2018年11月10日星期六

大方广佛华严经-初发心功德品第十七

卷第十七
 
九会
三会
#升须弥山顶品第十三,须弥顶上偈赞品第十四,十住品第十五,梵行品第十六,初发心功德品第十七,明法品第十八
七处
忉利天宫
如來放光
放两足趾光
会主
法慧菩萨
入定
入菩萨无量方便三昧
说法
十住法门
 
四分结构 = 整部华严七处九会、三十九品分成信、解、行、证四个部分:
初会
第二至第七会
第八会
第九会
 
初发心功德品第十七
#17 = 梵行品第十六 + 初发心功德品第十七
#又天帝释来问,法慧向他宣说菩萨初发菩提心所得的种种无量功德,发心便能和佛平等,也无所得。
 
尔时,天帝释白法慧菩萨言:“佛子,菩萨初发菩提之心,所得功德,其量几何?”
= 其数量究竟能有多少?
几何(jǐ hé) = 多少[how muchhow many]
法慧菩萨言:“此义甚深,难说、难知、难分别、难信解、难证、难行、难通达、难思惟、难度量、难趣入。
= 这位法慧菩萨对帝释天说:这种功德的义理非常深奥,不容易说出来,也不容易知道,更不容易能分别。
“虽然,我当承佛威神之力而为汝说。
 
###利乐众生喻
“佛子,假使有人以一切乐具,供养东方阿僧祇世界所有众生,经于一劫,然后教令净持五戒;南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
= 经过有一劫那样长的时间。然后教令无量无数无边的众生,受持清净五戒(不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒)。
阿僧祇(sēng qí) = Asamkhya,译曰无数,或作无央数。印度数目名。(印度最大的数量单位。意为无量。)
五戒 = pañca-śīlāni,不杀戒、不盗戒、不淫戒、不妄语戒、不饮酒戒。(为五种基本尸罗,即不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒。这是印度沙门传统中,普遍接受的道德信念和行为准则,佛陀以此教导弟子,为佛教修行者的最根本戒律,在家优婆塞、优婆夷应该尽量遵守,出家众则更为不淫。)
“佛子,于汝意云何?此人功德,宁为多不?”
(níng) = 安宁,平安[peaceful](岂;难道[could there be])
 
天帝言:“佛子,此人功德,唯佛能知,其余一切无能量者。”
= 其余一切众生,皆无能度量这种功德有多少。
 
法慧菩萨言:“佛子,此人功德比菩萨初发心功德,百分不及一,千分不及一,百千分不及一;如是,亿分、百亿分、千亿分、百千亿分、那由他亿分、百那由他亿分、千那由他亿分、百千那由他亿分、数分、歌罗分、算分、喻分、优波尼沙陀分,亦不及一。
那由他/那庾多/那述 = Nayuta,数目名,当于此方之亿。亿有十万,百万,千万三等。故诸师定那由多之数不同。(意为“多到没有数目可以计算”。)
歌罗/迦罗 = Kala,乃极微数量之名称。或指月亮直径的十六分之一。
优波尼沙陀/邬波尼杀昙 = Upanisad,古印度形容极少之数量名称。
 
“佛子,且置此喻。
“假使有人以一切乐具,供养十方十阿僧祇世界所有众生,经于百劫,然后教令修十善道;
 
十善/十善行/十善业/十善业道/十善道
#佛教行者修行的根本所在。
不杀生
不杀害人类以及畜生下至昆虫等生命。
不偷盗
不偷取他人财物。
不邪淫
不与他人配偶及他人所监护之人发生性行为。
不妄语
不对他人说谎话、空话,不颠倒是非。
不两舌
不在他人之间挑拨离间。
不恶口
不用粗言侮辱他人。
不绮语
不花言巧语、阿谀奉承他人。
不贪欲
不贪恋他人财富而欲求自身财富。
不嗔恚
不怨恨或憎恶他人。
正愚痴
愚痴是无明,迷昧,没有智慧,对事理无所明了,不能辨别是非,不信因果法则,固执邪见,无正见正信,胡作乱为。
 
“如是供养,经于千劫,教住四禅;
= 住于四禅定(初禅、二禅、三禅、四禅)。
四禅/四禅定/四静虑/色界定 = Catvāri Dhyānāni,指用以治惑、生诸功德之四种根本禅定。亦即指色界中之初禅、第二禅、第三禅、第四禅。
“经于百千劫,教住四无量心;
 
四无量心/四无量/四梵行/四梵住/四平等心
#catvāri brahmavihārā
#此四心普缘无量众生,引无量之福故名无量心。又平等利一切众生,故名等心。此四心依四禅定而修之,修之,则得生色界之梵天,故云四梵行。
#四梵住最初起源于古印度宗教,婆罗门教相信,保持这四种心态,将可投生梵天,与大梵天同住。释迦牟尼以此来教导弟子,希望弟子都能以这四种心态来修行。
#梵行 = Brahmacaryā,梵者清净之义,断淫欲之法为梵行,即梵天之行法也。修梵行则生梵天/又涅槃名梵,证涅槃之万行,云梵行。(梵天在色界,超出欲界,不受诸欲。遵守五戒、行十善道是梵行的根本。其中,以不淫欲为最重要修行。)
慈无量心/慈心
能与乐之心也。
#意谓对一切众生保持亲切,犹如自己亲人。
悲无量心
能拔苦之心也。
#希望能帮助众生解脱痛苦。
喜无量心
见人离苦得乐生庆悦之心也。
#是一种平静而且快乐的心态。
舍无量心/舍心
如上三心舍之而心不存着也。又怨亲平等,舍怨舍亲也。
#则是放弃以自我为中心的想法。断我见、我所、我执。
 
“经于亿劫,教住四无色定;
四无色定/四空定/四空处定/四无色 = Catasra ārūpya-samāpattayah,指超离色法(物质)系缚之四种境界。即由思惟四无色界所得之定。若欲生于此四无色界,则必须修习四无色定;换言之,四无色定,乃对治色法之系缚,灭除一切对外境之感受与思想的修行,及藉此修行所达到的清净无染、虚空静寂之精神境界。
“经于百亿劫,教住须陀洹果;
“经于千亿劫,教住斯陀含果;
“经于百千亿劫,教住阿那含果;
“经于那由他亿劫,教住阿罗汉果;
 
四果/声闻四果/四向
#声闻乘圣果之差别也。
四果
名称
华译
果位
初果
须陀洹
<Srotāpanna>
旧作入流,逆流。入流、预流,同一之义。谓去凡夫初入圣道之法流也,逆流者,谓入圣位逆生死之暴流也。申言之,即三界见惑断尽之位也。
#断见惑
见道位
有学
二果
斯陀含
<Sakridāgāmi>
译云一来。断欲界九地思惑(新曰修惑)中前六品,尚余后三品者也。为其后三品之思惑,尚当于欲界之人间与天界(六欲天),受生一度,故曰一来,一来者一度往来之义也。
#断思惑<欲界>前三品。
修道位
三果
阿那含
<Anāgāmi>
旧译不来,新云不还,断尽欲惑后三品之残余,不再还来欲界之位也。尔后受生则必为色界、无色界。
#断思惑<欲界>后三品。
四果
阿罗汉
<Arhat>
译作杀贼,应供,不生。上至非想处一切思惑断尽之声闻乘极果也。以其断尽一切见思二惑,故谓之杀贼,既得极果应受人天之供养,故曰应供,一世之果报尽,故永入涅盘,不再来生三界,故谓之不生。
#断思惑<色界、无色界>最后七十二品。
无学道
无学
 
“经于百千那由他亿劫,教住辟支佛道。
 
三乘
菩萨/菩提萨埵/菩提索多/冒地萨怛缚/扶萨
旧译为大道心众生,道众生等,新译曰大觉有情,觉有情等。谓是求道之大心人。故曰道心众生,求道求大觉之人,故曰道众生,大觉有情。又薩埵者勇猛之义,勇猛求菩提故名菩提萨埵。又译作开士,始士,高士,大士等。义译也。总名求佛果之大乘众。
# Bodhi(菩提)意为「觉悟」,sattosattva意为「有情」,译成汉语的意思为觉悟的有情众生。
#Bodhisattva
六度万行
缘觉
旧称辟支佛/辟支迦佛陀/辟支迦佛/辟支。旧译曰缘觉。新译曰独觉。(缘觉者:一,观十二因缘之理而断惑证理,二,因飞花落叶之外缘而自觉悟无常,断惑证理。独觉者,彼于无佛之世,宿因所萌,或观十二因缘,或观飞花落叶,而独自觉悟。)
#Pratyeka-buddha
#天台一家之义,以之为别种,无佛世之悟道为独觉,于佛世观十二因缘而得道为缘觉。
十二因缘
声闻
为佛之小乘法中弟子,闻佛之声教,悟四谛之理,断见思之惑,而入于涅槃者。
#是以佛陀为师,遵从佛陀的言传身教,持戒修行证得沙门果的人
#Śrāvaka
四圣谛
 
“佛子,于意云何?是人功德,宁为多不?”
 
天帝言:“佛子,此人功德,唯佛能知。”
 
法慧菩萨言:“佛子,此人功德比菩萨初发心功德,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至优波尼沙陀分亦不及一。
“何以故?佛子,一切诸佛初发心时,不但为以一切乐具,供养十方十阿僧祇世界所有众生,经于百劫,乃至百千那由他亿劫故,发菩提心;
= 法慧菩萨又称一声佛的弟子!十方三世一切诸佛,在最初发菩提心的时候,不但为用一切乐具来供养十方十阿僧祇世界所有的众生,经过百劫乃至百千那由他亿劫那样长时间,为这个来发菩提心。
“不但为教尔所众生,令修五戒、十善业道,教住四禅、四无量心、四无色定,教得须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果、辟支佛道故,发菩提心;
= 不但为教化这样多世界的众生,令修五戒十善业道。或者为教所有众生住于四禅、四无量心、四无色定。或者为教所有众生证得须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。或者为教所有众生证得辟支佛道的缘故,而发菩提心。
(ěr) = 窗格花纹[figuredecorative pattern]([that]/[you]/如此;这样/近。通“迩”[near])
“为令如来种性不断故,为充遍一切世界故,为度脱一切世界众生故,为悉知一切世界成坏故,为悉知一切世界中众生垢净故,为悉知一切世界自性清净故,为悉知一切众生心乐烦恼习气故,为悉知一切众生死此生彼故,为悉知一切众生诸根方便故,为悉知一切众生心行故,为悉知一切众生三世智故,为悉知一切佛境界平等故,发于无上菩提之心。
= 菩萨为什么要发菩提心?因为要续佛慧命,令佛的种性不断的缘故。
 
###速疾步刹喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能过东方阿僧祇世界;念念如是,尽阿僧祇劫,此诸世界无有能得知其边际。
= 在每一念中,都能经过这样多的世界,穷尽阿僧祇那样长的时间,这些诸世界,没有人能知道它的边际。
(qīng) = 头不正[inclined to side](少顷,短时间[momentinstanta little while])
“又第二人,于一念顷,能过前人阿僧祇劫所过世界;如是亦尽阿僧祇劫。
“次第展转,乃至第十。
展转(zhǎn zhuǎn) = 翻身貌。多形容卧不安席[toss about <in bed>]/经过许多人的手或经过许多环节的地方[pass through many hands or places]
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
四维(sì wéi) = 指东南、东北、西南和西北四角[northeastsoutheastsouthwestand northwest]
“佛子,此十方中,凡有百人,一一如是过诸世界,是诸世界可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心所有善根,无有能得知其际者。
= 在这十方中,就有一百个人。每个人都是这样经过诸世界。那么,这诸世界就算有人能知道它的边际。可是菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提(无上正等正觉)心,所得的功德,所有的善根,是没有人能知道它的边际。
(fán) = 铸造器物的模子/引申义:凡是,表示概括。一切[all](总共[altogether]/平常;普通[ordinary])
善根/善本/德本 = Kuśala-mūla,意指好的根性、良善的根性,指能生出善法的根本。将能够增长善(Kuśala)的各种思想及行为,譬喻为树根(mūla),故名善根。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为往尔所世界得了知故,发菩提心;为了知十方世界故,发菩提心。
= 菩萨是修无所定法,没有一定的界限,没有一定的法度。
(qí) = 禾麦吐穗上平整[neateven](整齐[in good orderneatuniform]/同等,相等[equalof the same classrankor status]/jì = 界限。)
“所谓:欲了知妙世界即是粗世界,粗世界即是妙世界;
= 所说想要了解知道妙世界就是粗世界,粗世界就是妙世界的缘故,而发菩提心。什么是妙世界?就是清净庄严的世界,好像极乐世界。什么是粗世界?就是五浊(劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊、命浊)的世界,好像娑婆世界。
“仰世界即是覆世界,覆世界即是仰世界;
仰覆世界 = 华严经说种种之世界,中有仰世界,有覆世界。仰世界如常。覆世界如蜂窝。
(yǎng) = 抬头,脸向上[face upward]。跟“俯”相对。(敬慕。钦佩或高度敬重[admire])
(fù) = 翻转,倾覆[overturn](覆盖;遮蔽[cover]/再,重[again])
“小世界即是大世界,大世界即是小世界;
“广世界即是狭世界,狭世界即是广世界;
(xiá) = 窄,宽度、广度小[narrow]
“一世界即是不可说世界,不可说世界即是一世界;
“不可说世界入一世界,一世界入不可说世界;
“秽世界即是净世界,净世界即是秽世界。
(huì) = 荒废;长满野草[overgrown with weeds](肮脏;污浊[dirty])
“欲知一毛端中,一切世界差别性;
“一切世界中,一毛端一体性。
“欲知一世界中出生一切世界,欲知一切世界无体性。
“欲以一念心尽知一切广大世界而无障碍故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
 
###知劫成坏喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方阿僧祇世界成坏劫数;念念如是,尽阿僧祇劫,此诸劫数无有能得知其边际。
= 假使有人,能在一念之中,就知道东方阿僧祇那样多的世界,它的成住坏空的劫数,在每一念中,都是这样,穷尽阿僧祇劫,经过那样长的时间。这样多的劫数,究竟有多少?没有人能知道它的边际。
“有第二人,于一念顷,能知前人阿僧祇劫所知劫数。
“如是广说,乃至第十。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“佛子,此十方阿僧祇世界成坏劫数,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心功德善根,无有能得知其际者。
= 所得的功德和善根,是没有人能知道它的边际。
功德 = 功者福利之功能,此功能為善行之德,故曰德。又,德者得也,修功有所得,故曰功德。
“何以故?菩萨不齐限,但为知尔所世界成坏劫数故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为悉知一切世界成坏劫尽无余故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
“所谓:知长劫与短劫平等,短劫与长劫平等;
“一劫与无数劫平等,无数劫与一劫平等;
“有佛劫与无佛劫平等,无佛劫与有佛劫平等;
“一佛劫中有不可说佛,不可说佛劫中有一佛;
“有量劫与无量劫平等,无量劫与有量劫平等;
“有尽劫与无尽劫平等,无尽劫与有尽劫平等;
“不可说劫与一念平等,一念与不可说劫平等;
“一切劫入非劫,非劫入一切劫。
= 这是不用时间观念来看,而是把时间序列加以转变成空间.这个时候一切劫即非劫,同样的非劫即一切劫。
“欲于一念中尽知前际、后际,及现在一切世界成坏劫故,发阿耨多罗三藐三菩提心,是名初发心大誓庄严,了知一切劫神通智。
前际 = 过去。
后际 = 未来。
 
四劫 (成、住、坏、空)
#= 梵语劫簸Kalpa之略。译言分别时节。通常年月日时不能算之远大时节也。故又译大时。(意思是一段对人类来说极长的时间。)
#自寿自十岁,百年增一至八万四千岁为止,然后再百年减一至十岁为止,如是一增一减,为一小劫<16798000 >,二十小劫为一中劫<3亿3596万年>,经成、住、坏、空,四中劫为一大劫<13亿4384万年>,即一世界成毁的时间。
#小劫 = (84000-10)x100x2=16798000
大劫 (四中劫。现在大劫为贤劫,上一大劫为庄严劫,下一大劫为星宿劫。每大劫必终于一灾<火灾烧至初禅天, 水灾淹至二禅天, 风灾吹至三禅天>)
#13亿4384万年
(中劫<二十小劫>)
器世间(山河、大地、草木等)与众生世间(一切有情众生)成立之时期。即由有情之业增上力,于空间生起微细之风,次第生成风轮、水轮、金轮,渐成山河、大地等器世间,其时,诸有情渐次下生,最终之时一切有情生于无间地狱。
(中劫<二十小劫>)
器世间与众生世间安稳、持续之时期。此一时期,世界已成,人寿由无量岁渐次递减,至人寿十岁,称为住劫中之第一中劫,此后之十八中劫亦皆一增一减,人寿从十岁增至八万四千岁,复由八万四千岁减至十岁。最后一中劫(第二十中劫)为增劫,即由十岁增至八万四千岁。又据立世阿毗昙论载,诸佛之出现,多在减劫之时,其时人寿由八万四千岁减至百岁之间。
(中劫<二十小劫>)
火、水、风三灾毁坏世界之时期。众生世间首先破坏,称为趣坏、有情坏;其后,器世间亦随而破坏,称为界坏、外器坏。即于此劫之初,地狱之有情命终之后,不复更生,其后,其余傍生、鬼趣及人、天等之众生亦渐次坏灭;有情破坏后,世界出现七个日轮,故起火灾,色界初禅天以下皆成灰烬,次起水灾,第二禅天以下漂荡殆尽,最后起风灾,第三禅天以下全部吹落
(中劫<二十小劫>)
世界已坏灭,于欲、色二界之中,唯色界之第四禅天尚存,其他则全入于长期之空虚中。
 
###善知胜解喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方阿僧祇世界所有众生种种差别解;念念如是,尽阿僧祇劫。
“有第二人,于一念顷,能知前人阿僧祇劫所知众生诸解差别,如是亦尽阿僧祇劫。
“次第展转,乃至第十。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“佛子,此十方众生种种差别解,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心功德善根,无有能得知其际者。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为知尔所众生解故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为尽知一切世界所有众生种种差别解故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
“所谓:欲知一切差别解无边故,一众生解、无数众生解平等故;
“欲得不可说差别解方便智光明故;
= 菩萨为想得到不可说差别解,方便智慧光明的缘故。
“欲悉知众生海各各差别解,尽无余故;
“欲悉知过、现、未来,善、不善种种无量解故;
“欲悉知相似解、不相似解故;
= 菩萨想悉知相似解(世间解)和不相似解(出世解)的缘故。
(sì) = 像;相像[look likesimilar]
“欲悉知一切解即是一解,一解即是一切解故;
“欲得如来解力故;
= 菩萨为想得到如来的解脱十力的缘故,所以发无上正等正觉的心。
“欲悉知有上解、无上解、有余解、无余解、等解、不等解差别故;
= 菩萨为想悉知有上解,就是菩萨的智慧解。无上解:就是佛的智慧解。有余解:就是九法界众生所解。无余解:就是佛法界佛所解。
“欲悉知有依解、无依解、共解、不共解、有边解、无边解、差别解、无差别解、善解、不善解、世间解、出世间解差别故;
有边 = 有之边际。边,指偏于一方之极端。论有无之理时之语也。世间一切之事物,必假众缘之和合而生,和合之力,能呈一个之作用,是名有边。
无边 = 既假众缘之和合而生,原无自性,既无自性,则不得谓法体为有,是名无边。
“欲于一切妙解、大解、无量解、正位解中,得如来解脱无障碍智故;
正位 = 小乘之涅槃也。
“欲以无量方便,悉知十方一切众生界,一一众生净解、染解、广解、略解、细解、粗解,尽无余故;
= 每一个众生清净的解、染污的解、广大的解、简略的解、微细的解、粗糙的解,而彻底明白,没有余剩的缘故,所以发无上正等正觉的心。
(lüè) = 封疆土地[administerhave as the boundary](疆界[boundary]/省去;省略[omitleave out])
“欲悉知深密解、方便解、分别解、自然解、随因所起解、随缘所起解,一切解网悉无余故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
 
###善知诸根喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方无数世界一切众生诸根差别;念念如是,经阿僧祇劫。
“有第二人,于一念顷,能知前人阿僧祇劫念念所知诸根差别。
“如是广说,乃至第十。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“佛子,此十方世界所有众生诸根差别,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心功德善根,无有能得知其际者。
“何以故?菩萨不齐限,但为知尔所世界众生根故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为尽知一切世界中一切众生根种种差别,广说乃至,欲尽知一切诸根网故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
(nǎi) = 刚刚,才,表示事情发生得晚或结束得晚[just now]/只,仅仅[only then]/于是;就[thenwhereupon]/竟,竟然[unexpectedlyactually]/是,就是[be]
乃至(nǎi zhì) = 甚至[and even]
 
###善知欲乐喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方无数世界所有众生种种欲乐;念念如是,尽阿僧祇劫。
(yù) = “欠”表示有所不足,故产生欲望。欲望;嗜欲[desire](想要;希望[wantwish])
“次第广说,乃至第十。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“此十方众生所有欲乐,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心功德善根,无有能得知其际者。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为知尔所众生欲乐故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为尽知一切世界所有众生种种欲乐,广说乃至,欲尽知一切欲乐网故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
 
###善知方便喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方无数世界所有众生种种方便。
善巧/善权/善巧方便 = 善良巧妙之意。指佛菩萨教化众生之方法巧妙。
“如是广说,乃至第十。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“此十方众生种种方便,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心功德善根,无有能得知其际者。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为知尔所世界众生种种方便故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为尽知一切世界所有众生种种方便,广说乃至,欲尽知一切方便网故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
 
###善知他心喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方无数世界所有众生种种差别心。
“广说乃至,此十方世界所有众生种种差别心,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心功德善根,无有能得知其际者。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为知尔所众生心故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为悉知尽法界、虚空界无边众生种种心,乃至欲尽知一切心网故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
尽虚空界 = 谓广大无际涯之虚空界。于时间而言,尽未来际;于空间而言,尽虚空界。佛教以‘尽虚空界’一语示无际涯之相。
 
###善知业相喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方无数世界所有众生种种差别业。
“广说乃至,此十方众生种种差别业,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心善根边际,不可得知。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为知尔所众生业故,发阿耨多罗三藐三菩提心;欲悉知三世一切众生业,乃至欲悉知一切业网故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
 
###善知烦恼喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,能知东方无数世界所有众生种种烦恼;念念如是,尽阿僧祇劫,此诸烦恼种种差别,无有能得知其边际。
(fán) = 头痛发烧。(烦躁,烦闷[be annoyedbe vexed])
(nǎo) = 恼恨;生气;发怒[hateresentirk](懊恼;烦闷[angerannoyworry]/打扰[disturb])
烦恼/根本烦恼 = Kilesa,百法之心所有法:贪,嗔,慢,痴(无明),疑,不正见(邪见)
“有第二人,于一念顷,能知前人阿僧祇劫所知众生烦恼差别,如是复尽阿僧祇劫。
“次第广说,乃至第十。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“佛子,此十方众生烦恼差别,可知边际;菩萨初发阿耨多罗三藐三菩提心善根边际,不可得知。
“何以故?佛子,菩萨不齐限,但为知尔所世界众生烦恼故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为尽知一切世界所有众生烦恼差别故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
“所谓:欲尽知轻烦恼、重烦恼、眠烦恼、起烦恼,一一众生无量烦恼种种差别、种种觉观,净治一切诸杂染故;
= 菩萨想尽知一切烦恼的来源,所说的轻烦恼:就是不重要的烦恼,也就是小烦恼。重烦恼:就是非常重要的烦恼,也就是大烦恼。眠烦恼:就是隐藏在里边的烦恼。起烦恼:就是生起一切的烦恼。
(mián) = 闭上眼睛[close one's eyes](睡觉[sleep])
觉观/寻伺 = 粗思名觉,细思名观。二者皆为妨定心者。因此觉观之有无而判定心之浅深。
杂染 = 为‘清净’的对称,一切有漏法的总名。通于善、恶、无记三性。
“欲尽知依无明烦恼、爱相应烦恼,断一切诸有趣烦恼结故;
“欲尽知贪分烦恼、瞋分烦恼、痴分烦恼、等分烦恼,断一切烦恼根本故;
= 等分的烦恼:就是贪瞋痴三分俱多。
“欲悉知我烦恼、我所烦恼、我慢烦恼,觉悟一切烦恼尽无余故;
我执/人执/我烦恼 = ātma-grāha,即妄执人有一实在的我体(补特伽罗)。为二执之一,对应的为“法执”。
我所执/我所烦恼 = 谓对我所有的一切的执著。我所包括我的财富资产、我的眷属(父母、伴侣、子女、亲友)、我的成就、我的世间智慧能力、我的名声等。
“欲悉知从颠倒分别生根本烦恼、随烦恼,因身见生六十二见,调伏一切烦恼故;
“欲悉知盖烦恼、障烦恼,发大悲救护心,断一切烦恼网,令一切智性清净故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
 
正受
定义
渐次寂灭的诸行
灭界
灭受想
一切诸行一切思想灭界
想受寂灭
无色界
非想非非想入处
度一切无所有处,非有想非无想处
无所有入处想寂灭
无所有入处
度一切无量识处,无所有处
识入处想寂灭
识入处
度一切无量空处,无量识处
空入处想寂灭
空入处
度一切色想,灭有对想,不念若干想,无量空处
色想寂灭
色界
四禅
离苦息乐,忧喜先断,不苦不乐舍,净念一心
出入息寂灭
三禅
离喜,舍心住正念正智,身心受乐
喜心寂灭
二禅
离有觉有观,内净一心,无觉无观,定生喜乐
觉观寂灭
初禅
离欲、恶、不善法,有觉有观,离生喜乐
言语寂灭
 
六十二见 = 指在释迦牟尼时代,佛教以外的各种学说。总共有六十二种,故云六十二见。
过去世所起常见
遍常论/
世间常存论
能回忆前世多劫事,世间转变隐显,七士身常无动转,互不相触,命不可害。
能回忆前世多生事,且能忆诸生无间自在,世间转变隐显。
天眼见诸有情死时生时诸蕴相续。
由于思维不如实。
半常论/
世间半常半无常论
从大梵天殁生于世间,认为我为大梵所造,大梵为常,我为无常。
听梵王说或辗转听说,大种无常心是常住,或心是无常大种常住。
从戏忘天殁生于世间,认为不戏忘失念的众生常住不变,戏忘失念者为无常。
从意愤天殁生于世间,认为不意愤相视的众生常住不变,意愤相视者为无常。
有无边论/
世间有边无边论
入定观我与世间有边。
入定观我与世间无边。
入定观我与世间,上下有边,四方无边。
我与世间非有边,非无边。
不死矫乱论/
异问异答论
对善恶行为有无果报不置可否。
对有无他世不置可否。
对何为善、何为不善不置可否。
对所有问题都不置可否。
无因论/
无因而有论
从无想有情天殁生于世间,我与世间本来没有,忽然而有。
思维推论,认为我与世间无因而有。
未来世所起断见
有想论/
世间有想论
认为命即是身,色蕴是我,死后我有色、有想。
认为命不是身,无色蕴是我,死后我无色、有想。
认为命与身都是我,五蕴都是我,死后我亦有色亦无色、有想。
认为实有我,既非有色也非无色,死后我非有色非无色、有想。
死后我有边、有想。
死后我无边、有想。
死后我既有边又无边、有想。
死后我既非有边又非无边、有想。
死后我有一想。
死后我有有种种想。
死后我有小想。
死后我有无量想。
死后我纯有乐、有想。
死后我纯有苦、有想。
死后我有苦有乐、有想。
死后我无苦无乐、有想。
无想论/
世间无想论
认为色是我,死后我有色、无想。
认为命根或受行识三无色蕴是我,死后我无色、无想。
认为色、命根都是我,死后我亦有色亦无色、无想。
认为我非有色非无色,死后我非有色非无色、无想。
死后我有边、无想。
死后我无边、无想。
死后我有边亦无边、无想。
死后我非有边非无边、无想。
非有想非无想论/
世间非有想非无想论
我有色,死后非有想非无想。
我无色,死后非有想非无想。
我亦有色亦无色,死后非有想非无想。
我非有色非无色,死后非有想非无想。
我无色,有边,死后非有想非无想。
我无色,无边,死后非有想非无想。
我无色,亦有边亦无边,死后非有想非无想。
我无色,非有边非无边,死后非有想非无想。
断灭论/
众生断灭无余论
我有色,死后断灭,毕竟无有。
我欲界天死后断灭,毕竟无有。
我色界天死后断灭,毕竟无有。
我空无边处天死后断灭,毕竟无有。
我识无边处天死后断灭,毕竟无有。
我无所有处天死后断灭,毕竟无有。
我非想非非想处天死后断灭,毕竟无有。
现法涅槃论/
现在生中涅盘论
受用妙五欲乐时,名得现法涅槃。
安住最初静虑时,名得现法涅槃。
安住第二静虑时,名得现法涅槃。
安住第三静虑时,名得现法涅槃。
安住第四静虑时,名得现法涅槃。
 
五盖/五障/五退法 = pañca nivāraa,五盖的出现,意味着心缺少喜、乐、定、寻与伺。这五个善心所是初禅的五支(五禅支)。
贪欲盖,执著五欲的境界,因而遮盖心性。
不净观对治贪欲。
瞋恚盖,于违逆的境界而忿怒,因而遮盖心性。
慈心观对治瞋恚。
睡眠盖,心志昏暗、色身沉重,不堪正常的使用,因而遮盖心性。
精进观对治睡眠。
掉悔盖,又译掉戏盖,掉─意谓心念躁动:悔─意谓于所作的事而心生忧恼,因而遮盖心性。
数息观对治掉悔。
怀疑盖,于所习之法犹豫而不能决断,因而遮盖心性。
信心对治疑。
 
###供佛及僧喩
“佛子,复置此喻。
“假使有人,于一念顷,以诸种种上味饮食、香华、衣服、幢幡、伞盖,及僧伽蓝、上妙宫殿、宝帐、网幔,种种庄严师子之座及众妙宝,供养东方无数诸佛,及无数世界所有众生,恭敬尊重,礼拜赞叹,曲躬瞻仰,相续不绝,经无数劫。
伽蓝/僧伽蓝/僧伽蓝摩 = Saghārāma,“僧伽”<samgha>指僧团,原意是指僧众共住的园林,即佛教寺院。
(zhàng) = 篷帐,有顶的篷帐[canopycurtain]
(màn) = 帐幕,帐幔[curtainscreentent]
“又劝彼众生,悉令如是供养于佛。
“至佛灭后,各为起塔。
(tǎ) = stūpa,佛塔,亦作“浮屠<Buddha>”。高积土石,以藏遗骨者。
“其塔高广,无数世界众宝所成种种庄严。
“一一塔中,各有无数如来形像,光明遍照无数世界,经无数劫。
“南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“佛子,于汝意云何?此人功德,宁为多不?”
 
天帝言:“是人功德,唯佛乃知,余无能测。”
 
“佛子,此人功德比菩萨初发心功德,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至优波尼沙陀分亦不及一。
 
“佛子,复置此喻。
“假使复有第二人,于一念中,能作前人及无数世界所有众生无数劫中供养之事;念念如是,以无量种供养之具,供养无量诸佛如来,及无量世界所有众生,经无量劫。
“其第三人,乃至第十人,皆亦如是,于一念中能作前人所有供养;念念如是,以无边、无等、不可数、不可称、不可思、不可量、不可说、不可说不可说供养之具,供养无边乃至不可说不可说诸佛,及尔许世界所有众生,经无边乃至不可说不可说劫。
(xǔ) = 应允,许可[allowpermit](同意,赞同[agreeapprove of]/表示大约的数量[numerous]/处所,地方[place])
不可说不可说 = 佛经中的极大数目字,比阿僧祇劫等数目,还要大得多。
“至佛灭后,各为起塔,其塔高广。
“乃至住劫,亦复如是。
“佛子,此前功德比菩萨初发心功德,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,乃至优波尼沙陀分亦不及一。
“何以故?佛子,菩萨摩诃萨不齐限,但为供养尔所佛故,发阿耨多罗三藐三菩提心;为供养尽法界、虚空界,不可说不可说十方无量去、来、现在所有诸佛故,发阿耨多罗三藐三菩提心。
“发是心已,能知前际一切诸佛始成正觉及般涅槃,能信后际一切诸佛所有善根,能知现在一切诸佛所有智慧。
正觉 = 梵语三菩提Sambodhi,此译正觉。如来之实智,名为正觉。证语。一切诸法之真正觉智也。故成佛曰成正觉。
“彼诸佛所有功德,此菩萨能信、能受、能修、能得、能知、能证、能成就,能与诸佛平等一性。
“何以故?此菩萨为不断一切如来种性故发心,为充遍一切世界故发心,为度脱一切世界众生故发心,为悉知一切世界成坏故发心,为悉知一切众生垢净故发心,为悉知一切世界三有清净故发心,为悉知一切众生心乐烦恼习气故发心,为悉知一切众生死此生彼故发心,为悉知一切众生诸根方便故发心,为悉知一切众生心行故发心,为悉知一切众生三世智故发心。
三界/三有 = Trailokya,欲界、色界、无色界/欲有、色有、无色有。
三世智 = 如来十智之一。通达三世之佛智也。
“以发心故,常为三世一切诸佛之所忆念,当得三世一切诸佛无上菩提;即为三世一切诸佛与其妙法,即与三世一切诸佛体性平等;已修三世一切诸佛助道之法,成就三世一切诸佛力、无所畏;庄严三世一切诸佛不共佛法,悉得法界一切诸佛说法智慧。
助道 = 诸种之道品,能资助止观,故名助道。又资助果德,故名助道。又诸行互为资助,故名助道。
 
十八不共法 = 如来有十八种不共通声闻、缘觉、菩萨,唯佛独有的功德法。
1
身无失
佛自无量劫来,持戒清净,以此功德满足之故,一切烦恼皆尽,故于身无失。
身、口、意三业皆无过失。
2
口无失
佛具无量之智慧辩才,所说之法随众机宜而使皆得证悟之谓。
3
念无失
佛修诸甚深禅定,心不散乱,心于诸法无所著,得第一义之安稳。
4
无异想
佛于一切众生平等普度,心无简择。
5
无不定心
佛之行住坐卧常不离甚深之胜定,摄心住善法中,于诸法实相中不退失。
6
无不知己舍心
于苦等之受,佛念念之中觉知其生住灭等相,而住于寂静平等。
7
欲无减
佛具众善,常欲度诸众生,心无厌足。
8
精进无减
佛之身心精进满足,为度众生恒行种种方便,无有休息。
9
念无减
三世诸佛之法、一切智慧,相应满足,无有退转。
10
慧无减
佛具一切智慧,又三世之智慧无碍故,于慧无缺减。
11
解脱无减
佛远离一切执着,具有为、无为二种解脱,一切烦恼之习悉尽无余,即于解脱无缺减。
12
解脱知见无减
佛知见诸解脱相,了了无暗障。
13
一切身业随智慧行
佛造作身、口、意三业时,先观察得失,后随智慧而行,故无过失,皆能利益众生。
14
一切口业随智慧行
15
一切意业随智慧行
16
智慧知见过去世无碍无障
佛之智慧照知过去、未来、三世所有一切之事,皆通达无碍。
17
智慧知见未来世无碍无障
18
智慧知见现在世无碍无障
 
“何以故?以是发心,当得佛故。
= 为什么缘故?因为用这种发心,应当得到成佛的果位。
“应知此人即与三世诸佛同等,即与三世诸佛如来境界平等,即与三世诸佛如来功德平等,得如来一身、无量身究竟平等真实智慧。
“才发心时,即为十方一切诸佛所共称叹,即能说法教化调伏一切世界所有众生,即能震动一切世界,即能光照一切世界,即能息灭一切世界诸恶道苦,即能严净一切国土,即能于一切世界中示现成佛,即能令一切众生皆得欢喜,即能入一切法界性,即能持一切佛种性,即能得一切佛智慧光明。
“此初发心菩萨,不于三世少有所得,所谓:若诸佛,若诸佛法;若菩萨,若菩萨法;若独觉,若独觉法;若声闻,若声闻法;若世间,若世间法;若出世间,若出世间法;若众生,若众生法。
“唯求一切智,于诸法界,心无所著。”
 
尔时,佛神力故,十方各一万佛刹微尘数世界六种震动,所谓:动、遍动、等遍动,起、遍起、等遍起,踊、遍踊、等遍踊,震、遍震、等遍震,吼、遍吼、等遍吼,击、遍击、等遍击。
六种震动 = 动、起、涌,此三属形;震、吼、击,此三属声。
雨众天华、天香、天末香、天华鬘、天衣、天宝、天庄严具,作天妓乐,放天光明及天音声。
(mán) = 头发美好的样子[<of hair> beautiful and long](戴在身上作装饰的花环。)
(jì) = 古代歌舞的女子[a female performer](字本作伎。)
 
是时,十方各过十佛刹微尘数世界外,有万佛刹微尘数佛,同名法慧,各现其身,在法慧菩萨前作如是言:“善哉!善哉!法慧,汝于今者,能说此法;我等十方各万佛刹微尘数佛,亦说是法;一切诸佛,悉如是说。
“汝说此法时,有万佛刹微尘数菩萨发菩提心。
“我等今者,悉授其记,于当来世过千不可说无边劫,同一劫中而得作佛,出兴于世,皆号清净心如来,所住世界各各差别。
= 所住的世界,各各不相同。
“我等悉当护持此法,令未来世一切菩萨,未曾闻者皆悉得闻。
“如此娑婆世界四天下须弥顶上说如是法,令诸众生闻已受化;如是十方百千亿那由他无数、无量、无边、无等、不可数、不可称、不可思、不可量、不可说,尽法界、虚空界,诸世界中亦说此法教化众生。
“其说法者,同名法慧;悉以佛神力故,世尊本愿力故,为欲显示佛法故,为以智光普照故,为欲开阐实义故,为令证得法性故,为令众会悉欢喜故,为欲开示佛法因故,为得一切佛平等故,为了法界无有二故,说如是法。”
(chǎn) = 开,打开[open](讲明白[explainexpound])
 
尔时,法慧菩萨普观尽虚空界十方国土一切众会,欲悉成就诸众生故,欲悉净治诸业果报故,欲悉开显清净法界故,欲悉拔除杂染根本故,欲悉增长广大信解故,欲悉令知无量众生根故,欲悉令知三世法平等故,欲悉令观察涅槃界故,欲增长自清净善根故,承佛威力,即说颂言:
 
“为利世间发大心,其心普遍于十方,众生国土三世法,佛及菩萨最胜海。
“究竟虚空等法界,所有一切诸世间,如诸佛法皆往诣,如是发心无退转。
= 无论那个世界,那个国土,凡是有佛有法的地方,菩萨都到那里去。
“慈念众生无暂舍,离诸恼害普饶益,光明照世为所归,十力护念难思议。
“十方国土悉趣入,一切色形皆示现,如佛福智广无边,随顺修因无所著。
“有刹仰住或傍覆,粗妙广大无量种,菩萨一发最上心,悉能往诣皆无碍。
(bàng) = 靠近,临近[besidebe close to](顺着;沿着[follow]/同“旁”。旁边,侧[side])
“菩萨胜行不可说,皆勤修习无所住,见一切佛常欣乐,普入于其深法海。
“哀愍五趣诸群生,令除垢秽普清净,绍隆佛种不断绝,摧灭魔宫无有余。
(shào) = 继承;紧密连续[inheritcontinue](介绍,为人引见,使相互认识 [introduce])
(lóng) = 丰大;高[grandhigh](国家逢勃发展;隆盛[prosperous]/使兴盛[prosper])
“已住如来平等性,善修微妙方便道,于佛境界起信心,得佛灌顶心无著。
“两足尊所念报恩,心如金刚不可沮,于佛所行能照了,自然修习菩提行。
两足尊 = 佛的尊号,因佛在两足的有情中是最尊贵者,又两足是指佛福慧两足。
(jǔ) = 古水名。(同“阻”。阻止,阻遏;终止[preventstop]/破坏,败坏[ruin]/丧气、颓丧或灰心失望[dejecteddemoralized])
“诸趣差别想无量,业果及心亦非一,乃至根性种种殊,一发大心悉明见。
果报/报果/业果/业报/异熟/应报/报应 = Vipāka,世人今日所受之境,乃过去世所作业因的结果,故曰果;又为应于其业因而报者,故曰报。
“其心广大等法界,无依无变如虚空,趣向佛智无所取,谛了实际离分别。
(dì) = 细察;详审[examine carefully](详细,仔细[carefully]/佛教名词。谓真实无谬的道理[Satya])
“知众生心无生想,了达诸法无法想,虽普分别无分别,亿那由刹皆往诣。
“无量诸佛妙法藏,随顺观察悉能入,众生根行靡不知,到如是处如世尊。
= 众生所有的根性和所有的行为,他没有不知道的。菩萨能生在法王家,得到无上尊贵的地位。
“清净大愿恒相应,乐供如来不退转,人天见者无厌足,常为诸佛所护念。
“其心清净无所依,虽观深法而不取,如是思惟无量劫,于三世中无所著。
“其心坚固难制沮,趣佛菩提无障碍,志求妙道除蒙惑,周行法界不告劳。
(méng) = 草名。(蒙受[suffer from]/幼稚,暗昧不明[ignorantnaiveuncultured]/承继,继承[inheritsucceed])
(gào) = 报告,上报[report](把话说给别人听,告诉[tell])
(láo) = 上面是焱,即“焰”的本字,表示灯火通明;中间是“冖”字,表示房屋;下面是“力”,表示用力。夜间劳作。努力劳动;使受辛苦[work hard](劳累,疲劳[fatigue])
“知语言法皆寂灭,但入真如绝异解,诸佛境界悉顺观,达于三世心无碍。
(jué) = 把丝弄断[break off]。引申为断,断绝[severcut off](割断;切断[cut off]/绝对;全然[absolutely])
“菩萨始发广大心,即能遍往十方刹,法门无量不可说,智光普照皆明了。
= 法门虽然有不可说不可说那样多,可是菩萨大智慧的光明,能普照一切诸法实相,悉皆明了。
“大悲广度最无比,慈心普遍等虚空,而于众生不分别,如是清净游于世。
“十方众生悉慰安,一切所作皆真实,恒以净心不异语,常为诸佛共加护。
= 一切所作都是眞实,没有虚妄。
(wèi) = 安慰[comfort]
(yì) = 奇特;奇异;奇怪[strangequeerodd](不同[different])
“过去所有皆忆念,未来一切悉分别,十方世界普入中,为度众生令出离。
= 过去诸佛,常常忆念初发心的菩萨。未来诸佛,也常分别来加护初发心的菩萨。
“菩萨具足妙智光,善了因缘无有疑,一切迷惑皆除断,如是而游于法界。
“魔王宫殿悉摧破,众生翳膜咸除灭,离诸分别心不动,善了如来之境界。
(yì) = 用羽毛做的华盖,舞具[feather cover](眼角膜上所生障碍视线的白斑[nebula]/遮蔽,掩盖[screen])
(mó) = 生物体内部的薄皮形组织[membrane]
“三世疑网悉已除,于如来所起净信,以信得成不动智,智清净故解真实。
= 因为有了清净不动的智慧,所以才了解眞实的道理。
(jiě) = 分解牛,后泛指剖开[dissect](解除,解围[remove]/晓悟;明白[understandknow])
“为令众生得出离,尽于后际普饶益,长时勤苦心无厌,乃至地狱亦安受。
“福智无量皆具足,众生根欲悉了知,及诸业行无不见,如其所乐为说法。
福智 = 一福德,二智慧。即二种庄严。此二德庄严法身者也。菩萨自初发心,修六度万行,具足所有之福德,能显现法身,谓之福德庄严,修习正智见,净尽无明,能显现法身,谓之智慧庄严。六度中布施等六度为福德庄严,第六般若为智慧庄严。又福德属于利他。智慧属于自利。菩萨一切之万行,摄在此二者也。
“了知一切空无我,慈念众生恒不舍,以一大悲微妙音,普入世间而演说。
“放大光明种种色,普照众生除黑暗,光中菩萨坐莲华,为众阐扬清净法。
“于一毛端现众刹,诸大菩萨皆充满,众会智慧各不同,悉能明了众生心。
= 在诸佛的众会中,有清净海会诸菩萨,每位菩萨的智慧,各不相同。
“十方世界不可说,一念周行无不尽,利益众生供养佛,于诸佛所问深义。
(zhōu) = 周密;周到而没有疏漏[carefulmeticulouswell-considered](完备[complete]/周围[circumferencecircleringperiphery]/周济;救济[give financial help to])
(suǒ) = 伐木声。(“所”假借为“处”。处所;地方[place]/与后面的动词结合,构成名词性结构。)
“于诸如来作父想,为利众生修觉行,智慧善巧通法藏,入深智处无所著。
“随顺思惟说法界,经无量劫不可尽,智虽善入无处所,无有疲厌无所著。
= 随顺众生的思惟来说法界的道理,经过无量劫那样长的时间,也不能说穷尽。智慧虽然善巧通入法藏,可是也没有处所。
“三世诸佛家中生,证得如来妙法身,普为群生现众色,譬如幻师无不作。
“或现始修殊胜行,或现初生及出家,或现树下成菩提,或为众生示涅槃。
“菩萨所住希有法,唯佛境界非二乘,身语意想皆已除,种种随宜悉能现。
= 他用种种方便法门,随宜说法,示现一切身。
(yí) = 合适;适宜[fittingsuitable](适宜的事[matter]/应当<多用于否定式>[should])
“菩萨所得诸佛法,众生思惟发狂乱,智入实际心无碍,普现如来自在力。
(kuáng) = 狗发疯[dog was mad](引申指“人的精神失常”,“疯癫”[madcrazyinsane]/通“诳”。欺骗[cheat])
“此于世间无与等,何况复增殊胜行,虽未具足一切智,已获如来自在力。
= 这种境界,在世间没有可以比拟,何况一天比一天增加殊胜的行门。
“已住究竟一乘道,深入微妙最上法,善知众生时非时,为利益故现神通。
= 善于知道众生的心,什么时候机缘成熟可以度,什么时候机缘不成熟不可以度,完全了知。
“分身遍满一切刹,放净光明除世暗,譬如龙王起大云,普雨妙雨悉充洽。
(qià) = 沾湿,浸润[soak](周遍;广博[extensive])
“观察众生如幻梦,以业力故常流转,大悲哀愍咸救拔,为说无为净法性。
“佛力无量此亦然,譬如虚空无有边,为令众生得解脱,亿劫勤修而不倦。
= 佛的力量是无量无边,菩萨教化众生的力量,也是无量无边。
“种种思惟妙功德,善修无上第一业,于诸胜行恒不舍,专念生成一切智。
专念 = 专注念于一境也。
“一身示现无量身,一切世界悉周遍,其心清净无分别,一念难思力如是。
= 能在一念之中,周遍十方世界。
“于诸世间不分别,于一切法无妄想,虽观诸法而不取,恒救众生无所度。
= 常常救度众生,而不执着度众生的相。
“一切世间唯是想,于中种种各差别,知想境界险且深,为现神通而救脱。
“譬如幻师自在力,菩萨神变亦如是,身遍法界及虚空,随众生心靡不见。
“能所分别二俱离,杂染清净无所取,若缚若解智悉忘,但愿普与众生乐。
能所 = 即‘能’与‘所’之并称。某一动作之主体,称为能。其动作之客体(对象),称为所。例如能见物之‘眼’,称为能见;为眼所见之‘物’,称为所见。
“一切世间唯想力,以智而入心无畏,思惟诸法亦复然,三世推求不可得。
= 一切虚妄的世间,是由妄想的力量而成就的。菩萨用智慧来明白世间一切的虚妄。那么,心就无所畏惧,就能看得破、放得下。思惟一切法,都是这样。过去世不可得、现在世不可得、未来世不可得。
(tuī) = 手向外用力使物体移动或向前移动[push](寻求;探索[seek]/推测;推断[infer])
“能入过去毕前际,能入未来毕后际,能入现在一切处,常勤观察无所有。
(bì) = 打猎用的有长柄的网。(完毕,结束[finishaccomplishconclude]/全部,都,统统[fullycompletelyaltogether])
“随顺涅槃寂灭法,住于无诤无所依,心如实际无与等,专向菩提永不退。
“修诸胜行无退怯,安住菩提不动摇,佛及菩萨与世间,尽于法界皆明了。
(qiè) = 胆小,畏缩[cowardlytimid](害怕;畏惧[be afraid])
“欲得最胜第一道,为一切智解脱王,应当速发菩提心,永尽诸漏利群生。
“趣向菩提心清净,功德广大不可说,为利众生故称述,汝等诸贤应善听。
(chēng) = 称量物体轻重的器具。这个意义后来写作“秤”。又指称量[weigh](叫做;称呼;号称;把…说成[call]/述说;声称[say]/称赞,赞扬[praise]/符合,相当[fitmatchsuit]/举起[raise])
(shù) = 遵循[follow](陈述,记叙[statenarraterelate])
“无量世界尽为尘,一一尘中无量刹,其中诸佛皆无量,悉能明见无所取。
“善知众生无生想,善知言语无语想,于诸世界心无碍,悉善了知无所著。
“其心广大如虚空,于三世事悉明达,一切疑惑皆除灭,正观佛法无所取。
正观/正见 = 对于邪观之称。观与经合,则称正见,即正观也。
“十方无量诸国土,一念往诣心无著,了达世间众苦法,悉住无生真实际。
“无量难思诸佛所,悉往彼会而觐谒,常为上首问如来,菩萨所修诸愿行。
(jìn) = 古代诸侯秋天朝见帝王。朝见[go to courtpresent oneself before<a monarch>](进见,访谒[meet with])
(yè) = 禀告,陈述[report <to one's superior>](进见<地位或辈分高的人>[call on <a superior or an older person>])
愿行 = 誓愿与修行也。此二者相待而成事,缺一不可也。
“心常忆念十方佛,而无所依无所取,恒劝众生种善根,庄严国土令清净。
“一切趣生三有处,以无碍眼咸观察,所有习性诸根解,无量无边悉明见。
= 众生所有种种的习气、根性、知解有无量无边那样多,可是菩萨能完全明见。
“众生心乐悉了知,如是随宜为说法,于诸染净皆通达,令彼修治入于道。
= 菩萨对于染污法和清净法,都通达无碍,明白了解。
随宜 = 随众生根机之所宜也。
“无量无数诸三昧,菩萨一念皆能入,于中想智及所缘,悉善了知得自在。
= 在三昧中的妄想,智慧,攀缘等一切的一切,都明了清清楚楚,知道详详细细,得到眞正清净的自在。
所缘 = Ārammaa,所缘有六种,即色所缘、声所缘、香所缘、味所缘、触所缘及法所缘。
 
四缘
# catvārah pratyayāh
#缘是指一切物事之间生起一种互相交涉的关系。
#色法的生起,只须因缘和增上缘;心法的生起,则须四缘具足。
亲因缘/因缘/缘起/本缘
六根为因,六尘为缘也。如眼根对于色尘时,识即随生,余根亦然,是名因缘。
#因缘 = hetu-pratyaya,因缘的因是指主要的原因,缘指次要的助缘,例如草木,种子即其因,水土日光等资养即其缘。(「因」<梵语:hetu>和「缘」<梵语:pratītya>的并称。一切事情的生成,皆依赖各种条件。其直接主要的根本条件为「因」,间接配合成就的次要条件为「缘」。「缘」字单就字面解释有攀爬之意,连结集合根本因及各种缘由互相配合才能成就现象界一切法,即为因缘。有因有缘而法成。)
#缘起 = pratītya-samutpāda,事物之待缘而起也。一切之有为法,皆自缘而起者。(一切有为法都是因各种因缘和合而成,此理即为缘起。)
#因缘<梵语:nidāna>,音译为尼陀那,义译为因缘、缘起、本缘等,为十二分教中一种。
#因业 = 因者有亲生结果之力,业者为生果助缘之所作,即因与缘。此二相和而诸法生。
增上缘
六根能照境发识,有增上力用,诸法生时,不生障碍,名增上缘。
#根为增上缘。
#adhipati-pratyaya,即是这一法的生起,是由另一法帮助的缘,才能令其加增向上。(不障碍,有助于其他法生起的缘,称为增上缘。)
等无间缘/次第缘
心心所法,次第无间,相续而起,名次第缘。
#samanantara-pratyaya,凡是心王所有有缘虑的东西,都是刹那相续,念念生灭,前念和后念是平等的,也是没有间断地前后相引的,故等无间缘乃是现行引现行。(等是相等、同等之意,意指在心、心所之相续,刹那变化,前念已灭,后念又生起,相续无间,次第生成,又称次第缘,所以前念是后念的等无间缘。除阿罗汉在入涅槃前的最后一念能断除之外,一切众生都不会断绝心念相续,所以称为等无间缘。)
所缘缘/缘缘
心心所法,由托缘而生还,是自心之所缘虑,名为缘缘。
#尘为所缘缘。
#ālambana-pratyaya,所缘是境,能缘是心,心心所法,杖境方生,即见相二分,俱起而为缘分。(是指与心、心所法相应的法。如眼识与眼识诸法以外界色法为所缘,耳识以声音为所缘、鼻识以香味为所缘等,十八界之间,六识、六根与六尘的关系就属于所缘缘。)
 
“菩萨获此广大智,疾向菩提无所碍,为欲利益诸群生,处处宣扬大人法。
“善知世间长短劫,一月半月及昼夜,国土各别性平等,常勤观察不放逸。
= 在短劫中,有一个月或半个月,甚至一昼夜那样短的时间。国土虽然不同,但是国土性是平等的。
“普诣十方诸世界,而于方处无所取,严净国土悉无余,亦不曾生净分别。
= 虽然严净国土,但是不生清净庄严国土的分别想。
(fāng) = 并行的两船;泛指并列[parallel boatsparallel](方法[method]/地区;地方[localityplaceregion]/方面[partyside]/fǎng = 通“仿”。模拟[mimicsimulatecopy]/四个角都是90度直角的四边形或六个面都是方形的立体[cubesquare])
“众生是处若非处,及以诸业感报别,随顺思惟入佛力,于此一切悉了知。
= 三世因果名为处,我等自性为非处。我们的自性,空无所有,就是和法界合而为一。这是眞空,也是妙有。眞空妙有是自性,自性是找不出一定的处所。
“一切世间种种性,种种所行住三有,利根及与中下根,如是一切咸观察。
“净与不净种种解,胜劣及中悉明见,一切众生至处行,三有相续皆能说。
= 众生的根性,或者是清净,或者是不清净,这种种的情形,菩萨都能了解,或者是胜根,或者是劣根,或者是中根,或者是下根,菩萨能完全明见。一切众生种什么因,就结什么果。修什么法门,成就什么果位。一切都是自己修成的。众生为什么在三有轮迴中流转生死?又相继连续不断绝?
(liè) = 弱;小[weaksmall](不好;低劣[badevil],与“优”相对。)
“禅定解脱诸三昧,染净因起各不同,及以先世苦乐殊,净修佛力咸能见。
= 或者前生受苦多,或者享乐多。
先世/前世 = 过去世也。
“众生业惑续诸趣,断此诸趣得寂灭,种种漏法永不生,并其习种悉了知。
= 并且其习性种子,菩萨也都明了知道。
“如来烦恼皆除尽,大智光明照于世,菩萨于佛十力中,虽未证得亦无疑。
“菩萨于一毛孔中,普现十方无量刹,或有杂染或清净,种种业作皆能了。
“一微尘中无量刹,无量诸佛及佛子,诸刹各别无杂乱,如一一切悉明见。
= 在一粒微尘中或一根毫毛端,所现的无量佛刹,有条不紊,互不杂乱。
“于一毛孔见十方,尽虚空界诸世间,无有一处空无佛,如是佛刹悉清净。
= 而无一处没有佛在那里转大法轮,教化一切众生。
“于毛孔中见佛刹,复见一切诸众生,三世六趣各不同,昼夜月时有缚解。
= 在昼夜月时各不相同,或者有的被业所系缚,或者有的得到解脱。
“如是大智诸菩萨,专心趣向法王位,于佛所住顺思惟,而获无边大欢喜。
= 他随顺佛的思惟,而获得无边大欢喜。
“菩萨分身无量亿,供养一切诸如来,神通变现胜无比,佛所行处皆能住。
= 凡是有佛教化众生的地方,菩萨都去供养。
“无量佛所皆钻仰,所有法藏悉耽味,见佛闻法勤修行,如饮甘露心欢喜。
(zuān) = 穿孔[drillbore](钻研,集中精力学习,推究事理[study intensively])
(yǎng) = 抬头,脸向上[face upward]。跟“俯”相对。(敬慕。钦佩或高度敬重[admire])
(dān) = 耳朵大而且下垂[big ear](沉溺[indulge in]/嗜;喜好[be keen on])
(wèi) = 滋味[taste](用心通过阅读和思考、观察和实验求得知识[study])
“已获如来胜三昧,善入诸法智增长,信心不动如须弥,普作群生功德藏。
“慈心广大遍众生,悉愿疾成一切智,而恒无著无依处,离诸烦恼得自在。
= 愿众生很快成就一切智慧。
“哀愍众生广大智,普摄一切同于己,知空无相无真实,而行其心不懈退。
= 普遍摄受一切众生,如同摄受自己一样。
(shè) = 牵曳[drag](吸引[attract]/治理[treat]/收敛,聚[converge])
(xiè) = 松懈[slack and lazysluggish])
“菩萨发心功德量,亿劫称扬不可尽,以出一切诸如来,独觉声闻安乐故。
= 菩萨初发心的功德量,用亿劫那样长的时间,来称扬赞叹也说不尽。
“十方国土诸众生,皆悉施安无量劫,劝持五戒及十善,四禅四等诸定处,
= 『四等』就是四无量心,四无量心是慈悲喜舍。
(shī) = 本指旗帜。(假借为“吔”。给,给予。引申为施舍[give]/施行;实行;推行[put into force]/设置;安放[set up])
“复于多劫施安乐,令断诸惑成罗汉;彼诸福聚虽无量,不与发心功德比。
“又教亿众成缘觉,获无诤行微妙道,以彼而校菩提心,算数譬喻无能及。
= 可是和初发心的功德来比较,就用算术和譬喩来形容,也不能及。
(jiào) = 古代刑具。枷械的统称[fetters](订正,改正<文字中的错误>[proofread]/考核,考察[examinecheck]/较量[contest]/装饰[decorate])
“一念能过尘数刹,如是经于无量劫,此诸刹数尚可量,发心功德不可知。
= 像这样的境界,再经过无量劫那样长的时间。
“过去未来及现在,所有劫数无边量,此诸劫数犹可知,发心功德无能测。
“以菩提心遍十方,所有分别靡不知,一念三世悉明达,利益无量众生故。
= 用广大菩提心,遍满十方世界。所有众生的根性和知解,没有不知道的。在一念之中,三世的时间,都通达无碍。菩萨发菩提心,为利益无量众生的缘故。
“十方世界诸众生,欲解方便意所行,及以虚空际可测,发心功德难知量。
= 菩萨皆欲明白方便智慧以及他们的意趣和行为。纵使虚空的边际还可以测量,但菩萨初发心的功德是难以计算的。
“菩萨志愿等十方,慈心普洽诸群生,悉使修成佛功德,是故其力无边际。
= 菩萨因为这种缘故,所以初发心的功德力是无有边际。
(zhì) = 志气,意愿:心之所向,未表露出来的长远而大的打算[will](有志;立志;专心[devote])
志愿(zhì yuàn) = 心中的希望[aspiration]
“众生欲解心所乐,诸根方便行各别,于一念中悉了知,一切智智心同等。
= 众生的欲,众生的解,众生的心所乐。
智心 = 智慧之心也。
“一切众生诸惑业,三有相续无暂断,此诸边际尚可知,发心功德难思议。
“发心能离业烦恼,供养一切诸如来,业惑既离相续断,普于三世得解脱。
= 发菩提心能远离一切业烦恼,而能广修供养一切诸佛。
“一念供养无边佛,亦供无数诸众生,悉以香华及妙鬘,宝幢幡盖上衣服,
“美食珍座经行处,种种宫殿悉严好,毗卢遮那妙宝珠,如意摩尼发光耀。
= 毗卢遮那佛的妙宝珠、如意珠、摩尼宝珠,发出光辉,照耀十方世界。
经行/行道 = Cakramati,一种以步行方式来修行止观的方法。经行除了可以提振精神,促进消化,还可以作为禅坐的辅助,以增进修行。
“念念如是持供养,经无量劫不可说;其人福聚虽复多,不及发心功德大。
“所说种种众譬喻,无有能及菩提心,以诸三世人中尊,皆从发心而得生。
= 任何的譬喩,都没有初发菩提心的功德那样大。十方三世一切诸佛,都是从发菩提心而生出来。
人中尊 = 佛之德号。佛于人中最尊最胜也。
“发心无碍无齐限,欲求其量不可得,一切智智誓必成,所有众生皆永度。
“发心广大等虚空,生诸功德同法界,所行普遍如无异,永离众著佛平等。
= 菩萨所行,虽然普遍法界,但是永远离开一切执着。
“一切法门无不入,一切国土悉能往,一切智境咸通达,一切功德皆成就。
(jìng) = 边境,国境[boundary](居所,地方[place]/地步,境界[condition stateextent reached])
智境 = 智者能观之心,境者所对之法。境有真妄二者,妄为智之所断,真为智之所证。
“一切能舍恒相续,净诸戒品无所著,具足无上大功德,常勤精进不退转。
= 菩萨不但修布施法门,而且也修持戒法门。修持一切清净的戒品,而没有执着。
(pǐn) = 从三口。口代表人,三个表多数,意即众多的人。众多[numerous](事物的种类[species]/等级[grade])
“入深禅定恒思惟,广大智慧共相应,此是菩萨最胜地,出生一切普贤道。
= 这六度是菩萨最胜的行门,由发菩提心的关系,而生出一切普贤菩萨所修的道。
“三世一切诸如来,靡不护念初发心,悉以三昧陀罗尼,神通变化共庄严。
= 十方诸佛用种种三昧力量来加持初发心菩萨,又用种种陀罗尼(总持)和神通变化,共同来庄严。
“十方众生无有量,世界虚空亦如是,发心无量过于彼,是故能生一切佛。
= 发菩提心也是无量,可是能超过众生、世界、虚空种种无量。为什么?因为发菩提心,能生一切佛。
“菩提心是十力本,亦为四辩无畏本,十八不共亦复然,莫不皆从发心得。
= 菩提心是一切诸佛之母,所以生出一切诸佛。又是佛十力的根本,又是四无碍辩的根本,又是四无所畏的根本,又是十八不共法的根本。
“诸佛色相庄严身,及以平等妙法身,智慧无著所应供,悉以发心而得有。
= 平等身、智慧身、妙法身、无着身、应供身,都是从发菩提心中而得到这种种身。
“一切独觉声闻乘,色界诸禅三昧乐,及无色界诸三昧,悉以发心作其本。
“一切人天自在乐,及以诸趣种种乐,进定根力等众乐,靡不皆由初发心。
= 所有人间的人和天上的人,所得自在的快乐,以及诸趣中种种快乐。信进念定慧五根的快乐,和信进念定慧五力的快乐(五根能生五种力量)。
“以因发起广大心,则能修行六种度,劝诸众生行正行,于三界中受安乐。
= 所以才能修行六度的行门。
正行 = samyak-pratipatti,指不邪曲之行。即以佛之教化为基准之正当行为,与‘邪行’相对;或对杂行、助行而言正行。
“住佛无碍实义智,所有妙业咸开阐,能令无量诸众生,悉断惑业向涅槃。
“智慧光明如净日,众行具足犹满月,功德常盈譬巨海,无垢无碍同虚空。
= 菩萨的智慧光明,犹如清净的太阳,所修六度的行门,都具足圆满,犹如清净的满月,所修的功德也盈满,犹如大海。
(yíng) = 满器也[be full of](圆满,无残缺[complete]/自满;满足[be enoughbe sufficientsatisfy])
“普发无边功德愿,悉与一切众生乐,尽未来际依愿行,常勤修习度众生。
“无量大愿难思议,愿令众生悉清净,空无相愿无依处,以愿力故皆明显。
 
三三昧/三三摩地/三等持/三解脱门 = traya-samādhaya,三种三昧的合称。由此三昧可达致涅槃解脱。在《杂阿含经》中,三三昧有次第关系,由修习空三昧,进入无相三昧,达至无所有三昧,进一步观察无常,最终至于解脱涅槃。
解脱门
观法重心
解脱五阴的次第
三法印
空三昧
观五阴无常、本空
色、受
诸行无常
无相三昧
观六境(色声香味触法)灭尽,离诸有想〔无我相、无我所相〕
诸法无我
无愿(无作)三昧
观无所有、贪瞋痴断〔观因缘生灭、无我、无我所〕
行、识〔五蕴皆空,证法寂灭〕
涅槃寂灭
本表为综合第80经及其对应经典而整理,细部的次第,例如上表内中括弧〔〕的部分,不同的经论略有出入,请以实修印证为依归。
 
“了法自性如虚空,一切寂灭悉平等,法门无数不可说,为众生说无所著。
“十方世界诸如来,悉共赞叹初发心,此心无量德所严,能到彼岸同于佛。
= 这种菩提心是无量功德所庄严。
“如众生数尔许劫,说其功德不可尽,以住如来广大家,三界诸法无能喻。
= 纵使用好像众生数量这样多的大劫的时间,来说菩萨初发菩提心的功德。也不可能说穷尽。就用三界中一切诸法来譬喩初发心的功德,也不可能譬喩出来。
“欲知一切诸佛法,宜应速发菩提心,此心功德中最胜,必得如来无碍智。
“众生心行可数知,国土微尘亦复然,虚空边际乍可量,发心功德无能测。
(zhà) = 忽然[suddenlyabruptly](或者[or])
“出生三世一切佛,成就世间一切乐,增长一切胜功德,永断一切诸疑惑。
“开示一切妙境界,尽除一切诸障碍,成就一切清净刹,出生一切如来智。
“欲见十方一切佛,欲施无尽功德藏,欲灭众生诸苦恼,宜应速发菩提心。”