卷十六_第三分_第24章《坚固经》
= 长者子坚固白佛:当现神变,显上人法。佛云:我于静处,教弟子不得于婆罗门中现神变也。
坚固经 = Kevatta Sutta,该经讲述佛陀在那烂陀寺时,一位名为坚固的年青拜见佛陀,建议佛陀指派一名比丘显示神通,以使那烂陀居民更加信奉佛法。佛陀则拒绝这样做,他解释道自己本人通晓三种神变:神通神变、记心神变、教诫神变[2],而其只倡导教诲神变,即教诲他人通过戒定慧达到解脱。而神通不过是教化众生之方便而已。
如是我闻:一时,佛在那难陀城波婆利掩次林中,与大比丘众千二百五十人俱。
= “那难陀”:Nalanda,城邑名,又作那烂陀,位于摩竭陀国菩提道场大觉寺之东,历经各代整修,规模极大。
= “波婆利掩次”:Pavarikamba,林园名,又作波波利庵婆林,译为好衣庵罗园,位于摩竭陀国之那难陀城。
那兰陀寺/阿兰陀寺/那烂陀寺 = Nalanda,意译施无厌寺。全称那烂陀僧伽蓝(梵Nalanda-samgharama)。为古代中印度摩揭陀国首都王舍城北方之大寺院,其地即今拉查基尔(Rajgir)北方约十一公里处之巴达加欧(Baragaon)。五世纪初,笈多王朝之帝日王(梵Sakraditya)为北印度曷罗社槃社比丘(梵Rajavamsa)建立本寺,历代屡加扩建,遂成为古印度规模宏大之佛教寺院及佛教最高学府。
尔时,有长者子,名曰坚固,来诣佛所,头面礼足,在一面坐。
= “坚固”:Kevatta,优婆塞名,又作枳跋多。
时,坚固长者子白佛言:“善哉!世尊,惟愿今者敕诸比丘,若有婆罗门、长者子、居士来,当为现神足,显上人法!”
= “神足”:Iddhi-patihariya,神通、神变。
= “上人法”:巴利本作Uttari-manussa-dhamma,超乎凡人之法。
敕(chì) = 告诫,嘱咐[admonish]。(委任,任命[appoint]/通“饬”。整治;整饬[put in order]。)
佛告坚固:“我终不教诸比丘为婆罗门、长者、居士而现神足上人法也;我但教弟子于空闲处静默思道,若有功德,当自覆藏;若有过失,当自发露。”
= “婆罗门、长者、居士”:巴利本作Gihinam
Odata-vasananam,白衣的在家人,即指各阶层的在家人。
时,坚固长者子复白佛言:“惟愿世尊敕诸比丘:若有婆罗门、长者、居士来,当为现神足,显上人法!”
佛复告坚固:“我终不教诸比丘为婆罗门、长者、居士而现神足上人法也;我但教弟子于空闲处静默思道,若有功德,当自覆藏;若有过失,当自发露。”
时,坚固长者子白佛言:“我于上人法无有疑也,但此那难陀城国土丰乐,人民炽盛,若于中现神足者,多所饶益,佛及大众善弘道化。”
佛复告坚固:“我终不教诸比丘为婆罗门、长者子、居士而现神足上人法也;我但教弟子于空闲处静默思道,若有功德,当自覆藏;若有过失,当自发露。
“所以者何?有三神足。
= “三神足”:Tini
Patihariyani,三种神变。
“云何为三?一曰、神足,二曰、观察他心,三曰、教诫。
“云何为神足?长者子,比丘习无量神足,能以一身变成无数,以无数身还合为一;若远若近,山河石壁,自在无碍,犹如行空;于虚空中结跏趺坐,犹如飞鸟;出入大地,犹如在水;若行水上,犹如履地;身出烟火,如大火聚;手扪日月,立至梵天。
= “梵天”:Brahma-loka,此处指梵天界。
扪(mén) = 执持[hold]。(抚摸[stroke;touch]。)
“若有得信长者、居士见此比丘现无量神足,立至梵天,当复诣余未得信长者、居士所,而告之言:‘我见比丘现无量神足,立至梵天。’
诣(yì) = 前往,去到[go to]。(<学问等>所达到的境地[attainment]。)
“彼长者、居士未得信者语得信者言:‘我闻有瞿罗咒,能现如是无量神变乃至立至梵天。’”
= “瞿罗咒”:巴利本作Gandhari
Nama Vijja,名为乾陀罗明咒。
佛复告长者子坚固:“彼不信者,有如此言,岂非毁谤言耶?”
坚固白佛言:“此实是毁谤言也。”
佛言:“我以是故,不敕诸比丘现神变化。
“但教弟子于空闲处静默思道,若有功德,当自覆藏;若有过失,当自发露。
“如是,长者子,此即是我诸比丘所现神足。
“云何名观察他心神足?于是,比丘现无量观察神足,观诸众生心所念法,隈屏所为皆能识知。
隈(wēi) = 水流弯曲处[a bend
in the river]。(指角或角落[corner]。)
屏(píng) = 宫殿当门的小墙。又称“照壁”[wall]。(屏风。室内陈设,用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画[screen]/bǐng
= 摈弃;除去,去掉<某人、某物>。同“摒”[get rid of;discard]/退避;隐退[withdraw and keep off;go and
live in seclusion]/掩蔽[cover]。)
“若有得信长者、居士,见比丘现无量观察神足,观他众生心所念法,隈屏所为皆悉识知,便诣余未得信长者、居士所,而告之曰:‘我见比丘现无量观察神足,观他众生心所念法,隈屏所为皆悉能知。’
“彼不信长者、居士,闻此语已,生毁谤言:‘有乾陀罗咒能观察他心,隈屏所为皆悉能知。’
= “乾陀罗咒”:巴利本作Manika
Nama Vijja,名为摩尼柯明咒。
“云何,长者子,此岂非毁谤言耶?”
坚固白佛言:“此实是毁谤言也。”
佛言:“我以是故,不敕诸比丘现神变化。
“但教弟子于空闲处静默思道,若有功德,当自覆藏;若有过失,当自发露。
“如是,长者子,此即是我比丘现观察神足。
“云何为教诫神足?长者子,若如来、至真、等正觉出现于世,十号具足,于诸天、世人、魔、若魔、天、沙门、婆罗门中,自身作证,为他说法,上中下言,皆悉真正,义味清净,梵行具足。
“若长者、居士闻已,于中得信;得信已,于中观察自念:‘我不宜在家,若在家者,钩锁相连,不得清净修于梵行;我今宁可剃除须发,服三法衣,出家修道,具诸功德乃至成就三明,灭诸暗冥,生大智明。所以者何?斯由精勤,乐独闲居,专念不忘之所得也。’
钩(gōu) = 衣带上的钩。引申为“钓鱼或挂物用的钩”[hook]。
锁(suǒ) = 置于可启闭的器物上,以钥匙或暗码<如字码机构、时间机构、自动释放开关、磁性螺线管等>打开的扣件[lock]/加锁,用锁锁住[lock up]。
三达/三证法/三明 = Ti-vijja,达于无学位,除尽愚暗,而于三事通达无碍之智明。
|
|
宿住随念智作证明/宿住智证明/宿住智明/宿命明/宿命智/宿命智证明
|
即明白了知我及众生一生乃至百千万亿生之相状之智慧。
|
死生智证明/天眼明/天眼智/生死智证明
|
即了知众生死时生时、善色恶色,或由邪法因缘成就恶行,命终生恶趣之中;或由正法因缘成就善行,命终生善趣中等等生死相状之智慧。
|
漏尽智明/漏尽明/漏尽智/漏尽智证明
|
即了知如实证得四谛之理,解脱漏心,灭除一切烦恼等之智慧。
|
“长者子,此是我比丘现教诫神足。”
尔时,坚固长者子白佛言:“颇有比丘成就此三神足耶?”
佛告长者子:“我不说有数,多有比丘成此三神足者。
数(shǔ) = 点数;计算[count]。(shù
= 数目;数量[figure;number]/几个,若干[a few;several]/shuò = 屡次。)
“长者子,我有比丘在此众中自思念:‘此身四大,地、水、火、风,何由永灭?’
= “四大”:Cattaro
Mahabhuta,指地界、水界、火界、风界(Pathavi-dhatu,Apo-dhatu,Tejo-dhatu,Vayo-dhatu),为造一切色法之四大元素。
“彼比丘倏趣天道,往至四天王所,问四天王言:‘此身四大,地、水、火、风,由何永灭?’
= “四天王”:Catummaharajika
Deva,居于须弥山腰,由揵陀罗山之四峯,各自镇守一天下:持国天镇守东方,增长天镇守南方,广目天镇守西方,多闻天镇守北方。通常四天王任帝释天之外将,亦为佛教之守护神。
倏(shū) = 犬疾行[run fast]。(疾速[fast]/忽然[suddenly]。)
“长者子,彼四天王报比丘言:‘我不知四大由何永灭;我上有天,名曰忉利,微妙第一,有大智慧,彼天能知四大由何而灭。’
“彼比丘闻已,即倏趣天道,往诣忉利天上,问诸天言:‘此身四大,地、水、火、风,何由永灭?’
“彼忉利天报比丘言:‘我不知四大何由永灭;上更有天,名曰焰摩,微妙第一,有大智慧,彼天能知。’
“即往就问,又言不知。
欲天/欲界天/六欲天 = Kama-bhumi-deva,指欲界之六天。
#有淫欲、饮食和睡眠。
|
一昼夜為人间的
|
天寿
|
||
空居天
|
自在天/他化自在天
|
Para-nimmita-vasa-vattin,于他所变化之欲境自在受乐。魔王波旬居住在此天。
#相视成淫
|
1600年
|
16000
|
乐变化天/化乐天
|
Nimmanarati,由神通力自在变作五妙欲境而受用。
#对笑为淫
|
800年
|
8000
|
|
都率天/兜率陀天/睹史多天/兜率天
|
Tusita,意译知足天、妙足天、喜足天、喜乐天。此天有内外两院,外院是凡夫果报天宫,只管享乐,直到福报用尽,属于天界;内院是净土,是一生补处菩萨居住的,菩萨修功圆满,尽此一生,便可下生人间成佛。释迦牟尼佛前一世居住在此,现弥勒菩萨亦率领眷属居内院说法,故称之为弥勒净土。
#执手为淫
|
400年
|
4000
|
|
炎摩天/焰摩天/夜摩天
|
Yama,意译为善时分、善时、善分、妙善、妙时分、妙唱、唱乐等。
#相抱成淫
|
200年
|
2000
|
|
地居天
#其淫事与人间界无异
|
忉利天
|
Tavatimsa,意译为三十三天。山顶四方各八天城,加上中央帝释天所止住之善见城(喜见城),共有三十三处,故称三十三天。
#须弥山顶
#喜见城/善见城 = 位于须弥山顶忉利天之中央,为帝释天所住之宫城。
|
100年
|
1000
|
四王天/护世四天王/四大王天
|
Cattaro Maharaja,有东方持国,南方增长,西方广目,北方多闻之四王,故名四王天。
#须弥山腰
|
50年
|
500
|
“如是展转,至兜率天、化自在天、他化自在天,皆言:‘我不知四大何由而灭;上更有天,微妙第一,有大智慧,名梵迦夷,彼天能知四大何由永灭。’
= “梵迦夷”:Brahma-kayika,梵众天,位于色界之初禅天。
梵迦夷天 = Brahma-kayika-deva,系色界初禅天之通称。
“彼比丘即倏趣梵道,诣梵天上,问言:‘此身四大,地、水、火、风,何由永灭?’
= “梵道”:Brahma-yaniya
Magga,谓至梵天之道。
= “梵天”:Brahma-deva,为色界之初禅天,其处住有梵众天、梵辅天、大梵天三天。
“彼梵天报比丘言:‘我不知四大何由永灭;今有大梵天王,无能胜者,统千世界,富贵尊豪,最得自在,能造化物,是众生父母,彼能知四大由何永灭。’
= “大梵天王”:Maha-brahma,位于色界之初禅天。
豪(háo) = 豪猪[porcupine]。(旧指有钱有势或依仗权势横行不法的人[person
of extraordinary powers or endowments]/巨大的,势力强大的[powerful
and rich]。)
“长者子,彼比丘寻问:‘彼大梵王今为所在?’
“彼天报言:‘不知大梵今为所在,以我意观,出现不久。’
“未久,梵王忽然出现。
“长者子,彼比丘诣梵王所,问言:‘此身四大,地、水、火、风,何由永灭?’
“彼大梵王告比丘言:‘我梵天王无能胜者,统千世界,富贵尊豪,最得自在,能造万物,众生父母。’
“时,彼比丘告梵王曰:‘我不问此事,自问四大,地、水、火、风,何由永灭?’
“长者子,彼梵王犹报比丘言:‘我是大梵天王,无能胜者乃至造作万物,众生父母。’
“比丘又复告言:‘我不问此,我自问四大何由永灭?’
“长者子,彼梵天王如是至三,不能报彼比丘四大何由永灭。
“时,大梵王即执比丘右手,将诣屏处,语言:‘比丘,今诸梵天皆谓我为智慧第一,无不知见,是故我不得报汝言:不知不见此四大何由永灭。’
“又语比丘:‘汝为大愚,乃舍如来,于诸天中推问此事;汝当于世尊所问如此事,如佛所说,善受持之。’
“又告比丘:‘今佛在舍卫国给孤独园,汝可往问。’
“长者子,时比丘于梵天上忽然不现,譬如壮士屈伸臂顷,至舍卫国祇树给孤独园,来至我所,头面礼足,一面坐,白我言:‘世尊,今此四大,地、水、火、风,何由而灭?’
“时,我告言:‘比丘,犹如商人臂鹰入海,于海中放彼鹰飞空,东西南北,若得陆地则便停止,若无陆地更还归船;比丘,汝亦如是,乃至梵天问如是义,竟不成就,还来归我,今当使汝成就此义。’
= “商人臂鹰入海”:巴利本作Samuddika
Vanija Tira-dassim Sakunam Gahetva Navaya Samuddam Ajjhogahanti,海洋商人带一只寻找陆地之鸟,以船入海。
臂(bì) = 胳臂[arm]。(放在胳膊上[put
on the arm]。)
“即说偈言:
“‘何由无四大,地水火风灭?何由无粗细,及长短好丑?
何由无名色,永灭无有余?
= “名色”:Nama-rupa,指五蕴。色为色蕴,名为受、想、行、识四蕴。
应答识无形,无量、自有光,此灭四大灭,粗细好丑灭,
= “应答识无形,无量、自有光,此灭四大灭”:巴利本作Tatra
Veyyakaranam Bhavati Vinnanam Anidassanam Anantam Sabbato Paham Ettha Apo Ca Pathavi
Tejo Vayo Na Gadhati,此时有(如此)回答:识无形、无量,由一切(识之)灭,于此水、地、火、风不住。
于此名色灭,识灭余亦灭。’”
= “识灭余亦灭”:巴利本作Vinnanassa
Nirodhena Etth’Etam Uparujjhati,由识之灭,于此时此(四大、相对法、名色等)破灭。
时,坚固长者子白佛言:“世尊,此比丘名何等?云何持之?”
佛告长者子:“此比丘名阿室已,当奉持之!”
尔时,坚固长者子闻佛所说,欢喜奉行。