫相拍,碎如粉尘,无有遗余;犹如力士执二铜杵,杵杵相拍,碎尽无余,二宫相拍亦复如是。
“以是当知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后此风吹化自在天宫、兜率天宫、焰摩天宫,宫宫相拍,碎若粉尘,无有遗余;犹如力士执二铜杵,杵杵相拍,碎尽无余,彼宫如是碎尽无余。
“以是当知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后此风吹四天下及八万天下诸山、大山、须弥山王置于虚空,高百千由旬,山山相拍,碎若粉尘;犹如力士手执轻糠散于空中,彼四天下须弥诸山碎尽分散,亦复如是。
糠(kāng) = 谷的外壳[chaff;bran;husks]。
“以是可知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。
“其后风吹大地尽,地下水尽,水下风尽。
“是故当知:一切行无常,为变易法,不可恃怙;凡诸有为甚可厌患,当求度世解脱之道。”
佛告比丘:“遍净天宫、光音天宫,宫宫相拍,碎若粉尘,谁当信者?独有见者,乃能知耳!如是乃至地下水尽,水下风尽,谁能信者?独有见者,乃能信耳!是为风灾。
“云何风灾还复?其后久久,有大黑云周遍虚空,至果实天,而降大雨,滴如车轮,霖雨无数百千万岁,其水渐涨,至果实天。
霖(lín) = 久下不停的雨[long-continued
rain]。
“时,有四风持此水住。
“何等为四?一名、住风,二名、持风,三名、不动,四名、坚固。
“其后此水渐渐稍减无数百千由旬,其水四面有大风起,名曰僧伽,吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在于空中自然变成遍净天宫,杂色参间,七宝所成,以此因缘有遍净天宫。
“其水转减无数百千由旬,彼僧伽风吹水令动,鼓荡涛波,起沫积聚;风吹离水,在于空中自然变成光音天宫,杂色参间,七宝所成乃至海水一味咸苦,亦如火灾复时。
“是为风灾。
“是为三灾,是为三复。”
############################################################
战斗品第十
佛告比丘:“昔者,诸天与阿须伦共斗。
“时,释提桓因命忉利诸天而告之曰:‘汝等今往与彼共战,若得胜者,捉毗摩质多罗阿须伦,以五系系缚,将诣善法讲堂,吾欲观之。’
= “毗摩质多罗”:Vepacitti,又作质多,本经后文作毗摩质多,为阿修罗王名。
五系 = 即以死人、死蛇等五尸系于天魔波旬,使其不能离去。或谓系缚天魔之两手、两足、颈等五处。
阿修罗王 = 指阿修罗道之王。诸经典中,列举不少阿修罗王之名,其中,法华经序品列有婆稚、佉罗骞驮、毗摩质多罗、罗侯等四大阿修罗王,各有百千眷属。
|
|
婆稚
|
Balinasura,意为勇健,是阿修罗与帝释天作战的前军统帅。
|
佉罗骞驮
|
Kharakantha,意为吼声如雷,亦名宽肩,因其两肩宽阔,能使海水汹涌,啸吼如雷鸣。
|
毗摩质多罗
|
Vimalacitra,意为花环,其形有九头,每头有千眼,九百九十手,八足,口中吐火。
|
罗侯
|
Rahu,意为覆障,因其能以巨手覆障日月之光。
|
“时,忉利诸天受帝释教已,各自庄严。
“时,毗摩质多罗阿须伦命诸阿须伦而告之曰:‘汝等今往与彼共战,若得胜者,捉释提桓因,以五系系缚,将诣七叶讲堂,吾欲观之。’
“时,诸阿须伦受毗摩质多阿须伦教已,各自庄严。
“于是,诸天、阿须伦众遂共战斗,诸天得胜,阿须伦退。
遂(suì) = 逃离[escape]。(称心如意;使得到满足[fulfill]/顺利地完成;成功[succeed]/就;于是[then,there upon]。)
“时,忉利诸天捉阿须伦王,以五系系缚,将诣善法堂所,示天帝释。
“时,阿须伦王见天上快乐,生慕乐心,即自念言:‘此处殊胜,即可居止,用复还归阿须伦宫为?’
“发此念时,五系即得解,五乐在前。
“若阿须伦生念欲还诣本宫殿,五系还缚,五乐自去。
“时,阿须伦所被系缚,转更牢固。
“魔所系缚复过于是。
“计吾我人为魔所缚,不计吾我人魔缚得解。
= “吾我”:都是“我见”。
“受我为缚,受爱为缚;我当有为缚,我当无为缚;有色为缚,无色为缚,有色无色为缚;我有想为缚,无想为缚,有想无想为缚;我为大患、为痈、为刺。
痈(yōng) = 中医指恶性脓疮[carbuncle]。(喻祸患[disaster]。)
“是故,贤圣弟子,知我为大患、为痈、为刺,于吾我想,修无我行。
= “无我”:Anattan,佛教的基本宗旨之一,谓此世间无有常、一、主宰之实体我。
“观彼我为重担、为放逸、为有;当有我是有为,当有无我是有为;有色是有为,无色是有为,有色无色是有为;有想是有为,无想是有为,有想无想是有为;有为为大患、为刺、为疮。
= “为有;当有我是有为”:有我见,取“当来有我”,则“有为”;“有为”指十二支缘起之“行”,引导来生之生死。
有为法/有为 = Sankhata,谓有所作为、造作之意。泛指由因缘和合所造作之现象;狭义而言,亦特指人的造作行为。亦即一切处于相互联系、生灭变化中之现象,而以生、住、异、灭之四有为相为其特征。相对于此,永远不变而绝对存在者,则称为无为法。
“是故,贤圣弟子知有为为大患、为刺、为疮故,舍有为,为无为行。”
佛告比丘:“昔者,诸天子与阿须伦共斗。
“时,释提桓因命忉利天而告之曰:‘汝等今往与阿须伦共斗,若得胜者,捉毗摩质多罗阿须伦,以五系系缚,将诣善法讲堂,吾欲观之。’
“时,忉利诸天受帝释教已,各即自庄严。
“时,毗摩质多阿须伦复命诸阿须伦而告之曰:‘汝等今往与彼共战,若得胜者,捉释提桓因,以五系系缚,将诣七叶讲堂,吾欲观之。’
“时,诸阿须伦受毗摩质多阿须伦教已,各自庄严。
“于是,诸天、阿须伦众遂共战斗,诸天得胜,阿须伦退。
“忉利诸天捉阿须伦,以五系系缚,将诣善法堂所,示天帝释。
“时,天帝释彷徉游善法堂上,阿须伦王遥见帝释,于五系中恶口骂詈。
彷(páng) = 徘徊、游荡[wander]。
彷徉(páng yáng) = 徘徊不进。
詈(lì) = 从网,从言。从旁编造对方的缺点或罪状责骂[scold]。
“时,天帝侍者于天帝前,即说偈言:
“‘天帝何恐怖,自现己劣弱?须质面毁呰,默听其恶言。’
呰(zǐ) = 古同“訾”,诋毁[blame;slander]。
“时,天帝释即复以偈答侍者曰:
“‘彼亦无大力,我亦不恐畏,如何大智士,与彼无智诤?’
“尔时,侍者复作偈颂白帝释言:
“‘今不折愚者,恐后转难忍,宜加以杖捶,使愚自改过。’
折(zhé) = 折断[break;snap]。(引申为曲折;弯[bend;twist]/反转;改变方向[turn
back halfway;change direction]/挫伤,挫折[blunt;deflate]。)
捶(chuí) = 棒打[beat]。(拳打[hit
with fist]/棍棒[stick]。)
“时,天帝释复作偈颂答侍者曰:
“‘我常言智者,不应与愚诤,愚骂而智默,即为胜彼愚。’
“尔时,侍者复作偈颂白帝释言:
“‘天王所以默,恐损智者行,而彼愚騃人,谓王怀怖畏。
愚不自忖量,谓可与王敌,没死来触突,欲王如牛退。’
= “没死来触突”:冒着死亡而来触扰撞突。
忖(cǔn) = 思量,揣度[ponder;speculate]。
没(mò) = 隐在水中[submerge;drown]。(消失,不见;隐没[disappear]/没收[confiscate]/尽;终[all]/通“殁”。死[die]/méi = 没有,不曾,未[not,no]/沉迷。糊涂[indulge in]。)
“时,天帝释复作偈颂答侍者曰:
“‘彼愚无知见,谓我怀恐怖,我观第一义,忍默为最上。
恶中之恶者,于瞋复生瞋,能于瞋不瞋,为战中最上。
夫人有二缘,为己亦为他,众人有诤讼,不报者为胜。
夫人有二缘,为己亦为他,见无诤讼者,反谓为愚騃。
若人有大力,能忍无力者,此力为第一,于忍中最上。
愚自谓有力,此力非为力,如法忍力者,此力不可沮。’”
沮(jǔ) = 古水名。(同“阻”。阻止,阻遏;终止[prevent;stop]/破坏,败坏[ruin]/丧气、颓丧或灰心失望[dejected;demoralized]。)
佛告比丘:“尔时,天帝释岂异人乎?勿造斯观!时,天帝释即我身是也。
“我于尔时,修习忍辱,不行卒暴,常亦称赞能忍辱者。
“若有智之人欲弘吾道者,当修忍默,勿怀忿诤。”
忿(fèn) = 愤怒,怨恨[anger;hate]。
佛告比丘:“昔者,忉利诸天与阿须伦共斗。
“时,释提桓因语质多阿须伦言:‘卿等何为严饰兵杖,怀怒害心,共战诤为?今当共汝讲论道义,知有胜负。’
卿(qīng) = 古时高级长官或爵位的称谓。汉以前有六卿,汉设九卿,北魏在正卿下还有少卿。以后历代相沿,清末始废[a minister or
a high official in ancient times]。(古代朋友、夫妇间的爱称[a
term of endearment formerly used between husband and wife or among close
friends]/古代用为第二人称,表尊敬或爱意[your]。)
“彼质多阿须伦语帝释言:‘正使舍诸兵仗,止于诤讼论义者,谁知胜负?’
“帝释教言:‘但共论议,今汝众中、我天众中,自有智慧知胜负者。’
“时,阿须伦语帝释言:‘汝先说偈。’
“帝释报言:‘汝是旧天,汝应先说。’
“尔时,质多阿须伦即为帝释而作颂曰:
“‘今不折愚者,恐后转难忍,宜加以杖捶,使愚自改过。’
“时,阿须伦说此偈已,阿须伦众即大欢喜,高声称善,唯诸天众默然无言。
“时,阿须伦王语帝释言:‘汝次说偈。’
“尔时,帝释即为阿须伦而说偈言:
“‘我常言智者,不应与愚诤,愚骂而智默,即为胜彼愚。’
“时,天帝释说此偈已,忉利诸天皆大欢喜,举声称善。
“时,阿须伦众默然无言。
“尔时,天帝语阿须伦言:‘汝次说偈。’
“时,阿须伦复说偈言:
“‘天王所以默,恐损智者行,而彼愚騃人,谓王怀怖畏。
愚不自忖量,谓可与王敌,没死来触突,欲王如牛退。’
“时,阿须伦王说此偈已,阿须伦众踊跃欢喜,举声称善。
“时,忉利天众默然无言。
“时,阿须伦王语帝释言:‘汝次说偈。’
“时,天帝释为阿须伦而说偈言:
“‘彼愚无知见,谓我怀恐畏,我观第一义,忍默为最上。
恶中之恶者,于瞋复生瞋,能于瞋不瞋,为战中最胜。
夫人有二缘,为己亦为他,众人为诤讼,不报者为胜。
夫人有二缘,为己亦为他,见无诤讼者,反谓为愚騃。
若人有大力,能忍无力者,此力为第一,于忍中最上。
愚自谓有力,此力非为力,如法忍力者,此力不可沮。’
“释提桓因说此偈已,忉利天众踊跃欢喜,举声称善,阿须伦众默然无言。
“时,天众、阿须伦众各小退却,自相谓言:‘阿须伦王所说偈颂,有所触犯,起刀剑仇,生斗讼根,长诸怨结,树三有本;天帝释所说偈者,无所触娆,不起刀剑,不生斗讼,不长怨结,绝三有本;天帝所说为善,阿须伦所说不善;诸天为胜,阿须伦负。’”
= “怨结”:怨恨之心,结而不解。
= “三有”:谓三界(欲界、色界、无色界)之生死。
讼(sòng) = 争论[argue;dispute]。(打官司[go to court;bring a case to
court]/诉讼者[plarntiff and defendant]。)
佛告比丘:“尔时,释提桓因岂异人乎?勿造斯观!所以者何?即我身是。
“我于尔时,以柔濡言,胜阿须伦众。”
濡(rú) = 古水名[Ru River]。(通“软”。柔顺[soft;tame]。)
佛告比丘:“昔者,诸天复与阿须伦共斗。
“时,阿须伦胜,诸天不如。
“时,释提桓因乘千辐宝车怖惧而走,中路见睒婆罗树上有一巢,巢有两子,即以偈颂告御者言,颂曰:
天帝释/天主/帝释天
= Sakka Devanam Inda,音译释迦提桓因陀罗。略称释提桓因、释迦提婆。本为印度教之神,于古印度时,称因陀罗;入佛教后,称为帝释天。据诸经论所载,帝释天原为摩伽陀国之婆罗门,由于修布施等福德,遂生忉利天,且成为三十三天之天主。
睒(shǎn) = 窥视[peek]。/闪烁[flicker]。
巢(cháo) = 鸟窝[birds' nests]。
“‘此树有二鸟,汝当回车避,正使贼害我,勿伤二鸟命。’
“尔时,御者闻帝释偈已,寻便住车回避树鸟。
“尔时,车头向阿须伦。
“阿须伦众遥见宝车回向其军,即相谓言:‘今天帝释乘千辐宝车回向我众,必欲还斗,不可当也!’
“阿须伦众即便退散,诸天得胜,阿须伦退。”
佛告比丘:“尔时,帝释者岂异人乎?勿造斯观!所以者何?即我身是也。
“我于尔时,于诸众生起慈愍心。
“诸比丘,汝等于我法中出家修道,宜起慈心,哀愍黎庶。”
黎(lí) = 黍胶。以黍米制成。古代用以粘履。(假借为“齐”。众多,数目很多[numerous]。)
佛告比丘:“昔者,诸天与阿须伦共斗。
“尔时,诸天得胜,阿须伦退。
“时,天帝释战胜还宫,更造一堂,名曰最胜,东西长百由旬,南北广六十由旬。
“其堂百间,间间七交露台,一一台上有七玉女,一一玉女有七使人。
交露 = 比喻以宝珠交错装饰,如同日光照耀露珠,呈现相互辉映之情景。
“释提桓因亦不忧供给,诸玉女衣被、饮食、庄严之具,随本所造,自受其福。
“以战胜阿须伦,因欢喜心而造此堂,故名最胜堂。
“又千世界中所有堂观无及此堂,故名最胜。”
佛告比丘:“昔者,阿须伦自生念言:‘我有大威德,神力不少,而忉利天、日月诸天常在虚空,于我顶上游行自在;今我宁可取彼日月以为耳珰,自在游行耶?’
珰(dāng) = 屋椽头上的玉质饰物,瓦当[eaves tile]/玉制的耳饰[jewelry,esp. ear ring;ornament worn on the
earlobe by a woman]。
“时,阿须伦王瞋恚炽盛,即念捶打阿须伦;捶打阿须伦即复念言:‘今阿须伦王念我,我等当速庄严。’
“即敕左右备具兵仗,驾乘宝车,与无数阿须伦众前后导从,诣阿须伦王前,于一面立。
仗(zhàng) = 执,拿着[hold a weapon]。(弓、矛、剑、戟等兵器的总称[weaponry]。)
“时,王复念舍摩梨阿须伦;舍摩梨阿须伦复自念言:‘今王念我,我等宜速庄严。’
“即敕左右备具兵仗,驾乘宝车,与无数阿须伦众前后导从,诣阿须伦王前,在一面立。
“时,王复念毗摩质多阿须伦;毗摩质多阿须伦复自念言:‘今王念我,我等宜速庄严。’
“即敕左右备具兵仗,驾乘宝车,与无数阿须伦众前后导从,往诣王前,在一面立。
“时,王复念大臣阿须伦;大臣阿须伦即自念言:‘今王念我,我等宜速庄严。’
“即敕左右备具兵仗,驾乘宝车,与无数阿须伦众前后导从,往诣王前,于一面立。
“时,王复念诸小阿须伦;诸小阿须伦复自念言:‘今王念我,我等宜速庄严。’
“即自庄严,备具兵仗,与无数众相随,往诣王前,于一面立。
“时,罗呵阿须伦王即自庄严,穿著宝铠,驾乘宝车,与无数百千阿须伦众兵仗严事,前后围绕出其境界,欲往与诸天共斗。
铠(kǎi) = 用以护身的铠甲战衣[armor]。
“尔时,难陀龙王、跋难陀龙王以身缠绕须弥山七匝,震动山谷,薄布微云,滴滴稍雨,以尾打大海水,海水波涌,至须弥山顶。
难途龙王/难头龙王/难陀龙王 = Nanda,意译为喜龙王、欢喜龙王。八大龙王之一。与优波难陀(跋难陀)龙王为兄弟,故一般将二龙王连称为难陀跋难陀龙王、难途跋难陀龙王。难陀善能顺应人心,以调御风雨,深得世人欢喜,故有喜龙王等名称。
婆难陀龙王/跋难陀龙王/优波难陀龙王 = Upananda,意译为重喜龙王、延喜龙王、大喜龙王、贤喜龙王、八大龙王之一。与难陀龙王为兄弟,故一般连称此二龙王为难陀跋难陀。优波难陀善能顺应人心,调御风雨,深得百姓欢喜,故有大喜等名称。
“时,忉利天即生念言:‘今薄云微布,滴滴稍雨,海水波涌,乃来至此;将是阿须伦欲来战斗,故有此异瑞耳!’
“尔时,海中诸龙兵众无数巨亿,皆持戈矛、弓矢、刀剑,重被宝铠,器仗严整,逆与阿须伦共战。
戈(gē) = 中国古代的主要兵器 [dagger-axe <an ancient weapon>]。(泛指兵器[weapons]。)
“若龙众胜时,即逐阿须伦入其宫殿。
“若龙众退,龙不还宫,即奔趣伽楼罗鬼神所,而告之曰:‘阿须伦众欲与诸天共战,我往逆斗,彼今得胜;汝等当备诸兵仗,众共并力,与彼共战。’
加楼罗鸟/迦留罗鸟/伽娄罗鸟/揭路荼鸟/迦楼罗鸟
= Garula,意译作食吐悲苦声。或作苏钵剌尼(Supanna),即金翅鸟、妙翅鸟。为印度古代神话中,一种类似鹫鸟,性情猛烈的神格化之巨鸟。曾为毗湿奴天之乘物。据云,其生之时,身光赫奕,诸天误认为火天而礼拜之。
“时,诸鬼神闻龙语已,即自庄严,备诸兵仗,重被宝铠,与诸龙众共阿须伦斗。
“得胜时,即逐阿须伦入其宫殿。
“若不如时,不还本宫,即退走奔持华鬼神界,而告之言:‘阿须伦众欲与诸天共斗,我等逆战,彼今得胜;汝等当备诸兵仗,众共并力,与彼共战。’
“诸持华鬼神闻龙语已,即自庄严,备诸兵仗,重被宝铠,众共并力,与阿须伦斗。
“若得胜时,即逐阿须伦入其宫殿。
“若不如时,不还本宫,即退走奔常乐鬼神界,而告之言:‘阿须伦众欲与诸天共斗,我等逆战,彼今得胜;汝等当备诸兵仗,与我并力,共彼战斗。’
“时,诸常乐鬼神闻是语已,即自庄严,备诸兵仗,重被宝铠,众共并力,与阿须伦斗。
“若得胜时,即逐阿须伦入其宫殿。
“若不如时,不还本宫,即退走奔四天王,而告之曰:‘阿须伦众欲与诸天共斗,我等逆战,彼今得胜;汝等当备诸兵仗,众共并力,与彼共战。’
“时,四天王闻此语已,即自庄严,备诸兵仗,重被宝铠,众共并力,与阿须伦共斗。
“若得胜时,即逐阿须伦入其宫殿。
“若不如者,四天王即诣善法讲堂,白天帝释及忉利诸天言:‘阿须伦欲与诸天共斗,今忉利诸天当自庄严,备诸兵仗,众共并力,往共彼战。’
“时,天帝释命一侍天而告之曰:‘汝持我声往告焰摩天、兜率天、化自在天、他化自在天子言:“阿须伦与无数众欲来战斗,今者诸天当自庄严,备诸兵仗,助我斗战。”’
“时,彼侍天受帝释教已,即诣焰摩天乃至他化自在天,持天帝释声而告之曰:‘彼阿须伦无数众来战斗,今者诸天当自庄严,备诸兵仗,助我战斗。’
“时,焰摩天子闻此语已,即自庄严,备诸兵仗,重被宝铠,驾乘宝车,与无数巨亿百千天众前后围绕,在须弥山东面住。
“时,兜率天子闻此语已,即自庄严,备诸兵仗,重被宝铠,驾乘宝车,与无数巨亿百千天众围绕,在须弥山南面住。
“时,化自在天子闻此语已,亦严兵众,在须弥山西面住。
“时,他化自在天子闻此语已,亦严兵众,在须弥山北住。
“时,天帝释即念三十三天忉利天;三十三天忉利天即自念言:‘今帝释念我,我等宜速庄严。’
“即敕左右备诸兵仗,驾乘宝车,与无数巨亿诸天众前后围绕,诣天帝释前,于一面立。
“时,天帝释复念余忉利诸天;余忉利诸天即自念言:‘今帝释念我,我等宜速庄严。’
“即敕左右备诸兵仗,驾乘宝车,与无数巨亿诸天众前后围绕,诣帝释前,于一面立。
“时,帝释复念妙匠鬼神;妙匠鬼神即自念言:‘今帝释念我,我宜速庄严。’
“即敕左右备诸兵仗,驾乘宝车,无数千众前后围绕,诣帝释前立。
“时,帝释复念善住龙王;善住龙王即自念言:‘今天帝释念我,我今宜往。’
“即诣帝释前立。
“时,帝释即自庄严,备诸兵仗,身被宝铠,乘善住龙王顶上,与无数诸天鬼神前后围绕,自出天宫,与阿须伦共斗。
“所谓严兵仗、刀剑、矛矟、弓矢、斲釿、钺斧、旋轮、罥索,兵仗铠器,以七宝成,复以锋刃加阿须伦身,其身不伤,但刃触而已。
矟(shuò) = 古同“槊”,长矛[long spear]。
斲(zhuó) = 古同“斫”。砍;削[chop]。(斧头。)
釿(jīn) = 古同“斤”,斧头。
钺(yuè) = 古代兵器,青铜或铁制成,形状像板斧而较大[battle-axe]。
罥(juàn) = 捕取鸟兽的网[net]。(用绳索绊取[hang]/缠绕[wind]。)
“阿须伦众执持七宝刀剑、矛矟、弓矢、斲釿、钺斧、旋轮、罥索,以锋刃加诸天身,但触而已,不能伤损。
“如是欲行诸天共阿须伦斗,欲因欲是。”