卷第六十二
九会
|
九会
#入法界品第三十九之一至入法界品第三十九之二十一
|
七处
|
逝多林
|
如來放光
|
放眉间白毫相光
|
会主
|
如来为会主,善友为会主
|
入定
|
入师子频申三昧
|
说法
|
果法界,因法界
|
四分结构 = 整部华严七处九会、三十九品分成信、解、行、证四个部分:
|
|
初会
|
信
|
第二至第七会
|
解
|
第八会
|
行
|
第九会
|
证
|
入法界品第三十九之三
#第62卷而已
#佛在逝多园林,和文殊普贤等五百大菩萨、大声闻并无量世主聚会。佛以大悲入师子频申三昧,遍照庄严十方世界各有不可说刹尘数菩萨来会,各现神变供养境界。诸大声闻不知不见。十大菩萨说颂赞佛。普贤菩萨演说这师子频申三昧的十种法句。佛又显现种种神变、种种法门、种种三昧等相,文殊菩萨说颂称赞,诸菩萨都得到无数大悲法门,从事利乐十方一切众生。文殊菩萨和大众辞佛南行,尊者舍利弗和六千比丘也承佛神力发心随同南行。他们行到了福城东,在庄严幢娑罗林中大塔庙处说法,这时善财童子等二千人前来顶礼听法,发菩提心,其中善财童子一心求菩萨道,说颂问教,文殊师利指示他去求访善知识,善财童子便辗转南行参访了德云比丘乃至弥勒菩萨等五十三位善知识,听受了无数广大甘露法门,最后见到普贤菩萨,由于普贤的开示,次第得到普贤菩萨诸行愿海,终于证入法界。末了普贤菩萨说颂称扬佛的功德海相。
尔时,文殊师利菩萨劝诸比丘发阿耨多罗三藐三菩提心已,渐次南行,经历人间,至福城东,住庄严幢娑罗林中,往昔诸佛曾所止住,教化众生大塔庙处,亦是世尊于往昔时修菩萨行,能舍无量难舍之处。
= 这儿有个大塔,有个大庙。
苾刍/比丘 = Bhikkhu,意为乞士、乞士男、除士、薰士、破烦恼、除馑、怖魔。指出家得度,受具足戒之男子。乃五众之一,七众之一。
阿耨三菩提/阿耨菩提/阿耨多罗三藐三菩提 = Anuttara-sammasambodhi,意译无上正等正觉、无上正等觉、无上正真道、无上正遍知。‘阿耨多罗’意译为‘无上’,‘三藐三菩提’意译为‘正遍知’。乃佛陀所觉悟之智慧;含有平等、圆满之意。以其所悟之道为至高,故称无上;以其道周遍而无所不包,故称正遍知。大乘菩萨行之全部内容,即在成就此种觉悟。菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心,则译为‘无上正真道意’。
福城 = 指善财童子参诣文殊菩萨之处所。
沙罗树/萨罗树/娑罗树
= 娑罗,Sala,有坚固、高远之义。
塔 = Thupa,音译作窣睹婆、窣堵婆。略译作兜婆、佛图、浮图、浮屠、佛塔。意译作高显处、功德聚、方坟、圆冢、大冢、冢、坟陵、塔庙、庙、归宗、大聚、聚相、灵庙。为‘顶’、‘堆土’之义。原指为安置佛陀舍利等物,而以砖等构造成之建筑物,然至后世,多与‘支提’(Cetiya)混同,而泛指于佛陀生处、成道处、转法轮处、般涅槃处、过去佛之经行处、有关佛陀本生谭之圣地、辟支佛窟,乃至安置诸佛菩萨像、佛陀足迹、祖师高僧遗骨等,而以堆土、石、砖、木等筑成,作为供养礼拜之建筑物。
灵庙/塔庙/祖庙/庙 = 指奉祀佛祖、圣贤等神灵之所。
是故,此林名称普闻无量佛刹,此处常为天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人与非人之所供养。
非人 = Amanussa,指非人类之天龙八部,以及夜叉、恶鬼、修罗、地狱等。一般又作为鬼神之泛称。
天龙八部/龙神八部/八部/八部众 = 乃指守护佛法之诸神,此等异类皆归化于佛之威德,成为佛之眷属,住于诸佛之受用土,护持佛及佛法。又别指四天王率领之八部族。即:乾闼婆、毗舍阇、鸠槃荼、薜荔多、龙、富单那、夜叉、罗刹。经典中亦见天龙等八部与干闼婆等八部混集之叙述。
|
|
天众/天部/天神/天人
|
Deva,音译为提婆,住于诸天界之有情。天界分为欲界天、色界天、无色界天,其中欲界天又分为地居天和空居天。
|
龙
|
Naga,音译那伽。群龙之首,称为龙王或龙神。一般谓龙为住于水中之蛇形鬼类(或谓属畜生趣),具有呼云唤雨之神力,亦为守护佛法之异类。印度神话中的蛇神,这种生物的外表类似巨大的蛇,有一个头或七个头;其形像在婆罗门教、印度教和佛教经典中常有出现。
|
药叉/夜叉
|
Yakkha,意译轻捷、勇健、能啖、贵人、威德、祠祭鬼、捷疾鬼。女性夜叉,称为夜叉女(Yakkhini)。指住于地上或空中,以威势恼害人,或守护正法之鬼类。
|
健达缚/乾闼婆
|
Gandhabba,意译为食香、寻香行、香阴、香神、寻香主。指与紧那罗同奉侍帝释天而司奏雅乐之神。传说不食酒肉,唯以香气为食。他们都从身上发出浓冽的香气,乾闼婆在梵语中又是“变幻莫测”的意思,魔术师也叫“乾闼婆”,海市蜃楼叫做“乾闼婆城”(Gandharva-nagara)。
|
阿素洛/阿修罗
|
Asura,意译为非天、非同类、不端正。旧译不酒、不饮酒,或系误译。阿修罗为印度最古诸神之一,系属于战斗一类之鬼神,经常被视为恶神,而与帝释天(因陀罗神)争斗不休,以致出现了修罗场、修罗战等名词。此果报虽类天,而非天部,故云非天,又容貌丑恶,故云不端正。
|
迦楼罗
|
Garula,意译作食吐悲苦声,即金翅鸟、妙翅鸟。为印度古代神话中,一种类似鹫鸟,性情猛烈的神格化之巨鸟。曾为毗湿奴天之乘物。
|
紧那罗
|
Kinnara,或称歌神、歌乐神、音乐天。Kin为疑问词,nara
为人之意;意译作疑神、疑人、人非人。原为印度神话中之神,后被佛教吸收为八部众之第七。华严经探玄记卷二载,此神形貌似人,然顶有一角,人见而起疑,故译为疑人、疑神。彼具有美妙的音声,能歌舞。
#人非人 = 为印度俗神紧那罗之别名,以其形态似人,而实则非人,故称人非人。彼等虽非人类,然参诣佛陀时,皆现人形。/人与非人之并称。‘非人’谓天龙八部、夜叉、恶鬼王众等。
|
摩睺罗伽/摩侯罗伽/摩侯罗迦
|
Mahoraga,意译作地龙、大蟒神、大蟒蛇、大胸行、大腹行、大胸腹行。
|
时,文殊师利与其眷属,到此处已,即于其处说普照法界修多罗,百万亿那由他修多罗以为眷属。
= 就在这个地方宣说普照法界经。
眷属 = Parivara,眷为亲爱,属为隶属,指亲近、顺从者。/巴利律藏分为五部分,其中最后部分,亦称为眷属;意即律藏之补遗。
十二分教/十二分圣教/十二部经 = Dvadasanga-buddha-vacana,乃佛陀所说法,依其叙述形式与内容分成之十二种类。
|
||
1
|
长行/契经
|
Sutta,音译修多罗,以散文直接记载佛陀之教说,即一般所说之经。
|
2
|
重颂/应颂
|
Geyya,音译祇夜,与契经相应,即以偈颂重覆阐释契经所说之教法,故亦称重颂。
|
3
|
孤起/讽颂
|
Gatha,音译伽陀,全部皆以偈颂来记载佛陀之教说。与应颂不同者,应颂是重述长行文中之义,此则以颂文颂出教义,故称孤起,如《法句经》等。
|
4
|
因缘
|
Nidana,音译尼陀那,记载佛说法教化之因缘,如诸经之序品。
|
5
|
本事
|
Itivuttaka,音译伊帝曰多伽,即宣说佛过去为诸弟子说如是法。或开卷语有‘佛如是说’之经亦属此。或讲述佛弟子过去世经历的有意义的故事称为本事,佛陀过去因地发生的故事则称为本生。
|
6
|
本生
|
Jataka,音译阇陀伽,载佛陀前生修行之种种大悲行。记录佛陀还未成佛,即因地为菩萨时的前世故事。
|
7
|
未曾有法/希法
|
Abbhutadhamma,音译阿浮陀达磨,载佛陀及诸弟子希有之事。
|
8
|
譬喻
|
Apadana,音译阿波陀那,以譬喻宣说法义。
|
9
|
论议
|
Upadesa,音译优波提舍,即对佛陀所说之教法,加以注解或衍义,使其意义更加显明,亦即经中问答论议之一类。
|
10
|
自说
|
Udana,音译优陀那,佛陀未待他人问法,而自行开示教说,如《阿弥陀经》。
|
11
|
方等/方广
|
Vedalla,音译毗佛略,宣说广大深奥之教义。如《菩萨地持经》卷三:“十二部经,唯方广部,是菩萨藏,余十一部,是声闻藏。”
|
12
|
授记/记别
|
Veyyakarama,音译和伽罗那,本为教义之解说,后来特指佛陀对众弟子之未来所作之证言。
|
#此十二部中,只有长行、重颂与孤起颂是经文的格式或体裁,其余九种都是依照经文中所载之别事而立名。
#又小乘经中无自说、方等、授记三类,故仅有九部经。
|
说此经时,于大海中有无量百千亿诸龙,而来其所;闻此法已,深厌龙趣,正求佛道,咸舍龙身,生天人中。
佛道 = ‘道’乃梵语Bodhi(音译菩提)之意译,义谓果德圆通。佛道即指佛果之无上菩提。/指佛陀教化众生之道。即佛教。/道,谓因行。指成佛之道,即至佛果无上菩提之道。
天众/天人 = 即住于欲界六天及色界诸天之有情。亦指住于天界或人界之众生。
一万诸龙,于阿耨多罗三藐三菩提得不退转;复有无量无数众生,于三乘中各得调伏。
四圣 = 指声闻、缘觉、菩萨、佛四圣。四圣乃十界中上四界之圣者,彼等已离烦恼,断轮回之苦。其余迷于地狱等六道之众生,则称六凡。二者合称六凡四圣。
|
|||
声闻
|
Savaka,又意译作弟子。指听闻佛陀声教而证悟之出家弟子。声闻原指佛陀在世时之诸弟子,后与缘觉、菩萨相对。即观四谛之理,修三十七道品,断见、修二惑而次第证得四沙门果,期入于‘灰身灭智’之无余涅槃者。
|
二乘
|
三乘
|
独觉/缘一觉/因缘觉/缘觉
|
Pacceka-buddha,音译辟支迦佛、辟支佛。指独自悟道之修行者。即于现在身中,不禀佛教,无师独悟,性乐寂静而不事说法教化之圣者。声闻与缘觉,称为二乘;若共菩萨,则为三乘。
|
||
菩萨
|
Bodhi-satta,菩提萨埵之略称。意译作道众生、觉有情、大觉有情、道心众生。意即求道求大觉之人、求道之大心人。菩提,觉、智、道之意;萨埵,众生、有情之意。为十界之一。即指以智上求无上菩提,以悲下化众生,修诸波罗蜜行,于未来成就佛果之修行者。亦即自利利他二行圆满、勇猛求菩提者。对于声闻、缘觉二乘而言,若由其求菩提(觉智)之观点视之,亦可称为菩萨;而特别指求无上菩提之大乘修行者,则称为摩诃萨埵(梵Maha-sattva,摩诃,意即大)、摩诃萨、菩萨摩诃萨、菩提萨埵摩诃萨埵等,以与二乘区别。
|
||
佛陀/佛驮/浮陀/浮屠/浮图/佛
|
Buddho,意译觉者、知者、觉。觉悟真理者之意。亦即具足自觉、觉他、觉行圆满,如实知见一切法之性相,成就等正觉之大圣者。乃佛教修行之最高果位。自觉、觉他、觉行圆满三者,凡夫无一具足,声闻、缘觉二乘仅具自觉,菩萨具自觉、觉他,由此更显示佛之尊贵。
|
时,福城人闻文殊师利童子,在庄严幢娑罗林中大塔庙处,无量大众从其城出,来诣其所。
诣(yì) = 前往,去到[go to]。(<学问等>所达到的境地[attainment]。)
时,有优婆塞,名曰:大智,与五百优婆塞眷属俱,所谓:须达多优婆塞、婆须达多优婆塞、福德光优婆塞、有名称优婆塞、施名称优婆塞、月德优婆塞、善慧优婆塞、大慧优婆塞、贤护优婆塞、贤胜优婆塞,如是等五百优婆塞俱,来诣文殊师利童子所,顶礼其足,右绕三匝,退坐一面。
婆须达多 = Vasudatta,意译财施、有善施行。
贤圣 = 贤(梵bhadra)与圣(梵arya)之并称。贤,即善和之意,指见道以前调心离恶之人;谓凡夫离恶而未发无漏智,不证理亦未断惑,系见道以前之位。圣,即会于正理之意,指证见谛理,舍异生性之人;谓舍去凡夫之性,发无漏智而证理断惑,属见道以后之位。要之,以有漏智修善根者,称为贤者;以无漏智证见正理者,称为圣者。
头顶礼敬/头面礼足/头面礼/顶礼 = Sirasabhivandate,即两膝、两肘及头着地,以头顶敬礼,承接所礼者双足。向佛像行礼,舒二掌过额、承空,以示接佛足。其义同于五体投地、接足礼。及印度最上之敬礼,以我所高者为顶,彼所卑者为足;以我所尊,敬彼所卑者,即礼之极。
右旋/旋右/右绕
= Padakkhina,即以右向中央之尊像旋绕以表尊敬之意;即尊像在行者之右手边。为表示礼敬之行道方式。印度自古即盛行此一礼法,以表示对佛、塔、尊宿等之敬意。
三市/三匝 = 指右旋三周。乃敬礼之一种,源自印度仪式。即对尊者或佛塔,向右旋绕三周,以表仰望之诚。有绕一周,复绕三周者;或因宿愿、别请,而随顶礼者之意数绕之。至后世禅宗公案中,参诣者每于问答后,即礼拜宗师,绕三匝而行。
一面 = 表示场所之一方。
复有五百优婆夷,所谓:大慧优婆夷、善光优婆夷、妙身优婆夷、可乐身优婆夷、贤优婆夷、贤德优婆夷、贤光优婆夷、幢光优婆夷、德光优婆夷、善目优婆夷,如是等五百优婆夷,来诣文殊师利童子所,顶礼其足,右绕三匝,退坐一面。
大慧 = 谓佛陀之大智慧。
四辈/四部众/四部弟子/四众 = Catasso parisa,指构成佛教教团之四种弟子众。即比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷;或仅指出家四众,即比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼。。
出家五众/五众 = 比丘,比丘尼,式叉摩那,沙弥,沙弥尼。其中比丘、比丘尼受具足戒,式叉摩那受六法,沙弥、沙弥尼受十戒。
道俗七众/七众 = 即七类弟子,构成释尊之教团(出家与在家)。比丘,比丘尼,式叉摩那,沙弥,沙弥尼,优婆塞,优婆夷。
九众 = 指形成佛教教团之出家弟子与在家信徒。比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼、式叉摩那、优婆塞、优婆夷、近住男、近住女。另有说后二者系出家男、出家女。
|
|
苾刍/比丘
|
Bhikkhu,,意为乞士、乞士男、除士、薰士、破烦恼、除馑、怖魔。指出家得度,受具足戒之男子。
#近圆戒/近具戒/大戒/具戒/具足戒 = Upasampada,意译近圆,有亲近涅槃之义。指比丘、比丘尼所应受持之戒律;因与沙弥、沙弥尼所受十戒相比,戒品具足,故称具足戒。依戒法规定,受持具足戒即正式取得比丘、比丘尼之资格。一般而言,比丘戒有250戒,比丘尼戒有348戒。
#波罗提木叉 = Patimokkha,意译为随顺解脱、处处解脱、别别解脱、别解脱、最胜、无等学。指七众防止身口七支等过,远离诸烦恼惑业而得解脱所受持之戒律。为佛教出家众所应遵守的戒律,是学处中最重要的核心规定,所有僧团成员都应遵守。后世僧团将波罗提木叉的内容收集一处,就形成《波罗提木叉经》,又称《戒经》,是律藏的核心。佛教僧团每半个月要会集一处,称为布萨。在布萨中,由上座长老负责诵出波罗提木叉戒本,以提醒僧众随时遵守戒律。违反戒律的僧侣可在会中提出忏悔,而假如同修僧侣有违反戒律之处,也可在此提出,由僧伽大会作出判决,此称为布萨羯摩。
|
苾刍尼/尼/比丘尼
|
Bhikkhuni,意译乞士女、除女、薰女。原指出家得度,受具足戒之女性,其后泛指出家之女子。印度之有比丘尼,起于释尊听许姨母摩诃波阇波提出家,受具足戒,后有五百释种女出家得度,其戒条凡348戒。
|
伊蒲塞/优婆塞
|
Upasaka,意译为近事、近事男、近善男、信士、信男、清信士。即在家亲近奉事三宝、受持五戒之男居士。与优婆夷同系在家之信仰佛法者。
#优婆塞五戒/优婆塞戒/五戒 = Panca-sila,为在家男女所受持之五种制戒。即:(一)杀生,(二)偷盗,(三)邪淫,(四)妄语,(五)饮酒。在小乘经量部中,受三归依即成优婆塞,准许五戒分别受持;说一切有部则须先受三归依,后具受五戒,始名优婆塞,故不许五戒分别受持。
|
邬波斯迦/优婆夷
|
Upasika,译为清信女、近善女、近事女、近宿女、信女。即亲近三宝、受三归、持五戒、施行善法之女众。
|
式叉摩那
|
Sikkhamana,即未受具足戒前学法中之尼众。意译作学戒女、正学女、学法女。盖受具足戒之前,凡二年内,须修学四根本戒和六法,即学习一切比丘尼之戒行;藉此二年之时间,以验知是否有妊,并藉修行戒法磨练其性情,使习惯出家生活,以坚固其道心。四根本戒即戒淫、戒杀、戒盗、戒大妄语等四重戒。六法指染心相触、盗人四钱、断畜生命、小妄语、非时食、饮酒。据瑜伽师地论之说,女人多烦恼,故须行此渐次受戒之法。
#正学律仪/六法/六法戒 =
Cha dhamma,乃式叉摩那受持之戒法。即:(一)染心相触,(二)盗人四钱,(三)断畜生命,(四)小妄语,(五)非时食,(六)饮酒。为四分律卷二十七所说。能遵守此戒法达二年者,始得为比丘尼,受具足戒。
|
沙弥
|
Samanera,意译求寂、法公、息恶、息慈、勤策、劳之少者。即止恶行慈、觅求圆寂之意。指佛教僧团(即僧伽)中,已受十戒,未受具足戒,年龄在七岁以上、未满二十岁之出家男子。
#勤策律仪/沙弥戒 = 沙弥受持十戒:不杀戒、不盗戒、不淫戒、不妄语戒、不饮酒戒、离高广大床戒、离花鬘等戒、离歌舞等戒、离金宝物戒、离非时食戒。若进受具足戒,则称大僧。
|
沙弥尼
|
Samaneri,意译勤策女、息慈女。指初出家受持十戒而未受具足戒之女子,与沙弥、式叉摩那合称三小众。其受持之十戒与沙弥相同。据四分律卷四十八比丘尼犍度所载,十八岁之未嫁女出家,受沙弥尼十戒,复受两年式叉摩那阶段,年满二十方受比丘尼戒;若是十岁之曾嫁少妇(印度妇女早婚),亦应受二年式叉摩那阶段方可受比丘尼戒。此法系为防范不知有孕之妇人出家受戒而制者,在此之前,可能无年龄之限制,沙弥尼唯受持十戒,其后直接受具足戒。。
|
近住男
|
受持八关斋戒之男居士。
#近住律仪/八戒/八斋戒/八关斋戒 = Atthanga-sila/attha-sila,乃佛陀为在家弟子所制定暂时出家之学处。受者须一日一夜离开家庭,赴僧团居住,以学习出家人之生活。‘八’指持八种戒,‘关’即闭之意,‘戒’有防非止恶之作用。能持八戒,可防止身口意三业之恶行,便可关闭恶道之门。八戒中前七支为戒,后一支不非时食为斋,合之称为八关斋戒。此八法,佛陀制定于每月六斋日受持,即每月八日、十四日、十五日、二十三日、二十九日、三十日(如以中国农历算,小月可改作二十八日及二十九日)。佛教虽有出家与在家弟子,但佛法以出世解脱为目的,更以出家为上,受持八关斋戒,令在家学佛者熏习长养出世善根,故称长养律仪。又因受此八戒,一日一夜远离家居,近于僧伽或阿罗汉而住,故又称近住律仪。八关斋戒为八种斋戒法,即:(一)不杀生。(二)不偷盗。(三)不淫。(四)不妄语。(五)不饮酒。(六)不以华鬘装饰自身,不歌舞观听。(七)不坐卧高广华丽床座。(八)不非时食。
|
近住女
|
受持八关斋戒之女居士。
|
复有五百童子,所谓:善财童子、善行童子、善戒童子、善威仪童子、善勇猛童子、善思童子、善慧童子、善觉童子、善眼童子、善臂童子、善光童子,如是等五百童子,来诣文殊师利童子所,顶礼其足,右绕三匝,退坐一面。
童子 = Kumara,四岁或八岁以上,未满二十岁,且尚未剃发得度之男子,称为童子、童儿、童真;女子则称童女。/指菩萨。菩萨为如来之王子,因其如世间童子之无淫欲念,故称为童子。
善财童子 = Sudhanakumara,为华严经入法界品中之求道菩萨,曾南行参访五十五位善知识,遇普贤菩萨而成就佛道。大乘佛教用以作为即身成佛之例证,其求法过程,则表示华严入法界之各阶段。据旧华严经卷四十五入法界品载,善财童子为福城长者之子,于入胎及出生时,种种珍宝自然涌现,故称之为善财。其后受文殊师利菩萨之教诲,遍游南方诸国。先至可乐国参访功德云比丘,受念佛三昧门。继之,历访菩萨、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、童子、童女、夜天、天女、婆罗门、长者、医师、船师、国王、仙人、佛母、王妃、地神、树神等,听受种种法门,终至普贤菩萨道场,证入无生法界。
复有五百童女,所谓:善贤童女、大智居士女童女、贤称童女、美颜童女、坚慧童女、贤德童女、有德童女、梵授童女、德光童女、善光童女,如是等五百童女,来诣文殊师利童子所,顶礼其足,右绕三匝,退坐一面。
童女 = Kumari/darika,即未成年之少女。
尔时,文殊师利童子知福城人悉已来集,随其心乐现自在身,威光赫奕蔽诸大众;以自在大慈令彼清凉,以自在大悲起说法心,以自在智慧知其心乐,以广大辩才将为说法。
赫(hè) = 泛指赤色[red]。(光明[bright]。)
奕(yì) = 大[great]。(光明[bright]。)
蔽(bì) = 小草。(遮住,遮掩[cover;shelter]/隐藏[hide] 。)
大悲 = Mahakaruna,悲,意为拔苦。诸佛菩萨不忍十方众生受苦而欲拔济之,其心称大悲,乃佛菩萨为救度众生痛苦之悲愍心。
说教/说经/演说/法施/法读/法谈/谈义/赞叹/劝化/唱导/说法 = Dhamma-desana,即宣说佛法,以化导利益众生。佛之说法乃应众生之能力、根机等,各施以适当之教法,以达完全效果。又于一座说法中,佛以一音演说教法,听者各依其根机而理解之深浅互异。
复于是时,观察善财以何因缘而有其名?
= 文殊师利菩萨观察善财童子,以什么因缘而有善财这个名字?
知此童子初入胎时,于其宅内自然而出七宝楼阁,其楼阁下有七伏藏,于其藏上,地自开裂,生七宝牙,所谓:金、银、琉璃、玻璃、真珠、砗磲、玛瑙。
= 在他家房子里边,自然而涌出七宝楼阁。
= 在地的上面,自自然然就裂开,而生出七宝的苗芽。
宅(zhái) = 住所;住处[residence;house]。(居,居住[reside]。)
楼阁 = Kutagara,为具有重层之建筑物。或作为藏书、绘像、登眺游览景物之用。
伏藏 = 指埋藏于地中之宝物。/指伏藏之譬喻。即以贫女不知自家有伏藏,待智者教之始发掘。此即比喻众生不知自身具有佛性,待佛说法开示始能觉悟。
牙(yá) = 古代把大齿称为“牙”,现在“牙”是齿的通称,亦称“牙齿”[tooth]。(萌芽[bud;sprout;shoot]。)
七珍/七宝 = Sapta ratnani,即七种珍宝,指世间七种珍贵之宝玉。七宝指人间最宝贵的七种宝物,不同佛经对其内容说法不同。金、银、琉璃、砗磲、玛瑙是公认的,其他二宝有说是琥珀、珊瑚,有的说是真珠、玫瑰,还有说是玻璃<颇梨>的。/总称转轮圣王所拥有之七种宝。即:轮宝、象宝、马宝、珠宝、女宝、居士宝(
又称主藏宝)与主兵臣宝(将军)。
|
|
金
|
从人,表示覆盖。从“土”,表示藏在地下;从“二”,表示藏在地下的矿物。金属。
English:Gold
|
银
|
一种白色金属,通称银子。
English:Silver
|
吠琉璃/毗琉璃/流璃/琉璃
|
Veluriya,意译青色宝、远山宝、不远山宝。为猫眼石之一种。种类有青、白、赤、黑、绿等各种颜色。其最大特色乃是具有‘同化’之性质,亦即任何接近琉璃之物,皆被琉璃之色所同化。
English:Lapis lazuli/coloured glaze
|
砗磲(chē qú)
|
Musaragalva,大型贝类,生活在印度洋温暖水域的珊瑚礁中。
English:Tridacninae/Giant clam
|
玛瑙
|
Asama,赤色宝之意。玛瑙在各种岩石中均有出现,它通常被认为和喷出岩共生,且在变质岩中常见。大部分的玛瑙都以喷出岩或远古熔岩中的结核的形式存在,由最初的熔融物里挥发成份所形成的空腔被硅酸盐成分沿壁一层一层凝结填充所形成。
English:Agate
|
赤珠
|
Lohitanka,又作赤宝、赤真珠。
|
珍珠
|
一种由软体动物(主要是牡蛎)生产的硬的、圆滑的产物。
English: Pearl
|
玫瑰
|
一种赤色的美石。
English: Red pearls
|
琥珀
|
植物的树脂化石,并非树的汁液,其状态透明似水晶,光亮如珍珠,色泽如玛瑙。
English: Amber
|
珊瑚
|
许多珊瑚虫的骨骼聚集物。
English: Coral
|
善财童子处胎十月,然后诞生,形体肢分端正具足;其七大藏,纵广高下各满七肘,从地涌出,光明照耀。
诞(dàn) = 说大话[boast]。(生育;出生[give birth to;be born]。)
纵(zòng) = 松缓[loose]。(纵然,即使[even
though;even if]/放纵;随心所欲,不受约束,不加检点[indulge]/南北称纵,东西称横。古作“从衡”[from north to south]。)
肘(zhǒu) = 上下臂相接处可以弯曲的部位[elbow]。
一肘 = 肘,Hasta,乃印度古代度量长度之单位。据俱舍论卷十二载,七麦为指节,三节为一指,横布二十四指为肘。
复于宅中,自然而有五百宝器,种种诸物自然盈满,所谓:金刚器中盛一切香,于香器中盛种种衣,美玉器中盛满种种上味饮食,摩尼器中盛满种种殊异珍宝,金器盛银,银器盛金,金银器中盛满琉璃及摩尼宝,玻璃器中盛满砗磲,砗磲器中盛满玻璃,玛瑙器中盛满真珠,真珠器中盛满玛瑙,火摩尼器中盛满水摩尼,水摩尼器中盛满火摩尼,如是等五百宝器,自然出现。
器 = 原为一切用具之总称,即可供容盛物品或使用之具;于佛教经典中,常用以喻指堪受教法或善能弘法之机根,故又称为根器。准此,接受佛法而信受之人,称为法器、道器。/为器世间之略称。指有情所依处之山河、大地等之世界。
末尼/摩尼 = Mani,意译作珠、宝珠。为珠玉之总称。一般传说摩尼有消除灾难、疾病,及澄清浊水、改变水色之德。又梵语cinta-mani,音译为真陀摩尼、振多摩尼、震多摩尼,意译如意宝、如意珠,又作如意摩尼、摩尼宝珠、末尼宝、无价宝珠;凡意有所求,此珠皆能出之,故称如意宝珠。
又雨众宝及诸财物,一切库藏悉令充满。
库(kù) = 从广,表示与房屋有关,从车。兵车藏在房屋一类的建筑内,表示是储藏武器战车的地方。军械库,收藏兵器和兵车的处所[armory]。(后泛指贮物的屋舍[storehouse;warehouse]。)
以此事故,父母亲属及善相师,共呼此儿,名曰善财。
又知此童子,已曾供养过去诸佛,深种善根,信解广大,常乐亲近诸善知识,身、语、意业皆无过失,净菩萨道,求一切智,成佛法器,其心清净犹如虚空,回向菩提无所障碍。
信胜解/信解 = Adhimutti,依信而得胜解者。/起信生解之意。
知识/善友/亲友/胜友/善亲友/善知识 =
Kalyana-mitta,指正直而有德行,能教导正道之人。反之,教导邪道之人,称为恶知识。
菩萨道 = Bodhisattva-carya,菩萨之修行。即修六度万行,圆满自利利他,成就佛果之道。故菩萨道乃成佛之正因,成佛乃菩萨道之结果;欲成佛,必先行菩萨道。
一切智 = Sarvajna,指了知内外一切法相之智。音译为萨婆若。系三智之一。
法器 = 凡能修行佛道者,称为法器。又僧道斋醮所用之乐器。谓之法器。如铙钹之属。/广义而言,凡寺院内有关庄严佛坛,用于祈祷、修法、供养、法会等各类佛事,或佛子所携行之念珠、锡杖等修道之资具,统称为法器。又称佛器、佛具、道具。狭义言之,特指置于佛前之小型佛器,尤指密教修法所用之器物。
转向/施向/回向
= Pariṇāmanā,以自己所修之善根功德,回转给众生,并使自己趋入菩提涅槃。或以自己所修之善根,为亡者追悼,以期亡者安稳。诸经论有关回向之说甚多。
三业 = Trini-karmani,身业、口业、意业三者的合称。根据造作业的处所,而对业做出分类。此外,另有非善非恶、无感果之力的无记之身口意三业。
|
|
身业
|
Kaya-kamma,指身所造作之业。可分为善、恶、无记三种。身恶业指杀生、偷盗、邪淫;反之,不杀生、不偷盗、不邪淫即为身善业。非善非恶而无感果之力者,则为无记之身业。
|
口业/语业
|
Vak-kamma,指口所作及无作之业,有善有恶,若妄语、离间语、恶语、绮语等为口恶业;若不妄语、不两舌、不恶语、不绮语则为口善业。
|
意业
|
Manas-kamma,指意所起之业,有善有恶,若贪欲、嗔恚、邪见等为意恶业;若不贪、不嗔、不邪见则为意善业。
|
尔时,文殊师利菩萨如是观察善财童子已,安慰开喻,而为演说一切佛法,所谓:说一切佛积集法,说一切佛相续法,说一切佛次第法,说一切佛众会清净法,说一切佛法轮化导法,说一切佛色身相好法,说一切佛法身成就法,说一切佛言辞辩才法,说一切佛光明照耀法,说一切佛平等无二法。
= 安慰善财童子,为他开示譬喩。
慰(wèi) = 安慰[comfort]。(心安[be
at ease]。)
相续 = Samtati,即法之前后连续无间断之意。
相好 = 相,Laksana,谓佛肉身所具足特殊容貌中之显而易见者,可分三十二相。好,Vyanjana,为佛肉身形貌之微细难见者,共有八十种好。两者并称,即为相好。为佛身所具之三十二相及八十种随形好。转轮圣王亦具有三十二相,然八十种好则仅佛菩萨所有。佛于过去世百大劫间,曾修相好业,故于此生成就相好。
三身佛/三佛身/三佛/三身 = Trilakaya,大乘佛教理论中佛具有的三种身:应身、报身、法身。
法界身 = 指佛之法身。法界,为所化之境,即众生界;身,为能化之身,即诸佛之身。即指化益众生界之佛身,称为法界身。
|
|
法佛/理佛/法身佛/自性身/法性身/如如佛/实佛/第一身/法界身/法身
|
Dhamma-kaya,指佛所说之正法、佛所得之无漏法,及佛之自性真如如来藏。据大乘大义章卷上、佛地经论卷七等载,小乘诸部对佛所说之教法及其所诠之菩提分法、佛所得之无漏功德法等,皆称为法身。大乘则除此之外,别以佛之自性真如净法界,称为法身,谓法身即无漏无为、无生无灭。
|
受用身/食身/报佛/报身佛/受法乐佛/报身
|
Sambhoga-kaya,指佛之果报身。又称第二身。即酬报因位无量愿行之报果,为万德圆满之佛身。亦即菩萨初发心修习,至十地之行满足,酬报此等愿行之果身,称为报身。如阿弥陀佛、药师如来、卢舍那佛等,皆为报身佛。
|
应佛/应身佛/应化身/化身/应化法身/应身
|
Nirmana-kaya,即佛为教化众生,应众生之根机而变化显现之身。
|
尔时,文殊师利童子为善财童子及诸大众,说此法已,殷勤劝喻,增长势力,令其欢喜,发阿耨多罗三藐三菩提心,又令忆念过去善根;作是事已,即于其处,复为众生随宜说法,然后而去。
殷(yīn) = 盛乐[grand music]。(大[grand]/深,深切[deep]/恳切[earnest]。)
势(shì) = 权力;权势[power and authority;power and
influence]。(力量;威力[force;influence]。)
念/忆念 = Sati,忆,忆持不忘之义;念,明记不忘之义。深刻于心内,记忆而不忘失,称为忆念。一般系指念念不忘佛陀或诸佛之功德而言。念被列入五根之一。
随宜 = 即随顺众生根器之所宜。又顺应人、时、处所宣说之法,称为随宜所说、随宜说法。
尔时,善财童子从文殊师利所,闻佛如是种种功德,一心勤求阿耨多罗三藐三菩提,随文殊师利而说颂曰:
功德 = Punna,意指功能福德。亦谓行善所获之果报。
一心 = Eka-citta,指真如、如来藏心。/唯识宗以唯一之根本识为一心。指万有能变之心,即阿赖耶识。/专注于某种对象,而不起妄念,称为一心。故专心念佛,又称一心专念。
“三有为城郭,憍慢为垣墙,诸趣为门户,爱水为池堑。
郭(guō) = 在城的外围加筑的一道城墙。内城叫城,外城叫郭[the outer wall of a city]。(泛指城市[city]。)
憍慢 = Adhi-mana,指自高傲物之心态。
垣(yuán) = 矮墙,也泛指墙[wall]。
诸趣 = 众生所往之国土,名为趣。诸趣,即总称天、人、阿修罗、畜生、饿鬼、地狱等六趣。
户(hù) = 单扇门[door]。(住户,人家。一家称一户[family]。)
堑(qiàn) = 护城河,壕沟[moat]。
三界/三有 = 欲有、色有、无色有。
|
|
欲有
|
欲界天、人、修罗、畜生、饿鬼、地狱,各随其业因而受果报,称为欲有。
|
色有
|
色界四禅诸天,虽离欲界粗染之身,而有清净之色,称为色有。
|
无色有
|
无色界四空诸天,虽无色质为碍,亦随所作之因,受其果报,称为无色有。
|
“愚痴暗所覆,贪恚火炽然,魔王作君主,童蒙依止住。
炽(chì) = 火旺。引申为凶猛,激烈;气焰高涨[burning]。(兴盛,昌盛[powerful and prosperous]。)
魔王 = 天魔中之王,即欲界第六天之他化自在天主。其名为波旬,常率眷属阻碍修持佛道者。
蒙(méng) = 草名。(蒙受[suffer from]/幼稚,暗昧不明[ignorant;naive;uncultured]/承继,继承[inherit;succeed]。)
依止 = 即依存而止住之意;或以某事物为所依而止住或执着。又一般谓依赖于有力、有德者之处而不离,亦称为依止。
三火/三垢/三毒 = Trivisa,指贪欲、嗔恚、愚痴(又称贪嗔痴、淫怒痴、欲嗔无明)三种烦恼。一切烦恼本通称为毒,然此三种烦恼通摄三界,系毒害众生出世善心中之最甚者,能令有情长劫受苦而不得出离,故特称三毒。此三毒又为身、口、意等三恶行之根源,故亦称三不善根,为根本烦恼之首。
|
|
贪爱/贪着/贪毒/贪欲/贪
|
Lobha,欲求五欲、名声、财物等而无厌足之精神作用。即于己所好之物,生起染污之爱着心,引生五取蕴而产生诸苦。
|
嗔恚/嗔怒/恚/怒/嗔
|
Dosa/patigha,系指对有情(生存之物)怨恨之精神作用。心所(心的作用)之名。
|
无明/愚痴/痴
|
Moha/mudha,谓愚昧无知,不明事理之精神作用。为心所(心之作用)之名。
|
“贪爱为徽纆,谄诳为辔勒,疑惑蔽其眼,趣入诸邪道。
贪爱 = 即贪着爱乐五欲之境而不能出离生死轮回。贪与爱为异名同体。贪,梵语raga,俱舍七十五法之一,唯识百法之一。指欲求染污之爱或财物等而无厌足之精神作用;爱,Piya,十二因缘或九结之一,指染着于境之贪烦恼。
徽(huī) = 三纠绳[three
strands of rope]。(绳索[rope]。)
纆(mò) = 绳索[rope]。
辔(pèi) = 驾驭牲口用的缰绳[reins]。
勒(lè) = 套在马头上带嚼子的笼头[bridle]。
疑/疑惑 = Vicikitsa,指心生疑念而不能安定之状态;惑,指迷于对象而判断力颠倒。
“悭嫉憍盈故,入于三恶处,或堕诸趣中,生老病死苦。
悭(qiān) = 吝啬[stingy]。
嫉(jí) = 忌妒才德地位等美好的人。泛指忌妒[envy;be jealous]。
憍(jiāo) = 古同骄傲的“骄”[arrogant;self-important;proud;haughty]。(恃自己之盛事而心高傲。)
盈(yíng) = 满器也[be full of]。(圆满,无残缺[complete]/自满;满足[be enough;be sufficient;satisfy]。)
四相/四苦/生老病死
= 指众生一期之四种相。众生出生之相称为生相,老衰之相称为老相,病患之相称为病相,死亡之相称为死相。
“妙智清净日,大悲圆满轮,能竭烦恼海,愿赐少观察!
= 愿佛注意我一下。
竭(jié) = 背举;用肩背负[shoulder]。(干涸;枯竭[dry
up;drain]/穷尽[use up;exhaust]。)
观/观察 = 对境之系念,以智慧照察,正念观彼,如实修行,称为观察。
“妙智清净月,大慈无垢轮,一切悉施安,愿垂照察我!
= 一切都布施给众生,令众生平安。
无垢轮 = 即清净之法轮;指佛之说法。佛所说之清净教法能摧破众生心中之烦恼垢染,故称无垢轮。
垂(chuí) = 通“陲”。边疆;边境[frontier]。(垂挂[hang down]/低下,放低[lower]/赐予[vouchsafe]/接近,快要[approach;near]。)
“一切法界王,法宝为先导,游空无所碍,愿垂教敕我!
法宝 = 指佛、法、僧三宝中之法宝。即佛所说之三藏十二部等一切教法。
先导(xiān dǎo) = 本指在前引路。后泛指引领、指导/率先引导群众的人。
敕(chì) = 告诫,嘱咐[admonish]。(委任,任命[appoint]。)
“福智大商主,勇猛求菩提,普利诸群生,愿垂守护我!
福智 = 福德与智慧之并称。菩萨为成就佛果,必须上求菩提(智业),下化众生(福业),因其所具备之福、智二行(福智二业),系成佛最胜之实践,故称为‘二种胜行’。
菩提 = Bodhi,译为觉,悟或道。字面意思是“觉悟”,了解事物的本质,是指不昧生死轮回,从而导致涅槃的觉悟与智慧。释迦牟尼正是因为成就这种觉悟而成正果,世称佛陀。
“身被忍辱甲,手提智慧剑,自在降魔军,愿垂拔济我!
忍辱 = Khanti,音译羼提、羼底。意译安忍、忍。忍耐之意。即令心安稳,堪忍外在之侮辱、恼害等,亦即凡加诸身心之苦恼、苦痛,皆堪忍之。六波罗蜜之一,十波罗蜜之一。
“住法须弥顶,定女常恭侍,灭惑阿修罗,帝释愿观我!
= 佛已经到达法的最高峰了,三昧的定女常常恭敬侍候佛。
弥楼山/须弥山 = Sumeru,意译作妙高山、好光山、好高山、善高山、善积山、妙光山、安明由山。原为印度神话中之山名,佛教之宇宙观沿用之,谓其为耸立于一小世界中央之高山。以此山为中心,周围有八山、八海环绕,而形成一世界(须弥世界)。
天帝释/天主/帝释天
= Sakra Devanam indra,音译释迦提桓因陀罗。略称释提桓因、释迦提婆。本为印度教之神,于古印度时,称因陀罗;入佛教后,称为帝释天。据诸经论所载,帝释天原为摩伽陀国之婆罗门,由于修布施等福德,遂生忉利天,且成为三十三天之天主。
“三有凡愚宅,惑业地趣因;仁者悉调伏,如灯示我道!
= 起惑、造业、受报,是堕落到恶趣的因缘。
仁者 = 乃对人之敬称。或单称仁。
惑业苦/三道 = 指惑道、业道、苦道;此三者为生死流转之因果。道有能通之意,此三者乃由惑起业,由业感苦,于苦复更起惑,辗转相通,生死不绝,故称三道;或以轮转之义,三者轮转不绝,故亦作三道。
|
|
烦恼道/惑道
|
迷惑恼乱诸法事理之妄心。
|
业道
|
由妄心所发,乃身口意三业所作。
|
苦道
|
以惑业为因,招感三界六道之果。
|
“舍离诸恶趣,清净诸善道;超诸世间者,示我解脱门!
恶道/恶趣 = Duggati,为‘善趣’之对称。趣,为往到之义。即由恶业所感,而应趣往之处所。一般以地狱、饿鬼、畜生三趣称为三恶趣,又称三途、三恶道,为纯粹恶业趣往之处;其中,依嗔恚趣往地狱,依贪欲趣往饿鬼,依愚痴趣往畜生。
三善趣/三善道 = ‘三恶道’之对称。指由三品善业转生趋向天道、人道、阿修罗道等三种善处。
解脱门 = 得入解脱境界之门,即称解脱门;乃指脱离三界之苦而令得悟之门。此外,空、无相、无愿等三种禅定,为通往涅槃之门户,故亦称为解脱门。
“世间颠倒执,常乐我净想;智眼悉能离,开我解脱门!
倒/颠倒 = Viparita,谓违背常道、正理,如以无常为常,以苦为乐等反于本真事理之妄见。
四倒/四颠倒 = Viparyasa,指四种颠倒妄见。断有为之四颠倒为二乘,断有为、无为等八颠倒则为菩萨。
常乐我净 = 大乘涅槃与如来法身所具足之四德。又称涅槃四德。达涅槃境界之觉悟为永远不变之觉悟,谓之常;其境界无苦而安乐,谓之乐;自由自在,毫无拘束,谓之我;无烦恼之染污,谓之净。/凡夫不知一己与世界之真相本为无常、苦、无我、不净,而生之四种谬误见解。常,以为人将永远存在;乐,以为人生是快乐的;我,以为有自由、自主、可掌握的主体之‘我’;净,以为身心是清净的。此亦即四颠倒。故印度之早期佛教,为对治此四颠倒,而教之修习观身不净、观受是苦、观心无常、观法无我等四念处。
|
|||
有为之四颠倒 = 指凡夫对于生死有为法所执之四种谬见。即凡夫不知此迷界之真实相,而于世间之无常执常、于诸苦执乐、于无我执我、于不净执净。
|
无为之四颠倒 = 指声闻、缘觉二乘人虽对有为之四颠倒具有正见,然却误以为悟境(涅槃)是灭无之世界,而于涅槃无为法起四种妄见。即于涅槃之‘常、乐、我、净’妄执为‘无常、无乐、无我、不净’。
|
||
常颠倒
|
Nitya-viparyasa,于世间之无常执常。
|
无常颠倒
|
于涅槃之常妄执为无常。
|
乐颠倒
|
Sukha-viparyasa,于诸苦执乐。
|
无乐颠倒
|
于涅槃之乐妄执为无乐。
|
我颠倒
|
Atma-viparyasa,于无我执我。
|
无我颠倒
|
于涅槃之我妄执为无我。
|
净颠倒
|
Suci-viparyasa,于不净执净。
|
无净颠倒
|
于涅槃之净妄执为不净。
|
“善知邪正道,分别心无怯;一切决了人,示我菩提路!
正真道/正道 = 指中正之道,即趣向涅槃之正直大道;亦即无漏正真之道,系相对于邪道而言。广义言之,与邪道恶道相对之佛道即称正道;三乘所行之道亦称正道。狭义言之,则指正见、正业等八正道。
怯(qiè) = 胆小,畏缩[cowardly;timid]。(害怕;畏惧[be afraid]。)
“住佛正见地,长佛功德树,雨佛妙法华,示我菩提道!
正见 = Samma-ditthi,如实了知世间与出世间之因果,审虑诸法性相等之有漏、无漏慧,称为正见。系八正道之一,十善之一。为‘邪见’之对称。即远离或有或无之邪见,而采取持平正中之见解,如远离身见、边见、邪见、见取见、戒禁取见等‘五不正见’之见解皆属正见。故广泛言之,凡为佛教所认可之道理,皆属正见。
“去来现在佛,处处悉周遍,如日出世间,为我说其道!
“善知一切业,深达诸乘行;智慧决定人,示我摩诃衍!
定/一定/决定
= Niscaya,意指一定不变,为‘不定’之对称。有决定信、决定业、决定性等语。
摩诃衍那/摩诃衍 = Maha-yana,指大乘之教法。
“愿轮大悲毂,信轴坚忍辖,功德宝庄校,令我载此乘!
= 所发的愿就好像车的轮,大悲心就好像车的毂,信心又如车的轴,坚忍心有如管理车的辖,用功德宝来庄校这辆车。
毂(gǔ) = 车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接,中有圆孔,可以插轴[nave]。
轴(zhóu) = 穿在轮子中间的圆柱形物件[axis;axle;shaft]。
辖(xiá) = 大车轴头上穿着的小铁棍,可以管住轮子使不脱落[linch
pin]。
校(jiào) = 古代刑具。枷械的统称[fetters]。(订正,改正<文字中的错误>[proofread]/考核,考察[examine;check]/较量[contest]/装饰[decorate]。)
载(zǎi) = 乘坐[ride]。(用车船装运[carry;hold;be loaded with]/车、船等交通工具[car,ship,etc.]/年<唐虞时代用于年名>[age]。)
“总持广大箱,慈愍庄严盖,辩才铃震响,使我载此乘!
箱(xiāng) = 车箱[compartment]。
盖(gài) = 用茅草编成的遮盖物,可以蔽体或覆屋顶[straw mat]。(雨伞[umbrella]/车篷[awning on a
carriage]/是圆顶的凉伞,可遮太阳。)
响(xiǎng) = 回声[echo]。(声音[sound]。)
“梵行为茵褥,三昧为采女,法鼓震妙音,愿与我此乘!
梵行 = Brahma-cariya,意译净行。即道俗二众所修之清净行为。以梵天断淫欲、离淫欲者,故称梵行;反之,行淫欲之法,即称非梵行。
茵(yīn) = 车垫子[mattress of a car]。
褥(rù) = 坐卧的垫具[cotton-padded mattress]。
三摩地/三摩帝/三摩底/三摩提/三昧地/三昧 =
Samadhi,意译为等持、定、正定、定意、调直定、正心行处等。即将心定于一处(或一境)的一种安定状态。‘等’乃指离开心之浮(掉举)沈(惛沈),而得平等安详,‘持’则指将心专止于一境之意,此即为将心止于一境而不散乱之状态,称为心一境性。
法鼓 = 譬喻佛说之法如鼓,可诫众进善;犹如扣鼓可诫兵前进。
“四摄无尽藏,功德庄严宝,惭愧为羁鞅,愿与我此乘!
无尽藏海/无尽法藏/无尽藏 = 意谓含藏无穷之德。即真如法性之理海广阔无边,包藏一切万象。
有惭有愧/惭愧 = 惭(梵Hri)与愧(梵Apatrapya)之并称。即羞耻过罪之精神作用。心所之名。为说一切有部大善地法之一,法相宗善法之一。
羁(jī) = 马笼头[bridle]。(系,捆绑;束缚,拘束[bind;restrain]。)
鞅(yāng) = 套在马颈或马腹上的皮带[martingale]。
四摄/四事/四法/四摄事/四摄法 = Cattni samgaha-vatthuni,菩萨外行四摄法,以内则以四无量心为根本,希望在迷的众生一同了悟真谛,同就成佛。
|
|
布施
|
Dana-samgraha,是用财施或法施,以达度化人的目的。
|
爱语
|
Priya-vadita-samgraha,以温言慈爱的言语待人,以达度化人的目的。
|
利行
|
Artha-carya-samgraha,以身、口、意诸行利人,以达度化人的目的。
|
同事
|
Samanarthat-samgraha,与人接近,与其同事,以达度化人的目的。
|
“常转布施轮,恒涂净戒香,忍辱牢庄严,令我载此乘!
“禅定三昧箱,智慧方便轭,调伏不退转,令我载此乘!
轭(è) = 驾车时套在牲口脖子上的曲木[yoke]。(束缚[bind]。)
调伏 = 指内在之调和、控御身口意三业,制伏诸恶行。旨在令众生离过顺法,究竟出离。
十胜行/十度/十到彼岸/十波罗蜜多/十波罗蜜 = Dasa-parami,菩萨到达大涅槃所必备之十种胜行。
|
对治
|
|
施波罗蜜/檀那波罗蜜/布施度无极/布施波罗蜜
|
Dana-parami,有财施、法施(教以真理)、无畏施(除去众生恐怖,使其安心)三种,能对治悭贪,消除贫穷。
|
悭贪
|
戒波罗蜜/尸罗波罗蜜/戒度无极/持戒波罗蜜
|
Sila-parami,持守戒律,并常自省,能对治恶业,使身心清凉。
|
恶业
|
忍波罗蜜/羼提波罗蜜/忍辱度无极/忍辱波罗蜜
|
Khanti-parami,忍耐迫害,能对治嗔恚,使心安住。
|
嗔恚
|
进波罗蜜/毗梨耶波罗蜜/精进度无极/精进波罗蜜
|
Viriya-parami,实践其他五德目时,上进不懈,不屈不挠,能对治懈怠,生长善法。
|
懈怠
|
禅波罗蜜/禅那波罗蜜/禅度无极/禅定波罗蜜
|
Jhana-parami,修习禅定,能对治乱意,使心安定。
|
乱意
|
慧波罗蜜/般若波罗蜜/明度无极/智慧波罗蜜
|
Panna-parami,能对治愚痴,开真实之智慧,即可把握生命之真谛。
|
愚痴
|
方便善巧波罗蜜/方便胜智波罗蜜/方便波罗蜜
|
Upaya-parami,以种种间接方法,启发其智慧。
|
|
愿波罗蜜
|
Pranidhana-parami,即菩萨以上求菩提、下化众生之誓愿,为到达彼岸之大行者。
|
|
力波罗蜜
|
Bala-parami,培养实践善行,判别真伪之能力。
|
|
智波罗蜜
|
Nana-parami,能了知一切法之智慧。在佛典中,智、慧二词的意义很接近,两者经常被混用,或合称“智慧”。一般来说,智的范围较窄,通常被用于指超越世间的智慧,有抉择、决断之意,如出世间智,而慧的意义较广,则有世间慧与出世间慧。
|
“大愿清净轮,总持坚固力,智慧所成就,令我载此乘!
大愿 = 指佛、菩萨愿众生成佛之心广大深重。/指大悲愿力。即救度一切众生之大悲愿力;为阿弥陀佛之本愿力。
“普行为周校,悲心作徐转,所向皆无怯,令我载此乘!
徐(xú) = 慢步走[walk slowly]。(缓慢[gently;slowly]。)
“坚固如金刚,善巧如幻化,一切无障碍,令我载此乘!
善权/善巧方便/善巧 = Upaya-kausalya,善良巧妙之意。指佛菩萨教化众生之方法巧妙。
如幻 = 为大品般若经所举十喻之一。幻,梵语maya,幻师以种种技法变现象、马、人物等,使人如实见闻,称为幻;然此幻相幻事皆空而非实,故以之比喻一切诸法皆空,犹如幻相般之无实。
“广大极清净,普与众生乐,虚空法界等,令我载此乘!
法界 = Dhamma-dhatu,指意识所缘对象之所有事物,为十八界之一。大乘佛教中,法界指诸法真如的界限或功能差别,又名“法性”、“实相”等,菩萨破参明心证知了法界实相的缘故,出生了般若的智慧,以菩萨四摄法摄受众生,自利利他,福慧圆满俱足,最后成就佛菩提道。
“净诸业惑轮,断诸流转苦,摧魔及外道,令我载此乘!
流转 = Pravrtti,漂流、辗转之意。为二十四不相应行法之一。即生死相续不断,而辗转于三界、六道之轮回。对此,如从迷界,而进入涅槃,即称还灭。属流转者,称为流转门;属还灭者,称为还灭门。四谛中之苦谛与集谛,或十二缘起之顺观(观十二支缘起从无明乃至老死)属流转门。而四谛中之灭谛与道谛,以及十二缘起之逆观(观十二支缘起从老死至无明),则属还灭门。
“智慧满十方,庄严遍法界,普洽众生愿,令我载此乘!
洽(qià) = 沾湿,浸润[soak]。(周遍;广博[extensive]/合,符合[fit;suit]。)
“清净如虚空,爱见悉除灭,利益一切众,令我载此乘!
见着二法/爱见二行/爱见 = 爱与见之并称。即对事、对理所起之烦恼。分别言之,爱系属情意上之烦恼,由于执着事事物物,故易障道。见则指执着于错误之理论导致谬见,并妨碍悟道,为理知上之烦恼。
“愿力速疾行,定心安隐住,普运诸含识,令我载此乘!
本愿力/大愿业力/宿愿力/愿力 = 指本愿之力用。谓菩萨在‘因位’所发本愿之力用至果位而显其功。
安隐/安稳 = 即安乐而平稳无事之意。若达到不为任何烦恼所惑之境地,而身安心稳,犹如涅槃般之寂静无为,五浊不障者,亦称为安稳。此外,善业又称安稳业,自利利他之道又称安稳道。
含灵/含生/含类/含情/禀识/含识 =
Satta,音译萨埵。意译有情、众生。即指含有心识之有情众生。指一切生物。以一切众生皆有心识,故称含识;此总摄六道之有情众生。
“如地不倾动,如水普饶益,如是运众生,令我载此乘!
倾(qīng) = 偏侧[bend;incline;lean]。(向往,钦佩[admire whole-heartedly]/死;丧[die]/用尽;竭尽[do all one can;use up all one's resources]/倾塌,倒下[collapse]。)
饶益 = 予人法益之意。/富裕、丰足之意。为娑婆世界东南方之世界名称。
“四摄圆满轮,总持清净光;如是智慧日,愿示我令见!
“已入法王位,已著智王冠,已系妙法缯,愿能慈顾我!”
法王 = Dharma-raja,佛之尊称。王有最胜、自在之义,佛为法门之主,能自在教化众生,故称法王。
缯(zēng) = 古代对丝织品的总称[silk fabrics]。
顾(gù) = 回头看[turn round and look at;look back]。(观看,瞧[look]/顾虑;考虚[scruple;hisitate]/照顾,关怀[take care of]。)
尔时,文殊师利菩萨如象王回,观善财童子,作如是言:“善哉!善哉!善男子,汝已发阿耨多罗三藐三菩提心,复欲亲近诸善知识,问菩萨行,修菩萨道。
菩萨行 = 求自利利他圆满佛果之菩萨众大行也。即布施等之六度是。
“善男子,亲近供养诸善知识,是具一切智最初因缘,是故于此勿生疲厌。”
= 是具足一切智慧最初的因缘。
因缘 = Hetu-paccaya,因缘的因是指主要的原因,缘指次要的助缘,例如草木,种子即其因,水土日光等资养即其缘。(「因」<梵语:hetu>和「缘」<梵语:pratītya>的并称。一切事情的生成,皆依赖各种条件。其直接主要的根本条件为「因」,间接配合成就的次要条件为「缘」。「缘」字单就字面解释有攀爬之意,连结集合根本因及各种缘由互相配合才能成就现象界一切法,即为因缘。有因有缘而法成。)
善财白言:“唯愿圣者广为我说,菩萨应云何学菩萨行?
圣 = Ariya,于日常的、世俗的价值上,其性质与‘俗’乃相异而对称。以宗教行事而言,例如中止日常行事之断食、安息日等,亦称为圣。
学 = 指实地修行实践。亦即研究真理,以断妄惑。即修习戒、定、慧三者。/有学之略称。指尚未断尽妄惑,而仍须修习戒、定、慧之人。亦即证得阿罗汉果位以前之一切圣者。‘有学’为‘无学’之对称,无学指已证阿罗汉果,无更可修学者。
“应云何修菩萨行?
“应云何趣菩萨行?
趣(qù) = 急,赶快[urgent;pressing;quickly]
。(通“趋”。趋向;奔向[tend;hurry off to]/乐趣;兴趣[delight;pleasure;interest]/旨趣;意思[purport;objective]。)
“应云何行菩萨行?
行 = Sankhara,原为造作之意,后转为迁流变化之意。/Cariya,指为到达悟境所作之修行或行法。如行解相应、行说一致、教行证、教理行果之‘行’,意即对于知解言说之实地践行。
“应云何净菩萨行?
“应云何入菩萨行?
“应云何成就菩萨行?
成就 = Samannagama,为‘得’之一种。即已得而现在相续不失之意。
“应云何随顺菩萨行?
随顺 = 谓随从他人之意而不拂逆。/随顺一语,在佛、众生、教法皆可用之。
“应云何忆念菩萨行?
“应云何增广菩萨行?
“应云何令普贤行速得圆满?”
圆满 = Paripurna,周遍充足,无所缺减之意。
尔时,文殊师利菩萨为善财童子,而说颂言:
“善哉功德藏,能来至我所,发起大悲心,勤求无上觉。
好/善/善成/胜/完/正/善哉 = Sadhu,为契合我意之称叹语。
功德藏 = 积聚贮存诸善功德之宝藏。即佛之美称。佛成就所有功德,故喻为藏。
无上正等正觉/无上觉 = 觉,为梵语Bodhi之意译,音译菩提,指证得佛智、涅槃之妙理;佛所证得之菩提,为最上而无有过之者,故称无上觉。
“已发广大愿,除灭众生苦,普为诸世间,修行菩萨行。
“若有诸菩萨,不厌生死苦,则具普贤道,一切无能坏。
“福光福威力,福处福净海;汝为诸众生,愿修普贤行。
功德/福德/福
= Punna,指能够获得世间、出世间幸福之行为。阿含经将善行分为出世间无漏梵行(清净行)与世间有漏福德二种。福德即指布施等行为,系成为生天之因的在家修行。
“汝见无边际,十方一切佛,皆悉听闻法,受持不忘失。
= 你见了无量无边际,十方一切诸佛,你在十方所有佛的道场,都听闻到佛法,受持于心而不忘失。
无边际 = Ananta-koti,无边无际之意。以此表佛、佛德、佛法等之广大无边。
受持 = Adhisthana,对于经中的义理能够了解而谨记于心,叫做“受”;了解之后,能念念不忘,并且实践于日常生活中,就叫“持”。
“汝于十方界,普见无量佛,成就诸愿海,具足菩萨行。
愿海 = 谓佛菩萨之本愿既深且广,犹如大海之浩瀚无际,故有此譬喻。
“若入方便海,安住佛菩提,能随导师学,当成一切智。
善权/变谋/方便
= Upaya,指巧妙地接近、施设、安排等。乃一种向上进展之方法。十波罗蜜之一。
导首/导师 = Nayaka,即教化引导众生入于佛道之圣者。特指释尊,或为佛、菩萨之通称。
“汝遍一切刹,微尘等诸劫,修行普贤行,成就菩提道。
微尘 = Anu-raja/anu-rajas,单称微、尘。即眼根所取最微细之色量。
“汝于无量刹,无边诸劫海,修行普贤行,成满诸大愿。
“此无量众生,闻汝愿欢喜,皆发菩提意,愿学普贤乘。”
尔时,文殊师利菩萨说此颂已,告善财童子言:“善哉!善哉!善男子,汝已发阿耨多罗三藐三菩提心,求菩萨行。
“善男子,若有众生能发阿耨多罗三藐三菩提心,是事为难;能发心已,求菩萨行,倍更为难。
倍(bèi) = 通“背”。反;背向[back towards]。(加倍,照原数等加[double]。)
“善男子,若欲成就一切智智,应决定求真善知识。
一切智智 = Sarvajna-jnana,指佛陀之智慧是一切智中之最殊胜者。音译作萨婆若那。一切智通于声闻、缘觉、佛三者,今为区别佛智与前二者,故称佛智为一切智智。
“善男子,求善知识勿生疲懈,见善知识勿生厌足,于善知识所有教诲皆应随顺,于善知识善巧方便勿见过失。
懈(xiè) = 松懈[slack and lazy;sluggish]。)
诲(huì) = 教导[instruct;teach]。(明示,诱使[induce]。)
“善男子,于此南方有一国土,名为胜乐;其国有山,名曰妙峰;于彼山中,有一比丘,名曰德云。
峰(fēng) = 山顶[peak]。
妙峰 = 即须弥山。系佛教宇宙观中,耸立于一小世界中央金轮上之高山。
“汝可往问:菩萨云何学菩萨行?菩萨云何修菩萨行?乃至菩萨云何于普贤行疾得圆满?德云比丘当为汝说。”
尔时,善财童子闻是语已,欢喜踊跃,头顶礼足,绕无数匝,殷勤瞻仰,悲泣流泪。
踊跃(yǒng yuè) = 向上跳起[jump up]/欢欣奋起的样子[eagerly;enthusiastically]。
匝(zā) = 周,环绕一周叫一匝[circumference;circle]。(环绕[circle]。)
###1)胜乐国>德云比丘
辞退南行,向胜乐国,登妙峰山,于其山上东、西、南、北、四维、上、下观察求觅,渴仰欲见德云比丘。
四维 = Catasro vidisah,指东南(Purva-daksina)、西南(Daksina-pascima)、西北(Pascimottara)、东北(Uttara-purva)四隅。为东西南北四方之隅角。一般系以四维加四方,称为八方;若再加上、下二方,则合称十方。
觅(mì) = 寻找,到处寻找[seek;look for]。
渴仰 = 热切仰望之意。即指殷切之思慕与敬仰,如渴者之欲饮水。经典中常用以形容对佛、法之仰慕。
经于七日,见彼比丘在别山上,徐步经行。
经行 = Cankamana,意指在一定的场所中往复回旋之行走。通常在食后、疲倦时,或坐禅昏沉瞌睡时,即起而经行,为一种调剂身心之安静散步。
见已往诣,顶礼其足,右绕三匝,于前而住,作如是言:“圣者,我已先发阿耨多罗三藐三菩提心,而未知菩萨云何学菩萨行?云何修菩萨行?乃至应云何于普贤行疾得圆满?我闻圣者善能诱诲,唯愿垂慈,为我宣说:云何菩萨而得成就阿耨多罗三藐三菩提?”
菩萨 = Bodhi-satta,菩提萨埵之略称。意译作道众生、觉有情、大觉有情、道心众生。意即求道求大觉之人、求道之大心人。菩提,觉、智、道之意;萨埵,众生、有情之意。与声闻、缘觉合称三乘。又为十界之一。即指以智上求无上菩提,以悲下化众生,修诸波罗蜜行,于未来成就佛果之修行者。亦即自利利他二行圆满、勇猛求菩提者。对于声闻、缘觉二乘而言,若由其求菩提(觉智)之观点视之,亦可称为菩萨;而特别指求无上菩提之大乘修行者,则称为摩诃萨埵(梵Maha-sattva,摩诃,意即大)、摩诃萨、菩萨摩诃萨、菩提萨埵摩诃萨埵等,以与二乘区别。
诱(yòu) = 教导;引导;劝导[instruct;teach;guide;advise]。(引诱[lure;seduce]/欺狂,诱骗[deceire;inveigle;trap]。)
时,德云比丘告善财言:“善哉!善哉!善男子,汝已能发阿耨多罗三藐三菩提心,复能请问诸菩萨行。
“如是之事,难中之难,所谓:求菩萨行,求菩萨境界,求菩萨出离道,求菩萨清净道,求菩萨清净广大心,求菩萨成就神通,求菩萨示现解脱门,求菩萨示现世间所作业,求菩萨随顺众生心,求菩萨生死涅槃门,求菩萨观察有为、无为心无所著。
众生心 = 即众生所有之心,亦指众生所具之如来藏心。
有为法/有为 = Samskrta,谓有所作为、造作之意。泛指由因缘和合所造作之现象;狭义而言,亦特指人的造作行为。亦即一切处于相互联系、生灭变化中之现象,而以生、住、异、灭之四有为相为其特征。相对于此,永远不变而绝对存在者,则称为无为法。
无为法/无为 = Asamskrta,无造作之意。为‘有为’之对称。即非由因缘所造作,离生灭变化而绝对常住之法。
无著/无所著 = Anabhinivesa,即无所执着之意。
“善男子,我得自在决定解力,信眼清净,智光照耀,普观境界,离一切障,善巧观察,普眼明彻,具清净行,往诣十方一切国土,恭敬供养一切诸佛,常念一切诸佛如来,总持一切诸佛正法,常见一切十方诸佛,所谓:见于东方一佛、二佛、十佛、百佛、千佛、百千佛、亿佛、百亿佛、千亿佛、百千亿佛、那由他亿佛、百那由他亿佛、千那由他亿佛、百千那由他亿佛,乃至见无数、无量、无边、无等、不可数、不可称、不可思、不可量、不可说、不可说不可说佛,乃至见阎浮提微尘数佛、四天下微尘数佛、千世界微尘数佛、二千世界微尘数佛、三千世界微尘数佛、佛刹微尘数佛,乃至不可说不可说佛刹微尘数佛;如东方,南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
智光 = 指智慧之光。智慧能破无明之暗,故以光喻之。
净法/妙法/正法
= Saddhamma,指真正之法。亦即佛陀所说之教法。又作白法(梵sukla-dharma)。凡契当于佛法正理之法,皆称正法,如不取不着之法门、大菩萨之法。
那由他/那庾多/那述/那由多 = Nayuta,印度数量名称,当于此方之亿。亿有十万,百万,千万三等。故诸师定那由多之数不同。
无量 = 不可计量之意。指空间、时间、数量之无限,亦指佛德之无限。
不可思议/不可说/不可称
= 谓佛之大功德超绝殊胜,非言语所能称赞。
不可言说/不说/不可说
= Anabhilapya,谓真理乃可证知而非言语所能诠释者。
一大三千大千世界/一大三千世界/三千世界/三千大千世界 =
Ti-sahassi-maha-sahassiloka-dhatavo,系为古代印度人之宇宙观。谓以须弥山为中心,周围环绕四大洲及九山八海,称为一小世界,乃自色界之初禅天至大地底下之风轮,其间包括日、月、须弥山、四天王、三十三天、夜摩天、兜率天、乐变化天、他化自在天、梵世天等。此一小世界以一千为集,而形成一个小千世界,一千个小千世界集成中千世界,一千个中千世界集成大千世界,此大千世界因由小、中、大三种千世界所集成,故称三千大千世界。又于佛典之宇宙观中,三千世界乃一佛所教化之领域,故又称一佛国。
佛刹 = 指佛所住之国土。又作佛国土、净土。/泛指一般寺院之堂宇。即佛塔、佛阁、佛龛、僧刹、伽蓝等,专供修行办道之处所。
四大部洲/四大洲/四天下/须弥四洲/四洲形量/四洲 = Cattaro dipa,古代印度人之世界观,谓于须弥山四方,七金山与大铁围山间之碱海中,有四个大洲。日、月、星辰围绕于须弥山腹,普照四天下。又四大洲各有二中洲与五百小洲,四大洲及八中洲皆住人,二千小洲则或住人或不住人。北洲之果报最胜,乐多苦少,惟无佛出世,故为八难之一。
|
||
三洲
|
东弗婆提/东胜神洲/东毗提诃洲/东胜身洲
|
Purva-videha,以其身形殊胜,故称胜身。地形如半月,人面亦如半月。
|
南阎浮提/南赡部洲
|
Jambu-dipa,赡部(Jambu)原为蒲桃树之音译,本洲即以此树而得名。地形如车箱,人面亦然。提为提鞞波之略,译曰洲。
#阎浮提金/阎浮檀金 =
Jambunada-suvarna,意谓流经阎浮(Jambu)树间之河流(Nada,檀)所产之沙金。此金色泽赤黄带有紫焰气,为金中之最高贵者。
|
|
西瞿耶尼/瞿陀尼洲/西牛货洲
|
Apara-godaniya,以牛行贸易而得名。地形如满月,人面亦然。
|
|
北郁单越/北瞿卢洲/北拘卢洲/北俱卢洲
|
Uttara-kuru,译曰胜处。于四洲中国土最胜,故名胜处。
#彼洲人民平等安乐,寿足千年。洲形正方。
|
“一一方中所有诸佛,种种色相、种种形貌、种种神通、种种游戏、种种众会庄严道场、种种光明无边照耀、种种国土、种种寿命,随诸众生种种心乐,示现种种成正觉门,于大众中而师子吼。
成道/成佛/得佛/得道/成正觉 = 成佛得道之略称。即完成佛道之意。为八相之一。谓菩萨完成修行,成就佛果。
师子吼 = Simhanada,谓佛以无畏音说法,如狮子之咆吼。狮子为百兽之王,佛亦为人中之至尊,称为人中狮子,故用此譬喻。
“善男子,我唯得此忆念一切诸佛境界智慧光明普见法门,岂能了知诸大菩萨无边智慧清净行门?
= 我只得到此忆念一切诸佛境界的三昧,以智慧光明普见一切诸佛的法门。我又岂能了解知道一切诸菩萨无边的智慧,清净的行门呢?
“所谓:智光普照念佛门,常见一切诸佛国土种种宫殿悉严净故;
念佛 = Buddhanussati,即在心里称念法身佛(理念上之佛),观想具体存在之佛相,或佛陀之功德,乃至口中称念佛之名号,皆称为念佛,乃一般修行佛道之基本行法之一。其中,由理法念佛,称为法身念佛;于心思上浮现佛之功德及佛相,称为观想念佛;而口称佛名,则称为称名念佛、口称念佛。小乘之念佛偏重思念释迦牟尼佛,大乘认为三世十方有无数佛,故所念之佛亦为数众多,常见者有念药师佛、弥勒佛、大日如来等。通常,念佛之对象,以阿弥陀佛为代表,故一提及念佛,一般皆以为念阿弥陀佛,且立即浮现佛之功德及其相好。于阿含诸经中,念佛为三念、六念、十念之一。念佛,即指对释尊表示归敬、礼拜、赞叹、忆念之意。由念佛之功德,能使贪嗔痴不起,可生于天上,得入涅槃。
严净 = 谓诸佛国土之庄严清净。
“令一切众生念佛门,随诸众生心之所乐,皆令见佛得清净故;
“令安住力念佛门,令入如来十力中故;
= 又有使令众生安住于佛的十力中,而念佛号的法门,使令众生证入佛的十力。
“令安住法念佛门,见无量佛,听闻法故;
“照耀诸方念佛门,悉见一切诸世界中等无差别诸佛海故;
“入不可见处念佛门,悉见一切微细境中诸佛自在神通事故;
“住于诸劫念佛门,一切劫中常见如来,诸所施为,无暂舍故;
施(shī) = 本指旗帜。(假借为“吔”。给,给予。引申为施舍[give]/施行;实行;推行[put into force]/设置;安放[set
up]。)
“住一切时念佛门,于一切时常见如来,亲近同住不舍离故;
“住一切刹念佛门,一切国土咸见佛身,超过一切无与等故;
“住一切世念佛门,随于自心之所欲乐,普见三世诸如来故;
世 = Loka,为‘世间’之略称。指世俗、凡俗。具有可毁坏、有对治、隐覆真理等诸意。/为‘时’之异称。
乐欲/欲乐 = 指闻法修行方面之乐欲,即于一切智及诸法藏,生志求不怠、欲乐无厌之心。/指凡夫所求五欲之乐,此为一切烦恼之根源。
“住一切境念佛门,普于一切诸境界中,见诸如来次第现故;
境界 = Visaya,自家势力所及之境土。/又我得之果报界域,谓之境界。
次第 = Anukrama,顺序之意。即一切有为法非同时俱转,而有前后顺序者,称为次第。为百法之一,二十四不相应行法之一。
“住寂灭念佛门,于一念中,见一切刹一切诸佛示涅槃故;
灭/寂灭 = Vupasama,即指度脱生死,进入寂静无为之境地。此境地远离迷惑世界,含快乐之意,故称寂灭为乐。
一念 = 时间单位。乃指极短之时间单位,或作瞬间,或指某一事甫成就之片刻。/指一次之念,梵语eka-citta。
“住远离念佛门,于一念中,见一切佛从其所住而出去故;
远离 = 谓超越修行佛道之障碍。无为法之本体为空,乃脱离有为法之事相者,故有时亦称无为法为远离。修行佛道者,首要之务在远离身、心之罪恶而使其清净,此称身远离、心远离。
“住广大念佛门,心常观察一一佛身,充遍一切诸法界故;
“住微细念佛门,于一毛端,有不可说如来出现,悉至其所而承事故;
“住庄严念佛门,于一念中,见一切刹皆有诸佛成等正觉现神变故;
庄严 = Vyuha,严饰布列之意。即布列诸种众宝、杂花、宝盖、幢、幡、璎珞等,以装饰严净道场或国土等。
“住能事念佛门,见一切佛出现世间,放智慧光,转法轮故;
智光/内光/智慧光
= 指佛、菩萨之智慧鉴照所发出之光明。为‘身光’、‘外光’之对称。
“住自在心念佛门,知随自心所有欲乐,一切诸佛现其像故;
无碍/纵任/自在
= Issara,即自由自在,随心所欲,做任何事均无障碍。此为诸佛及上位菩萨所具之功德,故佛亦称为自在人。
“住自业念佛门,知随众生所积集业,现其影像令觉悟故;
“住神变念佛门,见佛所坐广大莲华,周遍法界而开敷故;
“住虚空念佛门,观察如来所有身云,庄严法界、虚空界故。
身云 = 即比喻佛身无量无数无边际,或喻示现种种之身荫覆众生如云。又喻诸尊之多如云。
“而我云何能知能说彼功德行?
= 我只得到前边所说的念佛法门,我怎么会知道菩萨所修行的功德行呢?
十种力/十神力/十力 = Dasa
balani,即十种智力。指如来十力,唯如来具足之十种智力,即佛十八不共法中之十种。谓如来证得实相之智,了达一切,无能坏,无能胜,故称为力。
|
||
1
|
知是处非处智力/是处不是力/是处非处力/处非处智力
|
处,谓道理。谓如来于一切因缘果报审实能知,如作善业,即知定得乐报,称为知是处;若作恶业,得受乐报无有是处,称为知非处。如是种种,皆悉遍知。
|
2
|
知业报智力/知三世业智力/业报集智力/业力/业异熟智力
|
谓如来于一切众生过去未来现在三世业缘果报生处,皆悉遍知。。
|
3
|
静虑解脱等持等至发起杂染清净智力/知诸禅解脱三昧智力/禅定解脱三昧净垢分别智力/定力/静虑解脱等持等至智力
|
谓如来于诸禅定自在无碍,其浅深次第如实遍知。
|
4
|
知诸根胜劣智力/知众生上下根智力/根力/根上下智力
|
谓如来于诸众生根性胜劣、得果大小皆实遍知。
|
5
|
知种种解智力/知众生种种欲智力/欲力/种种胜解智力
|
谓如来于诸众生种种欲乐善恶不同,如实遍知。
|
6
|
是性力/知性智力/性力/种种界智力
|
谓如来于世间众生种种界分不同,如实遍知。
|
7
|
知一切至处道智力/至处道力/遍趣行智力
|
谓如来于六道有漏行所至处、涅槃无漏行所至处如实遍知。
|
8
|
知天眼无碍智力/宿住生死智力/天眼力/死生智力
|
谓如来藉天眼如实了知众生死生之时与未来生之善恶趣,乃至美丑贫富等善恶业缘。
|
9
|
知宿命无漏智力/宿命智力/宿命力/宿住随念智力
|
即如实了知过去世种种事之力;如来于种种宿命,一世乃至百千万世,一劫乃至百千万劫,死此生彼,死彼生此,姓名饮食、苦乐寿命,如实遍知。
|
10
|
知永断习气智力/结尽力/漏尽力/漏尽智力
|
谓如来于一切惑余习气分永断不生,如实遍知。
|
“善男子,南方有国,名曰海门;彼有比丘,名为海云。
“汝往彼问:‘菩萨云何学菩萨行、修菩萨道?’
“海云比丘能分别说发起广大善根因缘。
发处/发起 = 指物之初起。或指激扬鼓动他人。
“善男子,海云比丘当令汝入广大助道位,当令汝生广大善根力,当为汝说发菩提心因,当令汝生广大乘光明,当令汝修广大波罗蜜,当令汝入广大诸行海,当令汝满广大誓愿轮,当令汝净广大庄严门,当令汝生广大慈悲力。”
助道 = 四念住、四正断等三十七种道品,能资助止观,故称助道。又能资助果德,及诸行互为资助,故称助道。
愿/誓愿 = Panidhana,指起希求之心,且深自有所约制(自制其心),亦即发愿起誓完成某一件事。
慈悲 = 慈,Metta;悲,Karuna,也是四无量心的基础。大乘佛教中,菩萨以追求慈悲及智慧为最高目标。其意义相近,经常一起使用,其本性皆是无瞋,但是其作用不同。龙树认为,慈为“与乐”,悲为“拔苦”。
时,善财童子礼德云比丘足,右绕观察,辞退而去。
辞(cí) = 诉讼,打官司[legal case;lawsuit]。(辞别;告别[bid farewell;say
good-bye to]/言辞;文辞[word;diction;speech;statement]/说讲[speak;talk]。)
###2)海门国>海云比丘
尔时,善财童子一心思惟善知识教,正念观察智慧光明门,正念观察菩萨解脱门,正念观察菩萨三昧门,正念观察菩萨大海门,正念观察诸佛现前门,正念观察诸佛方所门,正念观察诸佛轨则门,正念观察诸佛等虚空界门,正念观察诸佛出现次第门,正念观察诸佛所入方便门。
一心 = Eka-citta,指真如、如来藏心。/唯识宗以唯一之根本识为一心。指万有能变之心,即阿赖耶识。/专注于某种对象,而不起妄念,称为一心。故专心念佛,又称一心专念。
思惟 = Cintana,即思考推度。思考真实之道理,称为正思惟,系八正道之一;反之,则称邪思惟(不正思惟),乃八邪之一。
谛意/正念 = Sammasati,指真正之念。即如实忆念诸法之性相而不忘失。八正道之一。
现在前/现前 = Pratyaksa,即显现于眼前或于目前存在之意。
渐次南行,至海门国,向海云比丘所顶礼其足,右绕毕,于前合掌,作如是言:“圣者,我已先发阿耨多罗三藐三菩提心,欲入一切无上智海,而未知菩萨云何能舍世俗家,生如来家?
海门国 = 华严经入法界品善财童子所参五十三善知识中第二海云比丘(Sagara-megha)之住处。因此国近邻南海,城门向海,故称为海门国。
如来家 = 指如来所安住之真如法界。/指大乘菩萨修行过程中,已过凡夫地而进入菩萨位以后之阶段。
“云何能度生死海,入佛智海?
生死海 = 谓众生沉沦于生死迷界而轮回无穷,犹如大海之无边际,故称为生死海。
佛智 = Buddha-nana,佛特有之智慧。为最胜无上之智见,相当于一切种智。
“云何能离凡夫地,入如来地?
异生/凡/凡夫
= Prthag-jana,指凡庸之人。就修行阶位而言,则未见四谛之理而凡庸浅识者,均称凡夫。
“云何能断生死流,入菩萨行流?
生死流 = 以生死能令人漂没,故称为生死流。
“云何能破生死轮,成菩萨愿轮?
生死轮 = Bhava-cakra,谓三界六道之生死,犹如载人运转之车轮。
愿轮 = 指菩萨之弘誓,以其愿求坚固,能摧破一切魔障敌众,如轮王之轮宝,故喻称为愿轮。/指菩萨本身,以其从始至终回转于自己之誓愿而精勤不已,故亦喻称为愿轮。
“云何能灭魔境界,显佛境界?
“云何能竭爱欲海,长大悲海?
爱着/爱染/爱执/爱欲 = Kama,即贪爱之法。
“云何能闭众难恶趣门,开诸大涅槃门?
“云何能出三界城,入一切智城?
“云何能弃舍一切玩好之物,悉以饶益一切众生?”
= 而用这些玩好之物来饶益一切众生?
三有/三界 = Trailokya,指众生所居之欲界、色界、无色界。此乃迷妄之有情在生灭变化中流转,依其境界所分之三阶级;系迷于生死轮回等生存界(即有)之分类,故称作三有生死。又三界迷苦之领域如大海之无边际,故又称苦界、苦海。。
|
|
欲界
|
Kama-dhatu,指有情生存状态之一种,又指此有情所住之世界。欲界与色界、无色界合称三界。即合地狱、饿鬼、畜生、阿修罗、人、六欲天之称。此世界之有情以有食欲、淫欲、睡眠欲等,故称欲界。
|
色界/色天/色行天
|
Rupa-dhatu,色,变碍、示现之义。色界,意为色所属之界。乃有净妙之色质的器世界及其众生之总称,位于‘欲界’上方,乃天人之住处。此界之众生虽离淫欲,不着秽恶之色法,然尚为清净微细之色法所系缚,故为别于其下之欲界及其上之无色界,而称色界。此界之天众无男女之别,其衣系自然而至,而以光明为食物及语言。此界又依所入定之浅深次第而分四地(即四禅天、四静虑处)。
|
无色界/无色天/无色行天
|
Arupya-dhatu,即指超越物质之世界,厌离物质之色想而修四无色定者死后所生之天界。谓此界有情之生存,固无色法、场所,从而无空间高下之别,然由果报之胜劣差别,则分为四阶级,即空无边处、识无边处、无所有处、非想非非想处等四空处,故又称四无色、四无色天、四无色处、四空天、四空、无色界诸天;若三界分为九地,则此四界相当于后半之四地,而一一附加‘地’字称呼,例如‘空无边处地’等。复以其属于天界,故有时亦一一附加‘天’字,称为‘空无边处天’等。唯有受、想、行、识四心而无物质之有情所住之世界。
|
时,海云比丘告善财言:“善男子,汝已发阿耨多罗三藐三菩提心耶?”
耶(yé) = 文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。
善财言:“唯!我已先发阿耨多罗三藐三菩提心。”
唯(wéi) = 急声回答声[yes]。
海云言:“善男子,若诸众生不种善根,则不能发阿耨多罗三藐三菩提心。
善本/德本/善根
= Kusala-mula,意指好的根性、良善的根性,指能生出善法的根本。将能够增长善(Kusala)的各种思想及行为,譬喻为树根(mula),故名善根。无贪、无嗔、无痴三者为善根之体,合称为三善根。
“要得普门善根光明,具真实道三昧智光,出生种种广大福海,长白净法无有懈息,事善知识不生疲厌,不顾身命无所藏积,等心如地无有高下,性常慈愍一切众生,于诸有趣专念不舍,恒乐观察如来境界,如是乃能发菩提心。
= 不藏积宝物。
无量门/普门 = Samanta-mukha,意指普及于一切之门。
性 = Pakati,与‘相’、‘修’相对。有不变之义。指本来具足之性质、事物之实体(即自性)、对相状而言之自体、众生之素质(种性)等。即受外界影响亦不改变之本质。
“发菩提心者,所谓:发大悲心,普救一切众生故;
“发大慈心,等祐一切世间故;
祐(yòu) = 保祐,旧指天、神等的佑助[bless]。(辅助;帮助[assist]。)
“发安乐心,令一切众生灭诸苦故;
“发饶益心,令一切众生离恶法故;
“发哀愍心,有怖畏者咸守护故;
哀(āi) = 悲痛;悲伤[grieved;sorrowful]。(同情,怜悯[pity;sympathize
with]。)
怖畏 = Vibhisana,恐惧害怕之意。
“发无碍心,舍离一切诸障碍故;
“发广大心,一切法界咸遍满故;
“发无边心,等虚空界无不往故;
“发宽博心,悉见一切诸如来故;
博(bó) = “十”意思是四方中央齐备。“尃”有分布之义。大[large;big]。与“小”相对。(宽广;广搏[extensive]/渊博,知道得多[profound]/赌,博弈[gamble]。)
“发清净心,于三世法智无违故;
清净心 = 指无疑净信之心、远离烦恼之无垢心、自性清净之心。
违(wéi) = 离开;背离[leave;part]。(违背;违反[disobey;violate]。)
“发智慧心,普入一切智慧海故。
三际/去来今/去来现/已今当/三世 = Tayo addha,世,为迁流义。乃过去世(梵atitadhvan,过去、前世、前生、前际)、现在世(梵pratyutpannadhva,现在、现世、现生、中际)与未来世(梵anagatadhvan,未来、来世、来生、当来、后际)之总称。
|
|
过去世/过/过去
|
Atikkanta,指有为之事物作用终灭之位,即法之作用已灭之位。
|
现在/现世/现生/现/现在世
|
Paccuppannaddha,相对于‘过去世’与‘未来世’。亦即介于过去与未来之间;相对于尚未生起作用之未来与作用已灭谢之过去而言,正行变碍、领纳等作用之此一刹那,即是现在。
|
当来/将来/未来世/未来
|
Anagata,即未起作用时之法,如事物之作用、众生之果报等之当来而尚未来者。
|
“善男子,我住此海门国十有二年,常以大海为其境界,所谓:思惟大海广大无量,思惟大海甚深难测,思惟大海渐次深广,思惟大海无量众宝奇妙庄严,思惟大海积无量水,思惟大海水色不同不可思议,思惟大海无量众生之所住处,思惟大海容受种种大身众生,思惟大海能受大云所雨之雨,思惟大海无增无减。
“善男子,我思惟时,复作是念:‘世间之中,颇有广博过此海不?颇有无量过此海不?颇有甚深过此海不?颇有殊特过此海不?’
颇(pō) = 头偏[oblique;be inclined to one side;slant]。(很;甚[very]。)
“善男子,我作是念时,此海之下,有大莲华忽然出现,以无能胜因陀罗尼罗宝为茎,吠琉璃宝为藏,阎浮檀金为叶,沉水为台,玛瑙为须,芬敷布濩,弥覆大海。
因陀罗尼罗目多 = Indranilamukta,帝释之青珠。
茎(jīng) = 植物的主干[stem;stalk]。(柱;竿[post]。)
芬(fēn) = 香气[fragrance]。
布濩(bù hù) = 分散遍布。
“百万阿修罗王执持其茎,
阿修罗王 = 指阿修罗道之王。诸经典中,列举不少阿修罗王之名,其中,法华经序品列有婆稚、佉罗骞驮、毗摩质多罗、罗侯等四大阿修罗王,各有百千眷属。
“百万摩尼宝庄严网弥覆其上,
“百万龙王雨以香水,
龙王 = Nagarajah,音译那伽罗惹。为龙中威德特胜者,系对其眷属而称为王。传说释尊诞生时,有难陀、跋难陀二龙王为其灌沐。又法华经卷一序品举出难陀、跋难陀、娑伽罗、和修吉、德叉迦、阿那婆达多、摩那斯、优钵罗等八大龙王,金光明最胜王经卷一则举出七龙王。诸龙王能兴云布雨,令诸众生之热恼消灭。
香水 = Gandha-vari,指含有香气之净水。系混和诸种香而成,用于身体之灌沐或诸物之洒净。
“百万迦楼罗王衔诸璎珞及宝缯带,周匝垂下,
衔(xián) = 口含[hold in the mouth]。
缨络/璎珞(yīng
luò) = Keyura,音译作枳由罗,由珠玉或花等编缀成之饰物。可挂在头、颈、胸或手脚等部位。印度一般王公贵人皆佩戴之。
缯(zēng) = 古代对丝织品的总称[silk fabrics]。
“百万罗刹王慈心观察,
“百万夜叉王恭敬礼拜,
“百万乾闼婆王种种音乐,赞叹供养,
“百万天王雨诸天华,天鬘、天香、天烧香、天涂香、天末香、天妙衣服、天幢幡盖,
鬘(mán) = 头发美好的样子[<of hair> beautiful and long]。(戴在身上作装饰的花环。)
天香 = 天上之香。或指人间之妙香。
拈香/捻香/焚香/炷香/烧香 = Dhupana,谓于诸佛、菩萨、祖师像前燃烧各种香。初于印度,以气候酷热,时人皆涂香去除身上之垢臭。
涂身香/涂妙香/涂香
= Vilepana,以香涂身,以消除臭气或恼热。印度自古暑热甚烈,人体易生臭气,其地风俗遂以旃檀等香捣成粉末,和水调之,用涂其身。然于佛制中,规定比丘及沙弥等,不得涂香或戴着香花鬘。诸经亦谓,出家之人应以戒及禅定净除其心之垢,以替代世俗人所用之涂香。但若以涂香供养诸佛、菩萨,则能获甚大功德,故密教中以之与阏伽、华鬘、烧香、饮食、灯明等并称六种供养;然须依各部(佛部、莲华部、金刚部)之别而供以不同之涂香。
“百万梵王头顶礼敬,
尸弃/梵童子/娑婆世界主/梵天/梵王/大梵天王/大梵王/大梵天 = Brahma/Maha-brahma,梵,意译清净、离欲。梵天为娑婆世界之主,名为尸弃(梵语:Sikhin,义为顶髻),有时也号称世主(梵语:Prajapati,义为众生之主)。祂居住在色界天初禅天的大梵天,所住之宫殿,称为梵王宫。大梵天以自主独存,谓己为众生之父,乃自然而有,无人能造之,后世一切众生皆其化生;并谓已尽知诸典义理,统领大千世界,以最富贵尊豪自居。大梵天为梵书时代以来之神格,尔后婆罗门即以大梵天为最尊崇之主神。
“百万净居天合掌作礼,
净居/五净居/五净居处/五不还天/五那含天/五净居天 = Suddhavasa,为净业圣人之所居。指显教中色界第四禅天中之五天,为证声闻第三果之阿那含果圣者所生之处,不再轮回下界受生
|
|
色究竟天/有顶天/大自在天/摩醯首罗天/阿迦尼吒
|
Akanistha,此天究尽诸色几微之处,为色界天最胜之处。
|
善现天
|
Sudarsana,此天以妙精明见现前,陶铸一切像而空无障碍。
|
善见天
|
Sudrsa,此天由定慧之中,见十方世界圆遍澄凝,更无尘象及一切沈垢。
|
无热天
|
Atapa,为无一切热恼之处。
|
无烦天
|
Avrha,此天苦乐两灭,心境不交,则无一切烦杂。
|
“百万转轮王各以七宝庄严供养,
转轮王/转轮圣王 = Raja
cakkavattin,意译作转轮王、转轮圣帝、轮王、飞行转轮帝、飞行皇帝。意即旋转轮宝(相当于战车)之王。王拥有七宝(轮、象、马、珠、女、居士、主兵臣),具足四德(长寿、无疾病、容貌出色、宝藏丰富),统一须弥四洲,以正法御世,其国土丰饶,人民和乐。
“百万海神俱时出现恭敬顶礼,
“百万味光摩尼宝光明普照,
味 = Rasa,依感觉器官或感觉机能(即五根),所得知对象(五境)之一。即由舌根所尝之味,亦即舌根所受用之境。乃十二处之一,十八界之一,七十五法之一,百法之一。
“百万净福摩尼宝以为庄严,
“百万普光摩尼宝为清净藏,
“百万殊胜摩尼宝其光赫奕,
殊胜 = 事之超绝而稀有者,称为殊胜。如吾人常赞叹极乐净土因缘殊胜,因阿弥陀佛发四十八大愿普度众生,凡有一念之善者皆可往生净土,莲花化生,实乃稀有之事。
“百万妙藏摩尼宝光照无边,
“百万阎浮幢摩尼宝次第行列,
宝幢/天幢/法幢/幢(chuáng) = Dhaja,又作计都(梵Ketu)。为旗之一种,用以庄严佛菩萨及道场。与一般所称之‘幡’、‘旛’(Pataka),无何区别;然有依形状作区别,谓圆桶状者为幢,长片状者为幡。
“百万金刚师子摩尼宝,不可破坏清净庄严,
狮子/师子 = Siha,狮子为百兽之王,故诸经论中每以狮子比喻佛之无畏与伟大。又如佛之座席称为师子座、狮子座,佛之说法称师子吼、狮子吼。
“百万日藏摩尼宝广大清净,
“百万可乐摩尼宝具种种色,
可(kě) = 许可;同意;准许[approve;permit;allow]。(相称;适合[accord
with]/值得,堪[be worth doing;need
doing]/适合于…<如人意、人心>[make]。)
“百万如意摩尼宝,庄严无尽,光明照耀。
如意 = 指称心如意。
“此大莲华,如来出世善根所起,一切菩萨皆生信乐,十方世界无不现前,从如幻法生、如梦法生、清净业生,无诤法门之所庄严,入无为印,住无碍门,充满十方一切国土,随顺诸佛甚深境界,于无数百千劫叹其功德不可得尽。
信乐 = 听闻、信仰佛法,因而产生爱乐之心。
无诤 = Araņa,诤,即诤论,为烦恼之异名。
无阂/无障碍/无挂碍/无所挂碍/无碍 = Apratihata,谓无障碍。无碍有心无碍、色无碍、解无碍、辩无碍等区别。品类足论卷五载有四无碍解,法无碍解、义无碍解、词无碍解、辩无碍解。
天华 = Deva-puppha,指天上之妙华。又指法会时,散于佛前,以纸作状如莲花瓣者。
|
||
优钵罗华
|
Uppala,意译作青莲花。
|
|
波头摩华/钵特摩华/钵昙摩华/钵头摩华
|
Padma,意译作赤莲华、红莲华。
|
|
拘物头华
|
Kumuda,意译黄莲花。
|
|
分陀利华/芬陀利华
|
Pundarika,意译白莲华。
|
|
瞻卜迦华/薝卜华
|
Campaka,译曰金色花树、黄花树。
|
|
阿提目多伽华
|
Atimuktaka,草名。译曰善思夷华,苣胜子,龙舐华。草形如大麻,赤华青叶,子可作油。亦能为香。
|
|
婆利师迦华
|
Varsika,意译作雨时生、雨时、夏生、夏至、雨。花名之由来,乃因其花为雨期时所开;或因此花于夏时所生。。
|
|
苏摩那华/须曼华/须曼那华
|
Sumana,意译悦意花、好意花、好喜花、善摄意花、称意花。
|
|
曼陀罗华
|
四种天花
|
Mandara/mandarava/mandaraka,意译天妙、悦意、适意、杂色、圆、柔软声、阒、白。其花大者,称为摩诃曼陀罗华。花色似赤而美,见者心悦。
|
摩诃曼陀罗华
|
Mahamandarava,其花大者,称为摩诃曼陀罗华。
|
|
曼殊沙华
|
Manjusaka,又译作柔软华、白圆华、如意华、槛花、曼殊颜华。其花大者,称为摩诃曼殊沙华。其花鲜白柔软,诸天可随意降落此花,以庄严说法道场,见之者可断离恶业。
|
|
摩诃曼殊沙华
|
Mahamanjusaka,其花大者,称为摩诃曼殊沙华。
|
“我时见彼莲华之上,有一如来结跏趺坐,其身从此上至有顶。
莲花坐/跏趺坐/结跏趺坐
= Pallanka,跏趺坐是指两脚交叠盘坐的姿势。两足交叠置于两股上,称为全跏趺坐或双跏趺坐,俗称“双盘”。标准的七支坐法,采取全跏趺坐,认为这个姿势最为安定,能够有助于入定。
色究竟天/有顶天 = Akanittha,音译作阿迦尼吒。色界四禅天之第九天,为有形世界之最顶峰,故称有顶。此外,有顶天亦指无色界之第四天,即非想非非想处天,以其为三有(三界)之绝顶,故称有顶。
“宝莲华座不可思议,道场众会不可思议,诸相成就不可思议,随好圆满不可思议,神通变化不可思议,色相清净不可思议,无见顶相不可思议,广长舌相不可思议,善巧言说不可思议,圆满音声不可思议,无边际力不可思议,清净无畏不可思议,广大辩才不可思议。
= 佛的三十二相成就也是不可思议,佛的八十种随形好圆满也是不可思议。
无见顶相 = 为梵语Usnisasiraskata(肉髻相)之意译。谓佛顶高至不得见之相。指佛八十种相好之第六十六种。
长舌相/广长舌/舌相/广长轮相/广长舌相 = Pahuta-jivha,为佛三十二大人相之一。诸佛之舌广而长,柔软红薄,能覆面至发际,如赤铜色。
“又念彼佛往修诸行不可思议,自在成道不可思议,妙音演法不可思议,普门示现种种庄严不可思议,随其左右见各差别不可思议,一切利益皆令圆满不可思议。
= 随在佛的左右见到各种差别的相也是不可思议。
成佛/得佛/得道/成正觉/成佛得道/成道 =
即完成佛道之意。谓菩萨完成修行,成就佛果。为八相之一。
“时,此如来即伸右手,而摩我顶,为我演说普眼法门,开示一切如来境界,显发一切菩萨诸行,阐明一切诸佛妙法,一切法轮悉入其中,能净一切诸佛国土,能摧一切异道邪论,能灭一切诸魔军众,能令众生皆生欢喜,能照一切众生心行,能了一切众生诸根,随众生心悉令开悟。
摩(mó) = 摩擦,磨蹭[rub;scrape]。(抚摸[stroke]/切磋;研究[exchange experience;study]。)
阐(chǎn) = 开,打开[open]。(讲明白[explain;expound]。)
心行 = Citta-carya,心内之作用、活动、状态、变化。
“我从于彼如来之所,闻此法门,受持读诵,忆念观察。
“假使有人,以大海量墨,须弥聚笔,书写于此普眼法门,一品中一门,一门中一法,一法中一义,一义中一句,不得少分,何况能尽?
一品 = 指一章或一篇佛经。品,梵语Varga之意译,乃‘别’之义,用以划分文章之单位。
“善男子,我于彼佛所,千二百岁,受持如是普眼法门,于日日中,以闻持陀罗尼光明,领受无数品;
领(lǐng) = 脖子[neck]。(接受,受取[receive]。)
四种总持/四持/四总持/四陀罗尼 = 菩萨地持经卷八、瑜伽师地论卷四十五等,将陀罗尼分为法、义、咒术、忍等四种,称为四陀罗尼。
陀罗尼 = Dharani,意译总持、能持、能遮。即能总摄忆持无量佛法而不忘失之念慧力。换言之,陀罗尼即为一种记忆术。
|
|
法总持/法陀罗尼/闻陀罗尼
|
谓对佛之教法闻持而不忘。
|
义总持/义陀罗尼
|
谓对于诸法无量之义趣总持不忘。
|
咒总持/咒术陀罗尼
|
谓菩萨能依禅定力起咒术为众生除患。
|
忍总持/忍陀罗尼
|
谓安住于法之实相而忍持不失。
|
“以寂静门陀罗尼光明,趣入无数品;
寂静门 = 即指一切诸法。一切诸法本来皆无,是为寂静之性质,故称为寂静门。一切言说,则是寂静门显示寂静。
“以无边旋陀罗尼光明,普入无数品;
“以随地观察陀罗尼光明,分别无数品;
“以威力陀罗尼光明,普摄无数品;
“以莲华庄严陀罗尼光明,引发无数品;
“以清净言音陀罗尼光明,开演无数品;
“以虚空藏陀罗尼光明,显示无数品;
“以光聚陀罗尼光明,增广无数品;
“以海藏陀罗尼光明,辩析无数品。
海藏 = 譬喻佛之说法。佛法大海无美丑之别,亦不论有情、非情,一切尽包容其中,故以海藏喻之。
析(xī) = 劈,劈木头[cut]。(分析,辨认[analyse]。)
“若有众生从十方来,若天、若天王,若龙、若龙王,若夜叉、若夜叉王,若乾闼婆、若乾闼婆王,若阿修罗、若阿修罗王,若迦楼罗、若迦楼罗王,若紧那罗、若紧那罗王,若摩睺罗伽、若摩睺罗伽王,若人、若人王,若梵、若梵王,如是一切来至我所,我悉为其开示解释、称扬赞叹,咸令爱乐、趣入、安住此诸佛菩萨行光明普眼法门。
= 或者天人,或者天王。或者龙,或者龙王。
解释 = 指解说、释明经典之文义。
爱乐 = 谓信爱欲乐。即信乐世间、出世间善法之意,属无染污之爱。
赞/叹/赞叹
= Varna,赞扬歌叹之意。即以偈颂等赞扬歌叹佛菩萨之威德神力。
“善男子,我唯知此普眼法门。
“如诸菩萨摩诃萨深入一切菩萨行海,随其愿力而修行故;
“入大愿海,于无量劫住世间故;
“入一切众生海,随其心乐广利益故;
“入一切众生心海,出生十力无碍智光故;
“入一切众生根海,应时教化悉令调伏故;
开化/摄化/施化/劝化/教化 = Pari-pac,教,以善法教导他人;化,令远离恶法。为教导感化之意,即说法引导众生而令其受感化。如经上所言,转无上法轮教化诸菩萨;教化安立无数众生,令住无上正真之道。凡此皆属转恶为善、转凡化圣之教化。
“入一切刹海,成满本愿严净佛刹故;
刹土大海/刹海 = 指十方世界而言,俗称为宇宙。刹为梵语Ksetra之略译,意为刹土、国土;海为大海之意。
“入一切佛海,愿常供养诸如来故;
“入一切法海,能以智慧咸悟入故;
法海 = 谓佛法广大,深远辽阔犹如大海。
“入一切功德海,一一修行令具足故;
“入一切众生言辞海,于一切刹转正法轮故。
“而我云何能知能说彼功德行?
“善男子,从此南行六十由旬,楞伽道边有一聚落,名为海岸;彼有比丘,名曰善住。
俞旬/由延/由旬
= Yojana,为印度计算里程之单位,即指公牛挂轭行走一日之旅程。另据大唐西域记卷二载,一由旬指帝王一日行军之路程。一由旬有三十里、四十里、五十里、六十里等四种说法,但说四十里为一由旬者居多。
楞伽山 = 楞伽,Lanka,意译难往山、可畏山、险绝山。相传此山乃佛陀宣讲楞伽经之处。
“汝诣彼问:菩萨云何净菩萨行?”
时,善财童子礼海云足,右绕瞻仰,辞退而去。
###3)海岸聚落>善住比丘
尔时,善财童子专念善知识教,专念普眼法门,专念佛神力,专持法句云,专入法海门,专思法差别,深入法漩澓,普入法虚空,净持法翳障,观察法宝处。
专念 = 专心系念某一对象。
漩(xuán) = 回旋的水流[whirlpool]。(水流旋转[eddy]。)
澓(fú) = 回旋的流水。
翳(yì) = 用羽毛做的华盖,舞具[feather cover]。(眼角膜上所生障碍视线的白斑[nebula]/遮蔽,掩盖[screen]。)
渐次南行,至楞伽道边海岸聚落,观察十方,求觅善住。
见此比丘于虚空中,来往经行,无数诸天恭敬围绕,散诸天华,作天妓乐,幡幢缯绮悉各无数,遍满虚空以为供养;
诸天 = 依诸经言,欲界有六天(六欲天),色界之四禅有十八天,无色界之四处有四天,其他尚有日天、月天、韦驮天等诸天神,总称为诸天。
绮(qǐ) = 细绫,有花纹的丝织品[damask;figured woven silk material]。(华丽;美丽[beautiful;gorgeous]。)
诸大龙王于虚空中,兴不思议沉水香云,震雷激电以为供养;
激(jī) = 水势受阻遏后腾涌或飞溅[surge]。(迅疾;猛烈[rapid;acute;fierce]。)
紧那罗王奏众乐音,如法赞美以为供养;
如法 = 指随顺佛所说之教法而不违背。亦指契合于正确之道理。
摩睺罗伽王以不思议极微细衣,于虚空中周回布设,心生欢喜,以为供养;
回(huí) = 甲骨文象渊水回旋之形。回旋;旋转[whirl;circle]。(掉转[turn round]/环绕;包围[surround]。)
阿修罗王兴不思议摩尼宝云,无量光明种种庄严,遍满虚空以为供养;
迦楼罗王作童子形,无量采女之所围绕,究竟成就无杀害心,于虚空中合掌供养;
童形/童子形 = 为佛像分类之一。即顶上结发,呈可爱少年少女之姿态。
不思议数诸罗刹王,无量罗刹之所围绕,其形长大,甚可怖畏,见善住比丘慈心自在,曲躬合掌瞻仰供养;
不思议数诸夜叉王,各各悉有自众围绕,四面周匝恭敬守护;
不思议数诸梵天王,于虚空中曲躬合掌,以人间法称扬赞叹;
不思议数诸净居天,于虚空中与宫殿俱,恭敬合掌发弘誓愿。
弘誓愿/大誓庄严/弘誓 = Mahasarnaha-sannaddha,广大之誓愿。以其所愿之事,广大普被众生,故称弘誓。其梵语之原意乃‘着大铠’;亦即建立弘大誓愿广度众生,以期成就无上菩提,犹如被着大铠,以自庄严,投于阵中;即指菩萨之总愿。此弘誓坚固无比,故以甲胄为喻,称为弘誓铠。
八部鬼众 = 谓四天王所领之八类鬼神。
|
管辖
|
|
健达缚/乾闼婆
|
Gandhabba,意译为食香、寻香行、香阴、香神、寻香主。指与紧那罗同奉侍帝释天而司奏雅乐之神。传说不食酒肉,唯以香气为食。他们都从身上发出浓冽的香气,乾闼婆在梵语中又是“变幻莫测”的意思,魔术师也叫“乾闼婆”,海市蜃楼叫做“乾闼婆城”(Gandharva-nagara)。
|
东方持国天王
|
毕舍遮/毗舍阇/毗舍遮
|
Pisaca,意译食血肉鬼、啖人精气鬼、癫狂鬼、吸血鬼。原为印度古代神话中之魔鬼,其腹如沧海,咽喉如针,常与阿修罗、罗刹并提,佛教中之饿鬼即源于此。此鬼啖食人之精气、血肉,乃饿鬼中之胜者。
|
|
鸠槃荼
|
Kumbhanda,意译为瓮形鬼、冬瓜鬼、厌魅鬼。此鬼啖人精气,其疾如风,变化多端,住于林野,管诸鬼众。
|
南方增长天王
|
薜荔多
|
Peta,译为饿鬼,前生造恶业、多贪欲者,死后生为饿鬼,常苦于饥渴。又作鬼道、鬼趣、饿鬼道。
|
|
那伽
|
Naga,意译为龙。群龙之首,称为龙王或龙神。一般谓龙为住于水中之蛇形鬼类(或谓属畜生趣),具有呼云唤雨之神力,亦为守护佛法之异类。印度神话中的蛇神,这种生物的外表类似巨大的蛇,有一个头或七个头;其形像在婆罗门教、印度教和佛教经典中常有出现。
|
西方广目天王
|
富单那
|
Putana,意译作臭鬼、臭饿鬼。
|
|
药叉/夜叉
|
Yakkha,意译轻捷、勇健、能啖、贵人、威德、祠祭鬼、捷疾鬼。女性夜叉,称为夜叉女(Yakkhini)。指住于地上或空中,以威势恼害人,或守护正法之鬼类。
|
北方多闻天王
|
罗刹
|
Rakkhasa,意译为可畏、速疾鬼、护者。女则称罗刹女、罗叉私(Raksasi)。乃印度神话中之恶魔,最早见于梨俱吠陀。相传原为印度土著民族之名称,雅利安人征服印度后,遂成为恶人之代名词,演变为恶鬼之总名。
|
时,善财童子见是事已,心生欢喜,合掌敬礼,作如是言:“圣者,我已先发阿耨多罗三藐三菩提心,而未知菩萨云何修行佛法?云何积集佛法?云何备具佛法?云何熏习佛法?云何增长佛法?云何总摄佛法?云何究竟佛法?云何净治佛法?云何深净佛法?云何通达佛法?
熏习/薰/薰习
= Vasana/pravrti/abhyasa,如人以香气薰附衣服,染净迷悟诸法(特指吾人之身、语、意三业;业,即行为)之势力薰附残留在吾人心识上之作用,即称为薰习。
“我闻圣者善能诱诲,唯愿慈哀,为我宣说:
“菩萨云何不舍见佛,常于其所精勤修习?
修/习/修习
= Bhavana,数数薰习之意。即于诸行法,反覆实践,数数薰习,以期达到成佛之目的。
“菩萨云何不舍菩萨,与诸菩萨同一善根?
“菩萨云何不舍佛法,悉以智慧而得明证?
“菩萨云何不舍大愿,能普利益一切众生?
“菩萨云何不舍众行,住一切劫心无疲厌?
“菩萨云何不舍佛刹,普能严净一切世界?
“菩萨云何不舍佛力,悉能知见如来自在?
佛力 = 佛之力用。佛具有二智,故亦称智力;以方便智能摄化众生,故亦称方便力;显示由佛果而起之力,故又称愿力。
知见 = 指依自己之思虑分别而立之见解。与智慧有别,智慧乃般若之无分别智,为离思虑分别之心识。惟作佛知见、知见波罗蜜时,则知见与智慧同义。
“菩萨云何不舍有为亦复不住,普于一切诸有趣中犹如变化,示受生死,修菩萨行?
“菩萨云何不舍闻法,悉能领受诸佛正教?
听法/闻经/闻法
= 谓听闻佛之教法。凡从佛直接闻法、从高僧闻法、从经典闻法等,均通称为闻法。闻法乃信教入道之第一步,非易期得,诸经论多说闻法为世间难事,故称为闻法难,由闻法所得之智慧,称作闻慧;系三慧(闻、思、修)之一。
“菩萨云何不舍智光,普入三世智所行处?”
时,善住比丘告善财言:“善哉!善哉!善男子,汝已能发阿耨多罗三藐三菩提心,今复发心求问佛法、一切智法、自然者法。
自然 = 指不假任何造作之力而自然而然、本然如是存在之状态。
“善男子,我已成就菩萨无碍解脱门,若来若去,若行若止,随顺思惟,修习观察,即时获得智慧光明,名究竟无碍。
究竟 = Uttara,形容至高无上之境界,或对事物彻底极尽之意。前者如佛示现至高无上之真理,即称为究竟法身;大般涅槃显示佛教之最终目的,即称为究竟涅槃。后者如以不退之愿心而成就誓愿者,称为究竟愿,此乃赞仰弥陀本愿力之语。
“得此智慧光明故,知一切众生心行无所障碍,
“知一切众生殁生无所障碍,
殁(mò) = 死[die]。(通“没”。隐没;沦没[disappear
gradually;sink;fall]。)
“知一切众生宿命无所障碍,
宿住/宿命 = 过去世之命运。即总称过去一生、无量生中之受报差别、善恶苦乐等情状。若能知此情状,称为宿命通。凡夫不知宿命,故常憍慢,不畏造恶果报,不精进于万善。
“知一切众生未来劫事无所障碍,
“知一切众生现在世事无所障碍,
现在/现世/现生/现/现在世 = Paccuppannaddha,相对于‘过去世’与‘未来世’。亦即介于过去与未来之间;相对于尚未生起作用之未来与作用已灭谢之过去而言,正行变碍、领纳等作用之此一刹那,即是现在。三世之一。
“知一切众生言语音声种种差别无所障碍,
“决一切众生所有疑问无所障碍,
= 又能解决一切众生所有的疑问。
决(jué) = 疏通水道,使水流出去[dig;dredge]。(决断,决定[decide]/一定,必定[certainly]。)
“知一切众生诸根无所障碍,
“随一切众生应受化时悉能往赴无所障碍,
赴(fù) = 奔向,奔赴。多指奔向危险的地方[go to]。(前往;去;到;至,到达[get to;attend]。)
“知一切刹那、罗婆、牟呼栗多、日夜时分无所障碍,
刹那 = Khana,意译须臾、念顷,即一个心念起动之间,与发意顷同义,单作念。意为瞬间,为表时间之最小单位。
罗婆 = Lava,为印度计量时间之单位。据俱舍论卷十二载,120刹那(Khana)为一怛刹那(Tat-ksana),六十怛刹那为一罗婆,三十罗婆为一须臾(Muhutta),三十须臾为一昼夜。
须臾 = Muhutta,佛教时间单位。表短时间,即暂时、少顷之意。音译牟呼栗多。俱舍论卷十二载,牟呼栗多代表一昼夜的三十分之一,相当于今日之四十八分钟。然经中‘须臾’一词,不一定指此时限。有时视同‘刹那’,而表示极短之时间。根据印度《僧只律》中记载:「刹那者为一念,二十念为一瞬,二十瞬为一弹指,二十弹指为一罗预,二十罗预为一须臾,一日一夜为三十须臾。」所以一须臾等于0.8小时,换算为48分钟或2880秒。
“知三世海流转次第无所障碍,
“能以其身遍往十方一切佛刹无所障碍。
“何以故?得无住无作神通力故。
“善男子,我以得此神通力故,于虚空中或行、或住、或坐、或卧、或隐、或显,或现一身,或现多身,穿度墙壁犹如虚空;于虚空中结跏趺坐,往来自在犹如飞鸟;入地如水,履水如地,遍身上下普出烟焰,如大火聚。
行住坐卧 = 即四威仪。乃人类生活起居之四种基本动作,引申为日常之生活举止。佛教为诫比丘、比丘尼慎其行状,令勿放逸懈怠,故有三千威仪、八万细行,以规定行、住、坐、卧之仪则。
一身 = 身者,法身之意。盖十方诸佛无明之惑净尽,法性之体全彰,无有自他色相之异,故称一身。
履(lǚ) = 践踏[tread on]。(鞋[shoes]。)
火转/旋火轮/火聚
= Alatacakra,即点燃木片,将之旋转,产生轮形。
“或时震动一切大地,或时以手摩触日月,或现其身高至梵宫。
梵宫 = 原指梵天之宫殿,引申为佛寺之通称。
“或现烧香云,或现宝焰云,或现变化云,或现光网云,皆悉广大弥覆十方。
“或一念中过于东方一世界、二世界、百世界、千世界、百千世界,乃至无量世界,乃至不可说不可说世界;或过阎浮提微尘数世界,或过不可说不可说佛刹微尘数世界。
阎浮利/赡部提/阎浮提
= Jambu-dipa,阎浮,Jambu,乃树之名;提,Dipa,洲之意。梵汉兼译则作剡浮洲、阎浮洲、赡部洲、谵浮洲。略称阎浮。旧译为秽洲、秽树城,乃盛产阎浮树之国土。又出产阎浮檀金,故又有胜金洲、好金土之译名。此洲为须弥山四大洲之南洲,故又称南阎浮提、南阎浮洲、南赡部洲。
“于彼一切诸佛国土,佛世尊前,听闻说法,一一佛所现无量佛刹微尘数差别身,一一身雨无量佛刹微尘数供养云,所谓:一切华云、一切香云、一切鬘云、一切末香云、一切涂香云、一切盖云、一切衣云、一切幢云、一切幡云、一切帐云,以一切身云而为供养。
供养云海/供养云 = 比喻加持一供养物,即为加持无量之供养物。/比喻供物之数量无限,多如云海。/谓诸菩萨兴起种种云,如一切摩尼宝花云、一切莲花妙香云等,以供养如来,称为供养云。
旛/幡(fān)
= Pataka,或梵语Ketu,音译计都。乃旌旗之总称。原为武人在战场上用以统领军旅、显扬军威之物,佛教则取之以显示佛菩萨降魔之威德,与‘幢’同为佛菩萨之庄严供具。昔时在印度,幡即著有各种色彩。
帐(zhàng) = 篷帐,有顶的篷帐[canopy;curtain]。
“一一如来所有宣说,我皆受持;一一国土所有庄严,我皆忆念。
“如东方,南、西、北方,四维、上、下,亦复如是。
“如是一切诸世界中所有众生,若见我形,皆决定得阿耨多罗三藐三菩提。
“彼诸世界一切众生,我皆明见,随其大小、胜劣、苦乐,示同其形,教化成就。
劣(liè) = 弱;小[weak;small]。(不好;低劣[bad;evil],与“优”相对。)
“若有众生亲近我者,悉令安住如是法门。
“善男子,我唯知此普速疾供养诸佛成就众生无碍解脱门。
“如诸菩萨持大悲戒、波罗蜜戒、大乘戒、菩萨道相应戒、无障碍戒、不退堕戒、不舍菩提心戒、常以佛法为所缘戒、于一切智常作意戒、如虚空戒、一切世间无所依戒、无失戒、无损戒、无缺戒、无杂戒、无浊戒、无悔戒、清净戒、离尘戒、离垢戒;如是功德,而我云何能知能说?
波罗密/波罗蜜多/波罗蜜 = Parami,译言究竟,到彼岸,度无极,又单译曰度。以名菩萨之大行者,菩萨之大行,能究竟一切自行化他之事,故名事究竟,乘此大行能由生死之此岸到涅槃之彼岸,故名到彼岸。因此大行能度诸法之广远,故名度无极。(是所有菩萨行者必修的善德,是成就究竟菩提一切圣者的根本资粮。)
大乘戒/佛性戒/方等戒/千佛大戒/菩萨戒 = 大乘菩萨所受持之戒律。反之,小乘声闻所受持之戒律,称小乘声闻戒。菩萨戒之内容为三聚净戒,即摄律仪戒、摄善法戒、饶益有情戒等三项,亦即聚集了持律仪、修善法、度众生等三大门之一切佛法,作为禁戒以持守之。说菩萨戒之大乘典籍甚多,可综合为梵网与瑜伽二类律典。梵网戒本受戒之作法出于梵网经律藏品,其戒相为十重禁戒、四十八轻戒。不论出家、在家,皆可受持。瑜伽戒本出于瑜伽师地论卷四十、卷四十一,以三聚净戒、四种他胜处法为基准。虽亦道俗通摄,然必先受小乘七众戒而久已成就无犯者,方能受持。古代以瑜伽戒为主,今则盛行梵网戒。
作意 = Manaskara/manasi-kara/manah-kara,心所之名。即突然警觉而将心投注某处以引起活动之精神作用。俱舍七十五法之一,唯识百法之一。为有部大地法之一,亦为法相宗五遍行之一。
远尘离垢/离垢 = Vita-mala,谓远离烦恼之垢秽。
“善男子,从此南方有国,名达里鼻茶,城名自在;其中有人,名曰弥伽。
弥伽 = Megha,意译为云、能降伏。善财童子所参五十三善知识之一。为一良医,住于自在国咒药城,以其能施法雨润益众生,故称弥伽。
“汝诣彼问:菩萨云何学菩萨行、修菩萨道?”
时,善财童子顶礼其足,右绕瞻仰,辞退而行。